Английский - русский
Перевод слова Armenia

Перевод armenia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Армении (примеров 5300)
Three countries, namely, Armenia, Azerbaijan and Turkmenistan, have doubled their incomes since the start of the Almaty Programme of Action. В трех странах (Азербайджане, Армении и Туркменистане) доходы за период с начала осуществления Алматинской программы действий удвоились.
Currently an "Agreement between OPCW and the Government of the Republic of Armenia concerning the provision of assistance" is in the process of negotiation, which will enable Armenia to provide assistance to the Organization upon request. В настоящее время ведутся переговоры о заключении между ОЗХО и правительством Республики Армения соглашения об оказании помощи, которое позволит Армении оказывать помощь Организации по получении от нее такой просьбы.
The Government of Armenia has taken steps to eliminate traditional practices, such as selective abortion and son preference, and their effects on the condition and status of the girl-child. Правительство Армении сообщает о том, что оно приняло меры для ликвидации таких видов традиционной практики, как селективные аборты или предпочтение детям мужского пола, и их последствий для положения и статуса девочек.
Development of legislative acts, guidelines and methodologies for health impact and risk assessment, as well as an improvement of air quality monitoring network, were priority issues still to be solved in Armenia. К числу приоритетных до сих пор нерешенных в Армении проблем, относятся разработка законодательных актов, руководящих принципов и методологий оценки воздействия на здоровье человека и рисков, а также совершенствование сети мониторинга качества воздуха.
Participated in the conference on the issues relating to the protection of human rights organised by the UN Country office in Armenia, during which Co-Chair of the Council S. Arakelyan delivered a speech on the rights of the national minorities of the Republic of Armenia представители Совета приняли участие в конференции по правозащитным вопросам, которая была организована страновым отделением Организации Объединенных Наций в Армении и в ходе которой сопредседатель Совета С. Аракелян выступил с речью о правах национальных меньшинств Республики Армения;
Больше примеров...
Армения (примеров 4500)
Armenia mentioned developing a water monitoring system. Армения сообщила о разработке системы мониторинга водных ресурсов.
Armenia and Ukraine have already begun participating in the work of the Centre. В работе Центра уже участвуют Армения и Украина.
From this very rostrum, he called upon Member States to take all necessary measures to ensure that Armenia puts an end to these activities. С этой самой трибуны он призвал государства-члены принять все необходимые меры для обеспечения того, чтобы Армения положила конец этой деятельности.
Mr. Khane said that the following countries had joined as sponsors: Armenia, Kenya, Malawi, Namibia, the Republic of Korea, San Marino, Serbia, Timor-Leste and Ukraine. Г-н Хан говорит, что к авторам этой резолюции присоединились следующие страны: Армения, Кения, Малави, Намибия, Республика Корея, Сан-Марино, Сербия, Тимор-Лешти и Украина.
For countries such as Armenia, with considerable renewable energy resources but an inadequate technological base, the transfer of technologies from developed countries would propel the whole sector to a new level. Для таких стран, как Армения, располагающих значительными возобновляемыми энергоресурсами, но не имеющих надлежащей технической базы, передача технологий из развитых стран будет означать вывод целого сектора на новый уровень.
Больше примеров...
Арменией (примеров 575)
A diplomatic accord with Armenia would benefit the region and Europe, writes Azerbaijan's foreign minister. Дипломатическая договоренность с Арменией отвечала бы интересам региона и Европы, пишет азербайджанский министр иностранных дел.
The Committee also notes the obstacles arising from the trade blockade imposed by a number of its neighbouring countries, which have led to a reduction of trade activities in Armenia. Комитет также отмечает препятствия, обусловленные торговой блокадой со стороны ряда соседних с Арменией стран, которые привели к сокращению коммерческой деятельности страны.
Reports submitted in Russian (from Armenia, Belarus, the Russian Federation and Ukraine) and in French (from Belgium, France, Luxembourg and Monaco) were translated into English. Доклады, представленные на русском (Арменией, Беларусью, Российской Федерацией и Украиной) и на французском (Бельгией, Люксембургом, Монако и Францией) языках были переведены на английский язык.
It had adopted findings regarding non-compliance by Spain and the Republic of Moldova and had also followed up with the recommendations of the third session of the Meeting of the Parties (Riga, 2008) concerning non-compliance by Albania, Armenia, Lithuania, Turkmenistan and Ukraine. Он также утвердил выводы в отношении несоблюдения существующих требований Испанией и Республикой Молдова и также провел последующую работу с рекомендациями третьей сессии Совещания Сторон (Рига, 2008 год), касающимися несоблюдения существующих требований Албанией, Арменией, Литвой, Туркменистаном и Украиной.
"Azerbaijan agrees with the proposal of the OSCE Minsk group co-chairs to return Lachin and Qelbajar regions occupied by Armenia", Azerbaijani FA Minister Elmar Mamedyarov stated during the conference on Thursday. «Азербайджан согласен на предложение сопредседателей Минской группы ОБСЕ о возврате оккупированных Арменией Кельбаджарского и Лачинского районов в течение 5 лет», - на пресс-конференции в четверг заявил министр иностранных дел Азербайджана Эльмар Мамедъяров.
Больше примеров...
Армению (примеров 463)
New U-Drive Tours in Armenia and Karabakh are designed for those travelers who wish to discover Armenia and Caucasus region. Новые U-Drive Туры в Армении и Карабахе предназначены для тех путешественников, которые хотят открыть для себя Армению и Кавказ.
To ensure unimpeded access from Nagorny Karabakh to Armenia and vice versa; обеспечить беспрепятственный доступ из Нагорного Карабаха в Армению и наоборот;
Canada, Lebanon, Switzerland, Thailand and the United States were reviewed in 2012; the next review visits are planned for South Africa, Liberia, Togo, Armenia, Guyana, Viet Nam and the Russian Federation. В 2012 году состоялись подобные визиты в Канаду, Ливан, Соединенные Штаты, Таиланд и Швейцарию, а в следующие обзорные визиты планируются в Южную Африку, Либерию, Того, Армению, Гайану, Вьетнам и Российскую Федерацию.
During the reporting period, the Committee has visited Armenia, Bosnia and Herzegovina, Cambodia, Georgia, Jamaica, the Lao People's Democratic Republic, the Niger, Saudi Arabia, South Africa and Viet Nam. В течение отчетного периода Комитет организовал поездки в Армению, Боснию и Герцеговину, Вьетнам, Грузию, Камбоджу, Лаосскую Народно-Демократическую Республику, Нигер, Саудовскую Аравию, Южную Африку и Ямайку.
With the assistance of the United Nations Population Fund, Armenia was able to import modern contraceptives and distribute them to all family planning services in sufficient quantities to meet demand. При содействии Фонда Народонаселения ООН в Армению были импортированы современные противозачаточные средства и предоставлены всем службам планирования семьи в количестве удовлетворяющем спрос.
Больше примеров...
Азербайджана (примеров 907)
It was attended by representatives of 15 TER countries plus Armenia, Azerbaijan and Ukraine as observer countries - future member countries. На ней присутствовали представители 15 стран - участниц ТЕЖ, а также Азербайджана, Армении и Украины как стран-наблюдателей и будущих стран-участниц.
By its current decision, the Government of Armenia is openly challenging the international community, rejecting its mediatory initiatives to implement the important decisions of the Budapest summit of OSCE and thereby attempting to consolidate the results of its aggressive policy against Azerbaijan. Правительство Армении своим нынешним решением бросает открытый вызов международному сообществу, отвергая его посреднические инициативы по реализации важных решений Будапештской встречи ОБСЕ на высшем уровне и пытаясь тем самым закрепить результаты своей агрессивной политики в отношении Азербайджана.
In October, the United Nations police organized in Batumi an international round-table discussion with participants from Armenia, Azerbaijan, Georgia, Ukraine, the European Union and OSCE, entitled "Enhancement of cooperation between civil society institutions and law enforcement agencies". В октябре полиция Организации Объединенных Наций организовала в Батуми международный «круглый стол», в котором приняли участие представители Азербайджана, Армении, Грузии, Украины, Европейского союза и ОБСЕ, на тему: «Укрепление сотрудничества между организациями гражданского общества и правоохранительными органами».
Armenia was maintaining its blockade of Nakhichevan and had destroyed and looted the occupied Azerbaijani territories. Армения продолжает блокаду Нахичевани и разрушает оккупированные территории Азербайджана и грабит имеющиеся там богатства.
In May 1991 officials of the law enforcement agencies arrested S. Aznaryan, an inhabitant of the Noemberyan district of Armenia, in a Baku-Tbilisi train at Shamkir station and removed from his possession two mines, a sub-machine-gun and maps of the Azerbaijan rail and road network. В мае 1991 года на железнодорожной станции Шамкир в поезде Баку-Тбилиси сотрудники правоохранительных органов задержали жителя Ноемберянского района Армении С. Азнаряна, у которого изъято две мины, автомат и карты железнодорожных и автомобильных дорог Азербайджана.
Больше примеров...
Армянского (примеров 96)
It is located at the northeastern corner of Halabyan-Margaryan intersection, near the Armenia Republican Medical Centre, on the left bank of Hrazdan River. Он расположен в северо-восточном углу перекрёстка улиц Маргаряна и Алабяна, недалеко от Армянского республиканского медицинского центра, на левом берегу реки Раздан.
Allegations of the "dissemination of hatred towards Armenia and the Armenian people" are also beneath all criticism. Утверждения о «распространении ненависти в отношении Армении и армянского народа» также не выдерживают никакой критики.
We are also prepared to discuss the status of Nagorny Karabakh within the Azerbaijani State so that the Armenian national minority can exercise their rights and transport links between the Nagorny Karabakh region of Azerbaijan and the Republic of Armenia can function normally. Мы готовы обсудить и статус Нагорного Карабаха в составе Азербайджанского государства для реализации прав армянского национального меньшинства и обеспечить нормальное функционирование транспортных коммуникаций между нагорно-карабахским регионом Азербайджана и Республикой Армения.
Armenian nationalism in the modern period has its roots in the romantic nationalism of Mikayel Chamchian (1738-1823) and generally defined as the creation of a free, independent and united Armenia formulated as the Armenian Cause (Armenian: Հայ Դատ, or Hye Dat). Современный армянский национализм берёт начало в романтическом национализме Микаэла Чамчяна (1738-1823) и строится в основном вокруг идеи создания, укрепления и дальнейшего расширения свободного, единого и независимого армянского государства в пределах исторической Армении, будучи тесно связанной с идеями Армянского вопроса.
NEWS.am: Mr. Karapetyan, what is your comment on the speech delivered by Armenia's first President Levon Ter-Petrosyan at the meeting of active members of the Armenian National Congress (ANC)? Г-н Карапетян, как вы прокомментируете выступление первого президента Левона Тер-Петросяна на заседании актива Армянского национального конгресса?
Больше примеров...
Ереване (примеров 108)
Manuscripts from this time are kept at the Matenadaran in Yerevan, Armenia. Рукописи этого времени хранятся в Матенадаране в Ереване.
Impression Web Studio is a professional web studio founded in 2008, in Yerevan, Armenia. Импрешн Веб Студио - это профессиональная веб-студия, созданная в 2008 году, в Ереване, Армении.
Took note of the report on the outcome of the workshop on the safety of tailing management facilities held in Yerevan, and expressed its thanks to Armenia and Germany for organizing it; Ь) приняла к сведению сообщение об итогах семинара по вопросам безопасности сооружений хвостового хозяйства, состоявшегося в Ереване, и выразила признательность Армении и Германии за его организацию;
A subregional capacity building workshop on Road Safety had been planned for 2012-2013 in Yerevan, Armenia. На период 2012 - 2013 годов в Ереване, Армения, намечалось проведение субрегионального рабочего совещания по вопросам наращивания потенциала в области дорожной безопасности.
The Central Bank of Armenia in Yerevan. Здание «Армянский банк развития» в Ереване.
Больше примеров...
Азербайджаном (примеров 144)
In addition, his stay on the disputed Azerbaijani territory was paid for by the government of Armenia. Кроме того, его пребывание на оспариваемой Азербайджаном территории было оплачено правительством Армении.
May I remind him that so-called blockaded Armenia borders not only Azerbaijan but also three other countries of the region. Хотелось бы напомнить ему, что так называемая «блокированная Армения» граничит не только с Азербайджаном, но также и с тремя другими странами региона.
There was a truce between Azerbaijan and Armenia since 1994 and the Azerbaijani constitution guarantees the protection of equal rights for all Azerbaijani citizens. С 1994 года между Азербайджаном и Арменией действовало перемирие, и Конституция Азербайджана гарантирует защиту равных прав всех азербайджанских граждан.
Armenia proved that it had concerns about the compliance of Azerbaijan under the Convention, and its submission and subsequent replies related specifically to those concerns. Армения доказала, что у нее имеются озабоченности по поводу соблюдения Азербайджаном Конвенции, и ее представление и последующие ответы конкретно касались этих озабоченностей.
The situation is being aggravated by the illegal blockade of Nagorno-Karabagh and Armenia begun in 1989 by Azerbaijan, which not only irretrievably damages the economy, but also torpedoes the development of the integration processes in the South Caucasus region. Ситуация усугубляется противоправной блокадой Нагорного Карабаха и Армении, установленной в 1989 году Азербайджаном, что не только нанесло непоправимый ущерб экономике, но и сорвало развитие процесса интеграции в южно-кавказском регионе.
Больше примеров...
Armenia (примеров 45)
In 2010 he directed the TV series Beyond for Armenia TV. В 2010 году для телеканала «Armenia TV» снял сериал «За гранью».
Tigran Hekekyan's biography in Music Of Armenia website Tigran Hekekyan's official website Биография Тиграна Гекекяна на сайте Music Of Armenia Официальный сайт Тиграна Гекекяна
On behalf of the Armenian Development Agency, we wish to express our greetings on the occasion of opening of the regional universal trade-industrial expo-forum Armenia EXPO and welcome all the organizers, participants and guests. Армянское Агентство Развития горячо приветствует организаторов, участников и гостей по случаю проведения регионального универсального торгово-промышленного экспо-форума "ARMENIA EXPO".
Armenia needs quick and substantial improvement of electronic communication quality and computerization, Armenian President Serzh Sargsyan said Wednesday at his meeting with members of Public Council, presidential press office reports. Оператор сотовой связи компания Orange Armenia выделила 2,35 млн. драмов на открытие компьютерного центра в селе Даштадем Арагацотнской области, говорится в пресс-релизе компании, предоставленном в пятницу агентству «АРКА».
Orange Armenia possesses 40 sales outlets, 15 of which are in the capital and the remaining ones are located in 10 marzes of Armenia. Оrange Armenia располагает сегодня 40 пунктами продаж, из которых 15 расположены в столице, остальные - в 10 марзах Армении.
Больше примеров...
Ра (примеров 108)
Since 1 January 2008, the administrative courts in Armenia have been operating under the Judicial Code of 21 February 2007. С 1 января 2008 года в РА будут действовать Административные суды согласно Судебному кодексу от 21 февраля 2007 года.
The president and the vice-president of the Union of Architects of Armenia were invited, as well as the leading architects of the republic. На встречу были приглашены президент Союза Архитекторов РА, заместитель президента, а также лидирующие архитекторы республики.
It lists the country's administrative authorities, covering both the central government bodies and executive authorities, and also local authorities and such national executive authorities as ministries and other government bodies exercising executive authority throughout the territory of Armenia. В этот перечень включены административные органы, к которым относятся республиканские органы и органы исполнительной власти, а также местного самоуправления, республиканские органы исполнительной власти: министерства и другие государственные органы, осуществляющие исполнительную власть на всей территории РА.
This is the first official visit of Serzh Sargsyan to France since he assumed office of the President of Armenia... Приветствуя высокопоставленного гостя, Президент РА отметил, что армяно-польские отношения обладают очень большим потенциалом, и Армения желает его полноценно использовать, углубляя взаимодействие в политической, экономической, культурной и других сферах...
"Nairi insurance" LLC was re-registered and re-licensed on 28 March 2008, by the Central Bank of Armenia (#98 Ա). Страховое ООО "Наири Иншуранс" было перерегистрировано и перелицензировано 28 марта 2008 г., решением номер 98А совета Центрального банка РА. Компания предоставляет услуги страховавния по 12 классам вида страхования не жизни.
Больше примеров...
Армянской (примеров 160)
This is not healthy for the development of Armenia's democracy and weak economy. Это не нормально для развития армянской демократии и слабой экономики.
Armenia actively boosts the image of its constructive approach to the settlement process by utilizing official sources, as well as the Armenian diaspora. Армения стремится активно пропагандировать свой якобы конструктивный подход к процессу урегулирования, используя официальные источники, а также представителей армянской диаспоры.
In 1989, the parliament of Armenia, in total contradiction to the Constitution of the Union of Soviet Socialist Republics, adopted a decree entitled "On re-unification of the Armenian SSR and Nagorno-Karabakh". В 1989 году парламент Армении, грубо нарушив конституцию Союза Советских Социалистических Республик, принял закон «Об объединении Армянской ССР и Нагорного Карабаха».
That explosion was not unanticipated - nor was the announcement by Armenia's police that the car had caught fire due to technical problems. Тот взрыв не был непредвиденным - как и объявление армянской полиции о том, что произошло самовозгорание автомобиля из-за технических проблем.
Starting to develop in Armenia as a part of everyday life, carpet weaving was a must in every Armenian family, with the carpet making and rug making being almost women's occupation. Развиваясь с древнейших времён, ковроделие Армении исстари являлось неотъемлемой частью быта, так как ковроделием занимались почти в каждой армянской семье, при том, что «ковроткачество повсеместно было древним женским занятием армян».
Больше примеров...
Страны (примеров 376)
Application by Armenia for developing country status under the Montreal Protocol Заявка Армении на предоставление статуса развивающейся страны в рамках Монреальского протокола
The Government of Armenia expects that the international community - and especially those countries and organizations which have expressed concern with regard to the peace process - condemn with equal vigour Azerbaijan which is responsible for these actions. Правительство Армении надеется, что международное сообщество - и особенно те страны и организации, которые выразили свою обеспокоенность в отношении мирного процесса, - с такой же решительностью осудят Азербайджан, который несет ответственность за эти налеты.
In December 2003, the Law of the Republic of Armenia "On Alternative Service" was adopted, which regulates the relations with regard to replacing the mandatory military service for the citizens of the Republic of Armenia with alternative service. В декабре 2003 года был принят закон Республики Армения "Об альтернативной службе", который регулирует порядок замены обязательной военной службы для граждан страны альтернативной службой.
Since the publication of the previous Major Review in 1994 three more countries have become Parties to the Convention: Armenia on 21 February 1997, Malta on 14 March 1997 and the Republic of Moldova on 9 June 1995. За период, прошедший со времени опубликования предыдущего Общего обзора в 1994 году, еще три страны стали Сторонами Конвенции: Армения - 21 февраля 1997 года, Мальта - 14 марта 1997 года и Республика Молдова - 9 июня 1995 года.
Armenia is a landlocked country and is blockaded from its Eastern and Western neighbours; therefore the facilitation of the process for obtaining visas for Armenian international carriers will greatly promote international transport for Armenia. Армения не имеет выхода к морю, и выезд из нее блокируются ее восточными и западными соседями, поэтому упрощение процедуры получения виз для международных перевозчиков из Армении будет в значительной степени стимулировать международные перевозки для страны.
Больше примеров...
Республике (примеров 347)
They have appeared as a result of the new economic relationships in Armenia, and specifically the introduction of market relations. Появление их обусловлено возникшими в Республике новыми экономическими взаимоотношениями, в частности переходом на рыночные отношения.
Unemployment in Armenia has led to the development of activities that are often not properly registered. Появление безработицы в республике привело к развитию деятельности, частую осуществляемую без должной регистрации.
In the recent decade significant achievements in fighting controllable infectious diseases have been recorded in the Republic of Armenia. В последнее десятилетие в Республике Армения были отмечены значительные успехи в борьбе с управляемыми инфекционными заболеваниями.
As of 1996, there were 1,385 schools in Armenia. В 1996 году в Республике Армения насчитывалось 1385 школ.
Technical Specifications development and implementation demand is now increased in the Republic of Armenia. В условиях экономических преобразований в Республике Армения в области регулирования отношений между субъектами хозяйственной деятельности существенно возросла потребность в разработке и применении технических условий.
Больше примеров...
Азербайджан (примеров 496)
The longest time series of indicator data have been submitted by Armenia, Azerbaijan and Serbia (period of 1995; 2000-2012), as well as by Kazakhstan (2000-2013). Наиболее длительные ряды данных по показателю имеют Армения, Азербайджан и Сербия (1995; 2000-2012 годы), а также Казахстан (2000-2013 годы).
Moreover, such countries as Azerbaijan, Armenia, Bulgaria, Georgia, the Republic of Moldova, the Russian Federation, Tajikistan, Turkmenistan and Uzbekistan are not expected to experience any progress in terms of lower infant mortality rates during the second half of the 1990s. Кроме того, ожидается, что в таких странах, как Азербайджан, Армения, Болгария, Грузия, Республика Молдова, Российская Федерация, Таджикистан, Туркменистан и Узбекистан, не будет никакого прогресса в области понижения коэффициента младенческой смертности во второй половине 90-х годов.
Finally, Azerbaijan also stressed that Armenia had not exercised its right under article 3, paragraph 7, of the Convention to request Azerbaijan to hold discussions on the likelihood of a significant adverse transboundary impact. И наконец, Азербайджан подчеркнул также, что Армения не воспользовалась своим правом, предусмотренным в пункте 7 статьи 3 Конвенции, просить Азербайджан провести обсуждение вероятности значительного негативного трансграничного воздействия.
The Azerbaijani side remembers when in 2006 Azerbaijan, acting in the spirit of compromise, agreed to revise the General Assembly draft resolution submitted under the same agenda item on the issue of fires in the occupied territories of Azerbaijan in order to accommodate the concerns of Armenia. Азербайджанская сторона помнит, как в 2006 году Азербайджан, руководствуясь духом компромисса, согласился пересмотреть представленный в рамках этого же пункта повестки дня проект резолюции Генеральной Ассамблеи по вопросу о пожарах на оккупированных территориях Азербайджана, в стремлении учесть озабоченности Армении.
Armenia, Austria, Azerbaijan, China, Germany, Italy, Japan, Kazakhstan, Mauritius, Mongolia (14/16),a Republic of Korea, Slovenia and Zambia Австрия, Азербайджан, Армения, Германия, Замбия, Италия, Казахстан, Китай, Маврикий, Монголия (14/16)а, Республика Корея и Словения
Больше примеров...