Английский - русский
Перевод слова Armenia

Перевод armenia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Армении (примеров 5300)
The major source of foreign funding for research in Armenia is the International Scientific & Technological Centre (ISTC). Основным источником зарубежного финансирования ИР в Армении является Международный научно-технологический центр (МНТЦ).
Three countries, namely, Armenia, Azerbaijan and Turkmenistan, have doubled their incomes since the start of the Almaty Programme of Action. В трех странах (Азербайджане, Армении и Туркменистане) доходы за период с начала осуществления Алматинской программы действий удвоились.
Moreover, the Permanent Representative of Armenia to the United Nations, in his letter distributed in response to the draft resolution submitted by Azerbaijan, indicated that "No amount of editing or collaborating will make it acceptable" to Armenia. Более того, Постоянный представитель Армении при Организации Объединенных Наций в своем письме, распространенном в связи с проектом резолюции, представленным Азербайджаном, отметил, что «никакие редакционные изменения или сотрудничество не сделают его приемлемым» для Армении.
In that context, the joint declaration on Nagorny Karabakh signed on 2 November in Moscow by the Presidents of Armenia, Azerbaijan and Russia can play a promising role. В этом контексте совместная декларация по Нагорному Карабаху, подписанная 2 ноября в Москве президентами Армении, Азербайджана и России, может сыграть многообещающую роль.
Thus, Armenia was proclaimed an independent, sovereign State ruled by law. On 24 August of the same year, in accordance with the Declaration of Independence of Armenia, an Act was adopted whereby the Armenian SSR was renamed the Republic of Armenia (short Таким образом, Армения была провозглашена независимым, суверенным, правовым государством. 24 августа того же года в соответствии с Декларацией независимости Армении был принят закон, которым Армянская ССР была переименована в Республику Армения (сокращенно Армения).
Больше примеров...
Армения (примеров 4500)
Armenia noted the establishment of the National Human Rights Education Committee and the increased number of girls in school and women in employment. Армения отметила создание Национального комитета по образованию в области прав человека и увеличение числа девочек, обучающихся в школах, и женщин, занимающихся трудовой деятельностью.
After the collapse of the Soviet Union, Armenia had been obliged to create a foreign service almost overnight with people who had not been specifically trained for the job. После распада Советского Союза Армения была вынуждена срочно создать иностранную службу из числа людей, которые не были специально подготовлены для этой работы.
Armenia believes that Azerbaijan bears special responsibility for the violation of the eight-week-old cease-fire between Azerbaijan and Nagorny Karabakh and for the consequences of that violation. Армения считает, что Азербайджан несет особую ответственность за нарушение длившегося восемь недель прекращения огня между Азербайджаном и Нагорным Карабахом и за последствия этого нарушения.
Reaffirming their commitment to the cease-fire, Armenia and Nagorny Karabakh also express their continuing determination to refrain from verbal warfare and, therefore, will not use the above facts in a propagandistic manner which may result in a negative public reaction. Подтверждая свою приверженность прекращению огня, Армения и Нагорный Карабах также заявляют о своей неизменной решимости воздерживаться от словесных нападок, и в этой связи они отказываются от использования вышеупомянутых фактов в пропагандистских целях, что может привести к негативной реакции общественности.
The Committee will examine a submission by Azerbaijan regarding the application of the Convention to the planned building of a nuclear power station in Metsamor, Armenia, together with any reply from Armenia, as well as corroborating and supporting information. Комитет рассмотрит представление Азербайджана относительно применения Конвенции к запланированному строительству атомной электростанции в Мецаморе, Армения, вместе с любым ответом Армении, а также информацию, представленную в его подкрепление и обоснование.
Больше примеров...
Арменией (примеров 575)
That conflict has recently resulted in the occupation by Armenia of parts of Azerbaijan. Этот конфликт недавно закончился оккупацией Арменией части территории Азербайджана.
India stressed Armenia's reforms in the health and education sectors and noted the measures taken to achieve gender equality. ЗЗ. Индия подчеркнула проведенные Арменией реформы в секторах образования и здравоохранения и отметила меры, принимаемые для достижения гендерного равенства.
However, relations with Armenia are difficult because of the Karabakh conflict. Вместе с тем отношения с Арменией остаются сложными из-за конфликта в Нагорном Карабахе.
Vigorously demands the strict and unconditional implementation by the Republic of Armenia of UN Security Council Resolutions Nos. 822,853, 874 and 884. категорически настаивает на строгом и безоговорочном выполнении Республикой Арменией резолюций 822,853, 874 и 884 Совета Безопасности Организации Объединенных Наций;
The increasing number of casualties over the past several months among Azerbaijani civilians residing in the front-line areas represents yet another piece of evidence testifying to Armenia's apparent disregard of its obligations under international law and in the context of the ongoing conflict settlement process. Рост числа жертв среди азербайджанских гражданских лиц, проживающих в прифронтовых районах, является еще одним доказательством явного невыполнения Арменией своих обязательств по международному праву и в рамках текущего процесса урегулирования конфликта.
Больше примеров...
Армению (примеров 463)
Moreover, "[a]ll transactions are done via Armenia, and products produced in Nagorno-Karabakh often are labelled 'made in Armenia' for export". Помимо этого, «[в]се трансакции проходят через Армению, и часто на товарах, произведенных в Нагорном Карабахе на экспорт, можно увидеть надпись "сделано в Армении"».
He returned to Armenia in 1997. В 1997 году возвратился в Армению.
The geographical situation and larger geopolitical neighbourhood of Armenia is putting us in a position of unavoidably confronting the existing traffic in weapons, delivery systems and various sensitive materials. Географическое положение и более серьезные геополитические соображения неизбежно заставляют Армению выступать против существующей торговли вооружениями, системами доставки и различными секретными материалами.
This has been done with the sole purpose of engaging Armenia in an all-out war, thus justifying its own propaganda about Armenian aggression. Это делается с единственной целью вовлечь Армению в тотальную войну, что служило бы оправданием его собственной пропаганды насчет агрессии со стороны Армении.
International assistance was provided with regard to various environmental emergencies which affected a number of countries, including the Philippines, the Russian Federation, Cuba, Somalia, Tanzania, Armenia, Georgia, Chile and Moldova. Международная помощь оказывалась по случаю возникновения различных чрезвычайных экологических ситуаций в ряде стран, включая Филиппины, Российскую Федерацию, Кубу, Сомали, Танзанию, Армению, Грузию, Чили и Молдову.
Больше примеров...
Азербайджана (примеров 907)
It is obvious that the resort by Armenia to means of cyberwarfare should be considered in the context of its continuing aggression against Azerbaijan and attempts to achieve the colonization and annexation of the latter's occupied Daghlyq Garabagh (Nagorno Karabakh) region at any cost. Совершенно очевидно, что использование Арменией методов кибервойны следует рассматривать в контексте ее продолжающейся агрессии против Азербайджана и попыток любой ценой колонизировать и аннексировать принадлежащий последнему оккупированный регион Даглик-Гарабах (Нагорный Карабах).
In his welcoming address, President Sargsyan claimed that the subordinate separatist entity illegally established by Armenia in the occupied territories of Azerbaijan is no less than "a full-fledged embodies the ideals of freedom, sovereignty and democracy...". В своем приветственном обращении президент Саргсян заявил, что незаконно созданное Арменией марионеточное сепаратистское образование на оккупированных территориях Азербайджана является якобы «полноправным государством..., воплощающим в себе идеалы свободы, суверенности и демократии...».
Data, which have been submitted by Armenia, Azerbaijan, Georgia, have maximum, minimum and average concentrations in each of the three sampling points. Kazakhstan presented data on mean annual values in each sampling point. В данных Армении, Азербайджана, Грузии имеются максимальные, минимальные и средние концентрации в каждой из трех точек отбора проб, в данных Казахстана - осредненные среднегодовые значения в каждой точке отбора проб.
Unless the Azerbaijani Government meets those demands, the Government of the Republic of Armenia will seriously consider suspending all negotiations currently under way on the Nagorny Karabakh conflict and will hold Azerbaijan responsible for the consequences resulting from the breakup of the negotiations. Если правительство Азербайджана не выполнит эти требования, правительство Республики Армения серьезным образом рассмотрит вопрос о приостановке всех ведущихся в настоящее время переговоров по конфликту в Нагорном Карабахе и будет считать, что ответственность за последствия, обусловленные прекращением переговоров, лежит на Азербайджане.
When he arrived in the Zangelan district of Azerbaijan, the villages of Shanyfly and Kellugyshlag, which are situated near the border with Armenia, were subjected to shelling from artillery and anti-aircraft installations in the territory of the Kafan district of Armenia. Во время его пребывания в Зангеланском районе Азербайджана приграничные с Арменией села Шаныфлы и Келлугышлаг подверглись обстрелу из артиллерийских орудий и зенитных установок с территории Кафанского района Армении.
Больше примеров...
Армянского (примеров 96)
The number of domains registered in Armenia had approximated 10,000 by the end of last year - an increase of 30% as compared with 2007. Презентация армянского интернет-журнала LeGran, посвященного шоу-бизнесу, состоится 27 сентября в Ереване.
The suspension of diplomatic relations is a grave decision, entailing incalculable consequences, which, I am convinced, does not serve the interests of the Republic of Armenia and the Armenian people. Приостановка дипломатических отношений является серьезным решением, влекущим за собой неисчислимые последствия, которые, я убежден, не отвечают интересам Республики Армения и армянского народа.
Since 1920 (the sovietization of Armenia) to the 1980s main centers of the Armenian printing press in the diaspora were Istanbul, Cairo and Beirut (the latter now is its main center). С 1920 года (советизация Армении) до 1980-х годов главными центрами армянского книгопечатания в диаспоре являлись Стамбул, Каир и Бейрут (последний ныне является его основным центром).
He further distinguished himself by also becoming Armenia's longest-serving Prime Minister, which attests to his strong character and his ability to serve as a uniting force in both his own political party - the Republican party - and the nation of Armenia. Он также отличился тем, что дольше всех из премьер-министров Армении провел на своем посту, что подтверждает его решительный характер и его способность служить единению как его политической партии - Республиканской партии, так и армянского государства.
The textbook "Armenian studies-5" and textbooks of Mathematics for upper grades have been translated from Armenian into Russian and provided to the pupils of the schools of national minorities by the Ministry of Education and Science of the Republic of Armenia. Министерство образования и науки Республики Армения организовало перевод с армянского языка на русский и распространение для учащихся школ национальных меньшинств учебника "Изучаем Армению-5" и учебников по математике для старших классов;
Больше примеров...
Ереване (примеров 108)
Mass protests against alleged electoral fraud were held in the capital city of Yerevan and organised by supporters of the unsuccessful presidential candidate and first President of the Republic of Armenia, Levon Ter-Petrosyan. Массовые протесты против нарушений, сопровождавших выборы, были проведены в столице страны Ереване и организованы сторонниками кандидата в президенты и первого президента РА Левона Тер-Петросяна.
In the process of developing the guidelines, a workshop on the safety of tailing management facilities was held in November 2007 in Yerevan with the support of Armenia and Germany. В процессе разработки Руководящих принципов в ноябре 2007 года в Ереване при поддержке Армении и Германии было проведено Рабочее совещание по вопросам безопасности дамб хвостохранилищ.
With the singer Eva Rivas, Artyom performed at the national selection for Eurovision song contest in Yerevan (Armenia). Вместе с певицей Евой Ривас Артем выступил на национальном отборе на конкурс "Евровидение" в Ереване (Армения).
In 2011, Rietumu Bank opened a representative office in the capital of Armenia Yerevan, starting to offer its corporate customers a full range of electronic commercial services, Internet acquiring services to its corporate customers based on its European license. В 2011 году Rietumu Bankа открыл представительство в столице Армении - Ереване, а также предложил своим корпоративным клиентам полный спектр услуг электронной коммерции, включая интернет-эквайринг по европейской лицензии.
Armenia's state foreign debt last year grew by 88.1% (or $1.389.6 billion) from 2008 to $2.966.7 billion or 1.121.1 trillion Drams, the National Statistical Service reported. Генеральный директор ЗАО «Южно-кавказская железная дорога» Шевкет Шайдуллин и начальник Транспортной полиции Армении Самвел Асатрян подписали в среду в Ереване договор.
Больше примеров...
Азербайджаном (примеров 144)
Therefore, our adherence to the Ottawa Convention will be possible only after a final settlement of the conflict between Azerbaijan and Armenia. Поэтому наше присоединение к Оттавской конвенции станет возможным только после окончательного урегулирования конфликта между Азербайджаном и Арменией.
Armenia has consistently requested that Security Council resolutions dealing with the Nagorny Karabakh conflict include specific condemnations of Azerbaijani air attacks. Армения неоднократно призывала включить в резолюции Совета Безопасности, касающиеся конфликта в Нагорном Карабахе, конкретные положения, осуждающие нападения с воздуха, осуществляемые Азербайджаном.
The Permanent Mission of the Republic of Armenia has on a number of occasions informed you and the Human Rights Council about continuing blatant violations of the ceasefire by the Azerbaijani armed forces along the line of contact between Nagorno-Karabakh and Azerbaijan and the Armenian-Azerbaijani State border. Постоянное представительство Республики Армения неоднократно информировало Вас и Совет по правам человека о продолжающихся вопиющих нарушениях соглашения о прекращении огня азербайджанскими вооруженными силами вдоль линии соприкосновения между Нагорным Карабахом и Азербайджаном и армянско-азербайджанской государственной границы.
Upon the instruction of my Government, I would like to request an urgent meeting of the Security Council to assess the most recent evidence of Azerbaijani aggression against Armenia and to condemn Azerbaijan's continuing policy of expanding its war against Nagorny Karabakh to the borders of Armenia. По поручению моего правительства обращаюсь с просьбой о проведении срочного заседания Совета Безопасности для того, чтобы рассмотреть полученные в самое последнее время свидетельства азербайджанской агрессии против Армении и чтобы осудить проводимую Азербайджаном политику распространения его войны против Нагорного Карабаха до границ Армении.
Ms. Khoudaverdian (Armenia) said, in response to the statement by the representative of Azerbaijan, that the most recent violation of humanitarian law by Azerbaijan had been its treatment of an Azerbaijani officer who had cruelly murdered an Armenian officer in Budapest. Г-жа Худавердян (Армения) в ответ на заявление представителя Азербайджана говорит, что последним примером нарушения гуманитарного права Азербайджаном стало его отношение к азербайджанскому офицеру, который жестоко расправился с армянским офицером в Будапеште.
Больше примеров...
Armenia (примеров 45)
On behalf of Ministry of Economy of RA let me welcome the organizers and visitors of the annual exhibition forum "ARMENIA EXPO". Позвольте приветствовать от имени Министерства Экономики РА организаторов и гостей ежегодного выставочного форума "ARMENIA EXPO".
In 2010 he directed the TV series Beyond for Armenia TV. В 2010 году для телеканала «Armenia TV» снял сериал «За гранью».
Mediamax was informed in the press service of "Orange Armenia", the computer center is equipped with 6 computers, a printer, scanner and Orange Flybox device, which allows the residents of the village both connecting with outside world and take computer training courses. Как сообщили Медиамакс в пресс-службе Orange Armenia, компьютерный центр оснащен 6-ю компьютерами, принтером, сканером и устройством Orange Flybox, что дает возможность жителям села не только связываться с внешним миром, но и пройти курсы компьютерного обучения.
The exhibition "ARMENIA EXPO" organized by Logos Expo Center exhibition company, become already traditional, every year expands borders, accepting under one roof the Armenian and foreign companies. Выставка "ARMENIA EXPO", организуемая выставочной компанией Logos Expo Center, ставшая уже традиционной, с каждым годом расширяет границы, принимая под одной крышей армянские и зарубежные фирмы.
During the years of Tigran Sargsyan governance third mobile operator - Orange Armenia was invited to Armenia. В годы работы кабинета Тиграна Саркисяна в Армению был привлечён третий мобильный оператор Orange Armenia.
Больше примеров...
Ра (примеров 108)
A government bill to provide social and economic assistance to Armenia's theatres is currently at the drafting stage. Находится в стадии разработки проект решения правительства "О предоставлении социальной и экономической помощи театральному искусству РА".
The automated system "LSFinance" is a full solution for automation of activities of Central Treasuries of the Ministry of Finance of the Republic of Armenia and Nagorno-Karabakh and all local treasuries. Автоматизированная система LSFinance - полное решение автоматизации деятельности Министерства финансов и всех казначейств (РА и НКР).
The CB coordinates the primary goal with the Government of Armenia, as stipulated by the Armenian Law on State Budget, and approved by the National Assembly of Armenia. Основную задачу Центральный банк согласовывает с правительством РА, что закреплено законом «О государственном бюджете РА» и утверждается со стороны Национального Собрания РА.
Attached is RA Human Rights Defender's ad-hoc report on "ENSURING RIGHT TO A FAIR TRIAL IN THE REPUBLIC OF ARMENIA". Годовой доклад Защитника прав человека РА Армена Арутюняна за 2009 год доступен на армянском языке.
In 1991-1996 Ministry of Foreign Affairs was located in a building, where nowadays the Constitutional Court of Armenia is located. Ранее, в 1991-1996 гг., МИД занимал здание, где сейчас находится Конституционый суд РА.
Больше примеров...
Армянской (примеров 160)
The awkward statement by the Armenian side, based on "evidence at its disposal" which has not, however, been submitted to the international community, is pursuing the obvious goal of diverting world attention from Armenia's undisguised policy of aggression against Azerbaijan. Неуклюжее заявление армянской стороны, сделанное на основе якобы "имеющихся у нее доказательств", впрочем, как и ранее, не представленных международному сообществу, преследует очевидную цель отвлечь его внимание от неприкрытой агрессивной политики Армении в отношении Азербайджана.
As concerns the right to form and join trade unions, the legal basis for forming trade unions is the code of the former Armenian SSR, with the changes introduced in recent years, and the Constitution of the Republic of Armenia. Что касается права создавать профсоюзы и вступать в них, то для создания профсоюзов правовой основой считается кодекс Армянской ССР с изменениями, внесенными за последние годы, и Конституция Республики Армения.
During the Middle Ages, Mush was the center of the Taron region of Armenia. В средние века Муш был главным городом армянской области Тарон.
Amoyan was Armenia's first Olympic medalist in wrestling in 16 years. Эта медаль Амояна стала первой олимпийской медалью для армянской борьбы за последние 12 лет.
The NCB of Armenia, which operates under the Police, provides the law enforcement authorities with the information available from INTERPOL database on current indices of firearms manufactures and other information, which facilitates the identification of firearms. Национальное центральное бюро Интерпола в Армении, которое действует под эгидой армянской полиции, предоставляет правоохранительным органам имеющуюся в базе данных Интерпола информацию в отношении существующих указателей производителей оружия и другую информацию, которая способствует идентификации оружия.
Больше примеров...
Страны (примеров 376)
Armenia had hosted a large number of refugees from Azerbaijan; together with internally displaced persons from Armenia fleeing the areas near the border with Azerbaijan in order to escape shelling, they accounted for 12 per cent of the country's population. Армения приняла большое число беженцев из Азербайджана, которые наряду с перемещенными лицами в пределах Армении, покинувшими районы, прилежащие к границам Азербайджана, чтобы спастись от обстрелов, составляют 12 процентов населения страны.
Upon the instructions of my Government, I attach herewith the statement of Edward Nalbandian, Minister for Foreign Affairs of Armenia, on recent Azerbaijani provocations (see annex). По поручению правительства моей страны настоящим препровождаю заявление Эдварда Налбандяна, министра иностранных дел Армении, относительно недавних провокаций со стороны Азербайджана (см. приложение).
In December 2003, the Law of the Republic of Armenia "On Alternative Service" was adopted, which regulates the relations with regard to replacing the mandatory military service for the citizens of the Republic of Armenia with alternative service. В декабре 2003 года был принят закон Республики Армения "Об альтернативной службе", который регулирует порядок замены обязательной военной службы для граждан страны альтернативной службой.
It concerns the issue of the communication of Armenians living in the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan with Armenia and that of Azerbaijanis living in the Nakhchivan region of Azerbaijan with the rest of the country. Это касается вопроса о связях армян, живущих в Нагорно-карабахском районе Азербайджана с Арменией и связях азербайджанцев, живущих в Нахичеванском районе Азербайджана, с остальной частью страны.
In the Republic of Armenia, foreigners shall have the same rights, freedoms and duties as the citizens of the Republic of Armenia, and shall bear the same responsibilities as the citizens of the Republic of Armenia in the territory of the Republic of Armenia. Иностранцы имеют в Республике Армения права, свободы и обязанности наравне с гражданами страны и несут на ее территории ответственность наравне с ее гражданами.
Больше примеров...
Республике (примеров 347)
Efforts continue in Armenia to establish a legislative framework to ensure protection of the rights of children. В Республике Армении продолжается формирование законодательного поля, обеспечивающего защиту прав ребенка.
The Security Council is following with deep concern developments in the Republic of Georgia, where the continuing disorder has led to mass suffering of the civilian population and threatens to worsen seriously the humanitarian situation in neighbouring Azerbaijan and Armenia. Совет Безопасности с глубокой обеспокоенностью следит за развитием событий в Республике Грузии, где продолжающиеся беспорядки приводят к массовым страданиям гражданского населения и угрожают серьезно ухудшить гуманитарную ситуацию в соседних Азербайджане и Армении.
Pursuant to the anti-corruption strategy of the Republic of Armenia for the period 2009 to 2012, my country continues to strengthen its cooperation with international and regional organizations to combat transnational organized crime while striving to increase the capacities of Armenian law enforcement bodies. В соответствии со стратегией по борьбе с коррупцией в Республике Армения на период с 2009 - 2012 годов, наша страна продолжает укреплять сотрудничество с международными и региональными организациями в борьбе с транснациональной организованной преступностью и при этом стремится нарастить потенциал правоохранительных органов Армении.
It also envisages mutually beneficial co-operation between the State and different religious organizations and freedom of activities stating: "Freedom of activities for all religious organizations acting in accordance with the law shall be guaranteed in the Republic of Armenia." Закреплено положение о взаимовыгодном сотрудничестве между государством и различными религиозными организациями и гарантируется свобода их деятельности: "В Республике Армения гарантируется свобода деятельности всех религиозных организаций, действующих в установленном законом порядке".
In Armenia, Azerbaijan and Republic of Moldova, after accession, relevant ministries/committees were approved by the Government as the NCB. В Армении, Азербайджане и Республике Молдова после их присоединения к Конвенции обязанности НКО были возложены правительством на соответствующие министерства/комитеты.
Больше примеров...
Азербайджан (примеров 496)
Reporting on the preservation of property for confiscation), Armenia, Azerbaijan and Serbia indicated that they had adopted relevant measures. Сообщая о сохранении имущества для целей конфискации), Азербайджан, Армения и Сербия указали, что они приняли соответствующие меры.
In particular, Armenia, Azerbaijan, Georgia, Montenegro, Tajikistan, the former Yugoslav Republic of Macedonia and Ukraine expanded their air monitoring networks. В частности, Азербайджан, Армения, бывшая югославская Республика Македония, Грузия, Таджикистан, Украина и Черногория расширили охват своих систем мониторинга атмосферного воздуха.
The Government of Armenia holds the Government of Azerbaijan responsible for this renewed act of international terrorism and has repeatedly warned Azerbaijan regarding such brinkmanship. Правительство Армении возлагает на правительство Азербайджана ответственность за этот новый акт международного терроризма и вновь предупреждает Азербайджан об опасности такого балансирования на грани войны.
Two States ratified Protocol No. 6 to ECHR, that is Azerbaijan on 15 April 2002 and Bosnia and Herzegovina on 12 July 2002. Armenia signed the Protocol on 25 January 2001. Chile signed the Protocol to ACHR on 9 October 2001. Два государства ратифицировали Протокол Nº 6 к Европейской конвенции, а именно: 15 апреля 2002 года - Азербайджан и 12 июля 2002 года - Босния и Герцеговина. Армения подписала Протокол 25 января 2001 года. 9 октября 2001 года Чили подписала Протокол к Американской конвенции.
There are all together 12 land-locked countries in the ESCAP region, namely: Afghanistan, Armenia, Azerbaijan, Bhutan, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Lao People's Democratic Republic, Mongolia, Nepal, Tajikistan, Turkmenistan, and Uzbekistan. ЗЗ. В регионе ЭСКАТО имеется в общей сложности 12 стран, не имеющих выхода к морю: Афганистан, Армения, Азербайджан, Бутан, Казахстан, Кыргызстан, Лаосская Народно-Демократическая Республика, Монголия, Непал, Таджикистан, Туркменистан и Узбекистан.
Больше примеров...