Английский - русский
Перевод слова Armenia

Перевод armenia с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Армении (примеров 5300)
Alik hotel is situated in one of the picturesque places of Armenia. Отель Алик расположен в одном из живописных уголков Армении.
The Permanent Representative of the Republic of Armenia to the United Nations Office at Geneva, His Excellency Ambassador Karen Nazarian, who had travelled to Armenia for the purpose of facilitating the Representative's visit, attended these meetings with government officials. На этих встречах с правительственными должностными лицами присутствовал Постоянный представитель Республики Армении при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве Его Превосходительство посол Карен Назарян, который приехал в Армению для оказания содействия миссии Представителя.
These include the Conference on Social Integration in the Russian Federation; creation of a national database for the disabled to facilitate access to basic services and social assistance in Armenia; and establishment of clubs for parents of disabled children in Ukraine. К ним, в частности, относятся Конференция по проблемам социальной интеграции в Российской Федерации; создание национальной базы данных об инвалидах в целях облегчения доступа к базовым услугам и социальной помощи в Армении; и учреждение клубов для родителей, имеющих детей-инвалидов, в Украине.
Take note of the information on the current safety and quality control of toys in Armenia, Belarus, Kirghizstan, Moldova, Russian Federation, Tajikistan and Ukraine in 2007-2008; а) принять к сведению информацию о том, что в Армении, Беларуси, Кыргызстане, Молдове, Российской Федерации, Таджикистане и Украине в 20072008 годах были проведены проверки безопасности и качества игрушек;
question of the use of mercenaries The Government of the Republic of Armenia has received your communication requesting the Republic of Armenia's position on the use of mercenaries in the conflict between Nagorny Karabakh and Azerbaijan. Правительство Республики Армении получило Ваш запрос относительно позиции Республики Армении в вопросе использования наемников в конфликте между Нагорным Карабахом и Азербайджаном.
Больше примеров...
Армения (примеров 4500)
Armenia supports the call for restructuring the Security Council that has been placed before the United Nations by its Member States. Армения поддерживает призыв к перестройке Совета Безопасности, с которым выступили перед Организацией Объединенных Наций ее государства-члены.
Armenia, Belarus and the Republic of Moldova will provide interim reports to the Committee at its eleventh session on the implementation of the first report. Армения, Беларусь и Республика Молдова представят Комитету на его одиннадцатой сессии свои промежуточные доклады об осуществлении первого доклада.
After completion of the mission, he returned to France in 1920 and was appointed Ambassador of the Republic of Armenia to England, where he remained in exile. После завершения работы миссии вернулся во Францию, в 1920 был назначен послом Республики Армения в Англии, где и остался жить в эмиграции.
Armenia should describe that entire process fully, with regard to both law and practice, especially since, according to information submitted by non-governmental organizations, Armenia had returned certain persons to countries where conditions were unfavourable. Было бы целесообразно получить подробную информацию о теоретическом обосновании и практическом применении всей этой процедуры, тем более, что согласно данным, представленным неправительственными организациями, Армения выслала некоторых лиц в их страну происхождения несмотря на напряженную ситуацию в данном регионе.
In direct violation of United Nations Security Council Resolutions 822,853, 874,884 adopted in 1993 obliging Armenia to recognize the territorial integrity of Azerbaijan and to liberate the occupied territories without any condition, Armenia is still pursuing a policy of occupation. Несмотря на требования, выраженные в резолюциях Совета Безопасности ООН NºNº 822,853, 874 и 884 о необходимости признания территориальной целостности Азербайджанской Республики и освобождения без предварительных условий оккупированных территорий Азербайджана, Республика Армения и сегодня продолжает проводить свою захватническую политику.
Больше примеров...
Арменией (примеров 575)
We understand the true reason for the hysteria launched by Armenia in all international forums. Мы понимаем, что является истинной причиной нагнетания истерии Арменией на всех международных форумах.
At its forty-third session, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women considered the State report submitted by Armenia. На своей сорок третьей сессии Комитет по ликвидации дискриминации в отношении женщин рассмотрел доклад, представленный Арменией.
The plenary welcomed the invitations for a review visit as submitted to the Working Group on Monitoring by South Africa, Liberia, Togo, Armenia, Guyana, Viet Nam and the Russian Federation. Участники пленарной встречи приветствовали приглашения в отношении осуществления обзорной поездки, направленные Рабочей группе по наблюдению Южной Африкой, Либерией, Того, Арменией, Гайаной, Вьетнамом и Российской Федерацией.
Mr. Sangqu: We abstained on this resolution because South Africa supports the efforts of the OSCE Minsk Group towards the settlement of the dispute between Azerbaijan and Armenia, specifically the Basic Principles for the Peaceful Settlement of the Nagorno Karabakh Conflict. Г-н Сангку: Мы воздержались при голосовании по этому проекту резолюции, потому что Южная Африка поддерживает усилия Минской группы по урегулированию конфликта между Азербайджаном и Арменией, говоря конкретно, основополагающие принципы мирного урегулирования нагорно-карабахского конфликта.
For example, memoranda of understanding were concluded with the Republic of Armenia in 2009, Republic of Azerbaijan 2011 and Australia in 2013 with a view toward harmonizing views on combating human trafficking. Например, были подписаны меморандумы о взаимопонимании с Республикой Арменией в 2009 году, Республикой Азербайджан в 2011 году и Австралией в 2013 году в целях согласования взглядов на борьбу с торговлей людьми.
Больше примеров...
Армению (примеров 463)
It requested Armenia to provide an official copy of the revised legislation, once adopted. Он просил Армению представить официальный экземпляр пересмотренного законодательства после его принятия.
The HR Committee was concerned at allegations of persistent corruption among all branches of State institutions, especially the police and the judiciary, and called Armenia to combat corruption, by investigating all incidents of alleged corruption and punishing those responsible. Комитет по правам человека выразил озабоченность в связи с сообщениями о продолжающейся коррупции во всех органах государственного управления, особенно в полиции и в судебной системе, и призвал Армению вести борьбу с этим явлением, расследуя с этой целью все сообщения о коррупции и обеспечивая наказание виновных.
During the reporting period, the Committee has visited Armenia, Bosnia and Herzegovina, Cambodia, Georgia, Jamaica, the Lao People's Democratic Republic, the Niger, Saudi Arabia, South Africa and Viet Nam. В течение отчетного периода Комитет организовал поездки в Армению, Боснию и Герцеговину, Вьетнам, Грузию, Камбоджу, Лаосскую Народно-Демократическую Республику, Нигер, Саудовскую Аравию, Южную Африку и Ямайку.
During that period, there have also been 34 acts of sabotage affecting the railway operations into Armenia, including seven explosions of the rail bridge on the Khram River connecting Armenia with Georgia. За этот период имели также место 34 подрывных акта, направленных на нарушение функционирования ведущей в Армению железной дороги, в том числе семь взрывов железнодорожного моста на реке Храми, соединяющего Армению с Грузией.
The family left Armenia without the head of the family (the composer's grandfather, Zeylig Weiner); he had to go to the hospital because of a perforated stomach ulcer. Семья покинула Армению без главы семейства (деда композитора - Зейлика Мордковича Вайнера), ему пришлось срочно лечь в больницу из-за прободения язвы желудка.
Больше примеров...
Азербайджана (примеров 907)
With deep concern, I inform you that the Republic of Armenia has recently been intensifying its aggressive actions against Azerbaijan. С глубокой озабоченностью информирую Вас о том, что Республика Армения в последние дни наращивает свои агрессивные действия против Азербайджана.
The representative of Azerbaijan, in his reply to the statement made by the Armenian ambassador, accused him of telling lies and falsehoods, mentioning some distorted facts and misleading figures about the armed forces of the Republic of Armenia. В своем ответе на заявление, сделанное послом Армении, представитель Азербайджана обвинил его во лжи и измышлениях, приведя некоторые искаженные факты и цифры относительно вооруженных сил Республики Армения.
The prospects for a peaceful resolution of the conflict and for durable solutions for the displaced rest in the hands not only of the Government of Azerbaijan and the authorities of Nagorno-Karabakh, but also depend upon the position taken by Armenia and other powers in the region. Перспективы мирного урегулирования конфликта и нахождения долгосрочных решений проблем, с которыми сталкиваются перемещенные лица, определяются не только правительством Азербайджана и властями Нагорного Карабаха, но и зависят от позиции Армении и других стран данного региона.
The meeting was attended by experts designated by the Governments of Armenia, Austria, Azerbaijan, Belarus, Denmark, France, Germany, Hungary, Kazakhstan, Norway, the Republic of Moldova, Sweden, Tajikistan and the United Kingdom. В совещании приняли участие эксперты, назначенные правительствами Австрии, Азербайджана, Армении, Беларуси, Венгрии, Германии, Дании, Казахстана, Норвегии, Республики Молдова, Соединенного Королевства, Таджикистана, Франции и Швеции.
From their positions on the occupied territory of Azerbaijan, the armed forces of Armenia made an attempt to intrude into the area controlled by the armed forces of Azerbaijan Со своих позиций на оккупированных территориях Азербайджана вооруженные силы Армении попытались вторгнуться на территорию под контролем вооруженных сил Азербайджана
Больше примеров...
Армянского (примеров 96)
The letter calls on individuals, organizations, state and public institutions of Armenia to rethink the future, to unite efforts for development of the Armenian people. Письмо призывает частные лица, организации, государственные и общественные институты Армении переосмыслить будущее, объединить усилия для развития армянского народа.
As a result, the right of peoples to self-determination was flouted and the will of 95 per cent of the population of Nagorny-Karabakh and of the population of Soviet Armenia was not taken into consideration*. В результате были попраны принципы права наций на самоопределение, не была учтена воля 95% армянского населения Нагорного Карабаха, а также населения советской Армении .
Bagratouni met with many American politicians and public figures, spoke at rallies, and insisted on helping Armenia and the official recognition of the First Republic of Armenia. Встречался со многими американскими политическими и общественными деятелями, выступал на митингах, настаивал на оказании помощи Армении и официальном признании армянского государства.
The Republic of Armenia claims that those references are only made on the basis of "historical Armenia" and in the context of recognition of the so-called "Armenian Genocide" at the beginning of the twentieth century in that historical geographical area. Республика Армения заявляет, что эти ссылки делаются лишь на основе «исторической Армении» и в контексте признания так называемого «армянского геноцида» в начале двадцатого столетия в этом историческом географическом районе.
Armenian nationalism in the modern period has its roots in the romantic nationalism of Mikayel Chamchian (1738-1823) and generally defined as the creation of a free, independent and united Armenia formulated as the Armenian Cause (Armenian: Հայ Դատ, or Hye Dat). Современный армянский национализм берёт начало в романтическом национализме Микаэла Чамчяна (1738-1823) и строится в основном вокруг идеи создания, укрепления и дальнейшего расширения свободного, единого и независимого армянского государства в пределах исторической Армении, будучи тесно связанной с идеями Армянского вопроса.
Больше примеров...
Ереване (примеров 108)
Officials in Yerevan, meanwhile, say that more than one thousand families from Armenia have taken up residence in Karabakh since 1994. Должностные лица в Ереване, между тем, говорят, что с 1994 года в Карабах переселилось более 1000 семей из Армении.
The secretariat participated in the 5th European Regional Meeting on the implementation and effectiveness of the Ramsar Convention on Wetlands organized in Yerevan, Armenia in December 2004. Представители секретариата участвовали в пятом Европейской региональном совещании по вопросам осуществления Рамсарской конвенции о водно-болотных угодьях и обеспечения ее эффективности, которое было организовано в Ереване, Армения, в декабре 2004 года.
It assisted UNDP and the Government of Armenia to organize a workshop to prepare the Second National Environmental Action Programme, which was held in Yerevan on 24 and 25 November 2006. Она помогала ПРООН и правительству Армении в организации семинара-практикума по подготовке второй национальной программы действий в области окружающей среды, который был проведен в Ереване 24 - 25 ноября 2006 года.
Armenia is fully capable of boosting tourism, said Philippe Meunier, international consulter of the USAID Competitive Armenian Private Sector (USAID/CAPS). Международная ежегодная ярмарка туризма откроется 6-го ноября в Ереване, сообщили агентству «АРКА», в понедельник в пресс-центре армянской ассоциации турагентов.
It is the fifth year that Armenia participates in the Eurovision song competition, and almost every year the name of the participant is made public before the voting can be organized or the song can be selected. В Ереване в неимоверном количестве используются кофе и музыка. Наверно, нет человека, который бы не пил кофе и не слушал музыку.
Больше примеров...
Азербайджаном (примеров 144)
There was a truce between Azerbaijan and Armenia since 1994 and the Azerbaijani constitution guarantees the protection of equal rights for all Azerbaijani citizens. С 1994 года между Азербайджаном и Арменией действовало перемирие, и Конституция Азербайджана гарантирует защиту равных прав всех азербайджанских граждан.
Contrary to the numerous statements of official Yerevan that Armenia is not directly involved in the conflict with Azerbaijan, there is a convincing body of evidence attesting to the direct military aggression of Armenia against Azerbaijan. Вопреки многочисленным заявлениям официального Еревана о том, что Армения не вовлечена напрямую в конфликт с Азербайджаном, существуют убедительные доказательства прямой военной агрессии Армении против Азербайджана.
Although Azerbaijan violated a number of ceasefires established with Nagorno-Karabakh, the final result of these negotiations was the 1994 ceasefire agreement between Nagorno-Karabakh and Azerbaijan, which was joined by Armenia. Несмотря на то, что Азербайджан неоднократно нарушал режим прекращения огня с Нагорным Карабахом, конечным результатом этих переговоров стало соглашение о прекращении огня 1994 года между Нагорным Карабахом и Азербайджаном, к которому присоединилась Армения.
Such actions are also violations of the 1994 Ceasefire Agreement between Azerbaijan, Nagorno Karabakh and Armenia and are contrary to the stated commitment to refrain from the use of force or the threat of the use of force. Кроме того, такие действия являются нарушением заключенного в 1994 году между Азербайджаном, Нагорным Карабахом и Арменией Соглашения о прекращении огня и идут вразрез с заявленным намерением воздерживаться от применения силы или угрозы применения силы.
Ms. Aghjanian (Armenia) stated that as Yerevan had been established in 782 BC, its territory could not have been gifted to Armenia by Azerbaijan. Г-жа Агаджанян (Армения) говорит, что Ереван был заложен в 782 году до н.э. и поэтому земля, на которой стоит Ереван не могла быть дарована Армении Азербайджаном.
Больше примеров...
Armenia (примеров 45)
After the removal of the posters, anti-LGBTI groups launched cyberattacks on PINK Armenia's website. После удаления плакатов анти-ЛГБТИ группы начали кибератаки на сайт PINK Armenia.
On behalf of Ministry of Economy of RA let me welcome the organizers and visitors of the annual exhibition forum "ARMENIA EXPO". Позвольте приветствовать от имени Министерства Экономики РА организаторов и гостей ежегодного выставочного форума "ARMENIA EXPO".
In 2005 September 14-17 the company "Termoros-Ar" has taken part in the annual commercial and industrial exposition "Armenia Expo", presenting the "Jaga" radiators and the "Lamborghini" boilers. С 14 по 17 сентября 2005 года компания "Терморос-Ар" приняла участие в ежегодной торгово-промышленной выставке "Armenia Expo", где представила бренды "Jaga" и "Lamborghini".
Orange Armenia mobile telecommunications company said its customers planning to spend their holidays in European countries can enjoy the benefits offered by Orange as an international operator. Сотовый оператор Orange Armenia запустил в официальную коммерческую продажу на армянском рынке смартфон и услуги BlackBerry, сообщил в четверг журналистам генеральный директор компании Бруно Дютуа.
On behalf of the Ministry of Foreign Affairs of the Republic of Armenia and of my own behalf I welcome You on the occasion of the regional trade and industrial exhibition "ARMENIA EXPO". От имени Министерства иностранных дел Республики Армении и от себя лично приветствую Вас на региональной торгово-промышленной выставке "ARMENIA EXPO".
Больше примеров...
Ра (примеров 108)
This situation is especially acute in Armenia's statistical system, where because of the considerable number of inactive enterprises it is particularly important to obtain data from other sources. Это обстоятельство особенно остро в случае статистической системы РА, так как в силу значительного числа бездействующих предприятий, получение статистических данных из других источников приобретает особенную значимость.
was renamed to the Ministry of Trade, Services and Tourism of the Republic of Armenia. В результате было сформировано Министерство торговли, услуг и туризма РА.
Armenia hereby provides the following information on action taken in response to the concluding observations of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, and specifically on the measures taken to implement paragraphs 19 and 23. Обобщая проделанную в Республике Армения (РА) работу после принятия заключительных замечаний Комитета по ликвидации дискриминации в отношении женщин, и в частности шаги, предпринятые для выполнения пунктов 19 и 23, следует отметить следующее.
The press service of the RA Ministry of Foreign Affairs reported that Kirakosyan spoke of Armenia's European policy and dwelt on the opportunities afforded by the European Partnership policy. Как передает пресс-служба МИД РА, А.Киракосян в своем выступлении коснулся европейской политики Армении, остановившись на возможностях, открывающихся в рамках политики «Восточное партнерство».
The exhibition "Health Service and Pharmacy EXPO 2010" has very important mission: to make Armenia more presentable in the world market, to expand consumption and the international recognition of Armenian production, to stimulate foreign investments into a domestic production. К. Демирчяна компания LOGOS EXPO Center при содействии Министертсва Здравоохранения РА организует девятую международную специализированную выставку "Здравоохранение и фармация EXPO 2010".
Больше примеров...
Армянской (примеров 160)
He is the head of the Armenian Association of Investigative Journalists and editor of Armenia's only investigative journalism newspaper, Hetq. Является главой Ассоциации журналистов-следователей Армении и редактором армянской газеты Hetq («Этк»).
Armenia highlighted the attention given by the Government to the large Armenian community in Ukraine and expressed appreciation for measures adopted to protect minority rights. Армения особо отметила то внимание, которое правительство уделяет крупной армянской общине в Украине, и высоко оценила принимаемые меры по защите прав меньшинств.
It is also why achieving the Millennium Development Goals for poverty eradication, the awareness and prevention of HIV/AIDS and the empowerment of women is an important part of Armenia's development strategy. И именно по той же причине важную часть армянской стратегии развития составляет достижение таких закрепленных в Декларации тысячелетия целей развития, как искоренение нищеты, осведомленность относительно ВИЧ/СПИДа и их профилактика и наделение правами и возможностями женщин.
For the purpose of attracting Diaspora Armenian artists in the culture sector of Armenia, "One nation, One Culture" Pan-Armenian Festival was held in a new format in 2008. В целях привлечения деятелей культуры из армянской диаспоры к развитию культуры Армении всеармянский фестиваль "Одна нация - одна культура" был проведен в 2008 году в новом формате.
The Armenian Apostolic Church fully respects all the other religious organizations and communities operating in Armenia, which enjoy legal protection. Отношение Армянской апостольской церкви к другим действующим религиозным организациям и общинам, охраняемым законом, лояльное.
Больше примеров...
Страны (примеров 376)
A second review is planned for Ukraine and other countries have indicated their intention to be reviewed: Serbia and Montenegro, Kazakhstan and Armenia. Запланировано проведение второго обзора по Украине, и другие страны заявили о своем намерении стать объектами обзоров: Сербия и Черногория, Казахстан и Армения.
Countries are gradually moving to computer assisted data editing (Azerbaijan, Armenia, Russian Federation), or combined manual and computer editing (Belarus, Kazakhstan, Tajikistan, Ukraine) (Table 6). Страны также постепенно переходят на компьютерное редактирование информации (Азербайджан, Армения, Российская Федерация) или на сочетание ручного и компьютерного редактирования (Беларусь, Казахстан, Таджикистан, Украина) (таблица 6).
The tragic course of events in the Azerbaijani Republic resulting from the new escalation of aggression by the Republic of Armenia against my country compels me to turn once again to the Security Council. Трагическое развитие событий в Азербайджанской Республике, вызванное новой эскалацией агрессии Республики Армения против моей страны, заставило меня вновь обратиться в Совет Безопасности.
Indeed, as was the intention, the programme of country visits has intensified this past year, with five country visits, to Burundi, East Timor, Georgia, Armenia and Angola. В течение прошедшего года Представитель осуществил свое ранее объявленное намерение активизировать программу поездок в страны, совершив пять таких поездок: в Бурунди, Восточный Тимор, Грузию, Армению и Анголу.
The delegations of Armenia, Croatia, Germany, Ireland, Slovakia and Tajikistan were unable to give specific target dates but the delegations of Germany and Ireland informed the Meeting that their countries were aiming to ratify as soon as possible. Делегации Армении, Германии, Ирландии, Словакии, Таджикистана и Хорватии не смогли сообщить конкретных сроков, однако делегации Германии и Ирландии проинформировали совещание о том, что их страны намерены ратифицировать Конвенцию по возможности в наиболее короткие сроки.
Больше примеров...
Республике (примеров 347)
Additionally, in 1998 new projects on energy efficiency will be initiated in Armenia, Azerbaijan, the former Yugoslav Republic of Macedonia and the Republic of Moldova. Кроме того, в 1998 году новые проекты по вопросам энергоэффективности будут осуществляться в Армении, Азербайджане, бывшей югославской Республике Македонии и Республике Молдова.
A non-governmental organization, Women in Europe for a Common Future, works with local partners and schools in Armenia, Georgia, the Republic of Moldova and Romania to develop water safety plans. Неправительственная организация "Женщины Европы за общее будущее" сотрудничает с местными партнерами и школами в Армении, Грузии, Республике Молдова и Румынии с целью разработки планов по безопасности воды.
From the foregoing it clearly emerges that the Republic of Armenia has from the outset followed a policy of territorial designs on the Azerbaijani Republic and continues to follow that policy today. Из вышеизложенного однозначно следует, что Республика Армения изначально проводила политику территориальных притязаний по отношению к Азербайджанской Республике, которую продолжает и по настоящее время.
In the Republic of Armenia 866 communities out of 925 are rural, and the number of people engaged in agricultural activities forms 46% of the employed, with more than one third of the country's population living in rural communities. Из 925 существующих в Республике Армения общин 866 относятся к числу сельских общин, а доля занятых в сельском хозяйстве составляет 46% от общего числа занятых в экономике, при этом более трети населения страны проживает в сельских общинах.
In the Republic of Armenia there are Special secondary educational institutions, which in accordance with the legislation of RA are of the type of educational institutions where children are accepted by parent application. В Республике Армения имеются специальные средние учебные заведения, на обучение в которых в соответствии с законодательством РА детей принимают только по заявлениям родителей.
Больше примеров...
Азербайджан (примеров 496)
Armenia, Azerbaijan, Georgia and Republic of Moldova report on the existence of a national coordination body (NCB) on desertification. Армения, Азербайджан, Грузия и Республика Молдова сообщают о существовании национальных координационных органов (НКО) по опустыниванию.
It is also notable that Armenia began circulating such documents in the United Nations only after Azerbaijan applied the practice of informing the Secretary-General and Member States about the ongoing violations of the ceasefire by the armed forces of Armenia. Кроме того, следует отметить, что Армения стала распространять такие документы в Организации Объединенных Наций только после того, как Азербайджан стал систематически информировать Генерального секретаря и государства-члены о текущих нарушениях режима прекращения огня вооруженными силами Армении.
Against this background, Armenia's accusations of Azerbaijan and other States of xenophobia, racism and hate speech are illustrative of the aggressor's false sense of reality. Тот факт, что Армения обвиняет Азербайджан и другие государства в ксенофобии, расизме и разжигании вражды, свидетельствует о том, что у агрессора сложилось искаженное представление о реальности.
The meetings were attended by representatives of REC Caucasus and CENN, organizations implementing the above mentioned project, "Ruzgar" (partner organization in Azerbaijan), "Green Lane" (partner organization in Armenia), and members of steering committee. В совещаниях приняли участие представители организаций осуществляющих данный проект: РЭЦ Кавказ и CENN, организаций партнёров: "Ruzgar" (Азербайджан) и "Green Lane" (Армения) и члены Руководящих комитетов.
In December 1922, Soviet Armenia and Soviet Azerbaijan acceded to the Soviet Union and the Autonomous region of Nagorny Karabakh was established within the Azerbaijani SSR, thus freezing the solution of the Karabakh problem. В декабре 1922 года Советская Армения и Советский Азербайджан вступили в Советский Союз, а в составе Азербайджанской ССР была образована Нагорно-Карабахская автономная область, в результате чего решение карабахской проблемы замораживалось.
Больше примеров...