Английский - русский
Перевод слова Apologizing

Перевод apologizing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Извиняться (примеров 166)
Siobhan, you shouldn't be the one apologizing. Шивон, ты не должна извиняться.
And then when you're done apologizing, she needs you to grovel. И когда закончишь извиняться, ей нужно, чтобы ты пресмыкался перед ней.
How long do I have to keep apologizing? Сколько мне можно извиняться?
Well, look, I'm tired of apologizing. Слушай, я устала извиняться.
I'm not apologizing. Я извиняться не собираюсь.
Больше примеров...
Извиниться (примеров 72)
You're better off apologizing and sorting it out in the morning. Тебе лучше извиниться и все решить утром.
If by "getting a latte" you mean apologizing, then no, i don't. Если под "выпить латте" ты имеешь в виду "извиниться", то нет, не хочу.
You should be apologizing to me. Тебе следовало бы извиниться.
He thinks mom should be apologizing to him for kicking him out. Он думает мама должна извиниться перед ним за то, что выгнала его.
Shouldn't you start by apologizing about the kiss? А за поцелуй... думаешь, достаточно просто извиниться?
Больше примеров...
Извиняешься (примеров 51)
You keep promising and apologizing, but you don't really do it. Ты обещаешь, ты извиняешься, но ничего не делаешь.
Excuse me, why aren't you apologizing? Постой, а почему ты не извиняешься?
Would you please stop apologizing? Да что же ты все извиняешься?
Mr. World expects your apology to be every bit as authentic as if you were apologizing to him directly. Мистер Мир хочет, чтобы твои извинения были немного более искренними, как будто ты извиняешься перед ним напрямую.
What are you apologizing to him for? За что ты перед ним извиняешься?
Больше примеров...
Извинение (примеров 6)
But there are those times when apologizing... Но бывают ситуации, когда извинение...
And you know how apologizing makes me resent our love, so even though I look away and act like I don't care, know that I feel really, really bad. А ты знаешь, как извинение заставляет меня негодовать на нашу любовь, поэтому, даже если я отвожу взгляд и веду себя, как будто мне все равно, знай, что я чувствую себя очень, очень плохо.
Thank you for apologizing, but, Спасибо за извинение, но,
It's a movie apologizing for reality. Это извинение фильма за реальность.
Well, apologizing is a major threat to identity and self-esteem if you're someone who struggles to manage strong emotions. Ну, извинение - это серьезная угроза самосознанию и самооценке для личности, не склонной к сильным эмоциям.
Больше примеров...
Извинения (примеров 53)
It had taken steps to make amends, including by apologizing and providing compensation to the beneficiaries of the victims. Оно приняло соответствующие меры по возмещению ущерба, в том числе принесло извинения и выплатило компенсации бенефициарам жертв.
I wasn't apologizing. Это были не извинения.
China's government could improve the situation overnight by sacking the officials responsible for such illegal policies, and by apologizing to Tibetans for having overlooked such abuses for 15 years. Правительство Китая могло бы мгновенно улучшить положение, уволив чиновников, ответственных за проведение подобной незаконной политики, и принеся извинения тибетцам за то, что подобные оскорбления не принимались во внимание в течение 15 лет.
For example, Republican presidential candidate Mitt Romney likes to castigate President Barack Obama for "apologizing for America's international power," for daring to suggest that the US is not "the greatest country on earth," and for being "pessimistic." Например, республиканский кандидат в президенты Митт Ромни любит осуждать президента Барака Обаму за его «извинения за мировую мощь Америки», за то, что тот осмеливается предположить, что США не являются «величайшей страной в мире», и за его «пессимистичность».
Apologizing sincerely for the sins and omissions of earlier generations is never easy. Принести искренние извинения за грехи и упущения предыдущих поколений всегда сложно.
Больше примеров...
Извиняется (примеров 24)
This woman's always apologizing asleep and awake. Она всё время извиняется - и во сне, и наяву.
Leary calls his cell, and Marge answers, apologizing for her son's behavior. Лири звонит Мардж, и она извиняется за поведение своего сына.
And Trudy keeps apologizing in the back seat. А Труди на заднем сидении всё извиняется.
Perhaps if we find the video that Apple Boy is apologizing for, we'll know what that message is. Если мы найдем видео этого парня с яблоком, за которое он извиняется, поймем, что это за послание.
Now she's spending all her time Apologizing for taking care of herself. А теперь она все время извиняется за то, что позаботилась о своем здоровье.
Больше примеров...
Извинялся (примеров 28)
You'd be apologizing to my sister. Ты бы извинялся перед моей сестрой.
Now he's apologizing to me like I'm dying. Сейчас он извинялся, как будто я умираю или типа того.
Can you even tell me why you're apologizing? Ты мне можешь сказать, почему ты извинялся?
But I wasn't apologizing - Но я не извинялся...
I heard you apologizing to Emily's parents. Я слышала, как ты извинялся перед родителями Эмили.
Больше примеров...
Извинялась (примеров 20)
She just kept apologizing. Она всё время извинялась.
l wasn't apologizing. Я вообще-то не извинялась.
Why did you keep apologizing? И почему всё время извинялась?
Why was that lady apologizing? За что извинялась эта женщина?
And she was also famous for walking up to a 15-foot rope, climbing it using only her arms, and then shuffling away and apologizing, because she knew she was supposed to use both her arms and her legs, as the Rangers had trained them. Она была также известна тем, что взбиралась по четырёхметровому канату только с помощью рук, а затем, еле волоча ноги, извинялась, потому что знала, что должна была использовать и руки и ноги, как учили рейнджеры.
Больше примеров...
Извиняясь (примеров 17)
And I'll spend every year Klaus is in here apologizing to you for it. И я проведу каждый год, пока Клаус здесь, извиняясь за это.
You'll spend the rest of your career apologizing and proving yourself. Ты проведешь остаток своей карьеры, извиняясь и доказывая что-то о себе.
But what if he was on his knees apologizing? Но что, если он встал на колени, извиняясь?
After being rebuked by his studio, Touchstone Television (now ABC Studios), Washington issued a statement apologizing at length for using the epithet in an argument with Patrick Dempsey. После обличения его студии, Touchstone Television (сейчас ABC Studios), Вашингтон опубликовал заявление, извиняясь за эпитет в споре с Патриком Демпси.
So I'd spend all my time Apologizing for the privilege and the wealth And the opportunities I felt Поэтому я тратил все свое время, извиняясь за привилегии и богатства и возможности, которых, как мне казалось, другие люди заслуживают больше, чем я.
Больше примеров...
Извинился (примеров 19)
No, you didn't like me apologizing for you. Нет, тебе не понравилось, что я извинился за тебя.
It seemed like he was apologizing. Похоже, что он извинился.
Why are you apologizing? За что ты извинился?
Well, thanks for falling all over and apologizing. Ну что ж, спасибо тебе, что всё разрушил, а потом извинился.
At 8:30, Goodman issued a statement apologizing for the incident, and stating that he had missed the ending of the game "as much as anybody". В 8:30 Гудман выпустил заявление, в котором извинился за случившиеся, сказав, что он «как и все» пропустил концовку матча.
Больше примеров...
Извиняюсь (примеров 36)
I'm apologizing for what I didn't do. Я извиняюсь за то, чего не сделала.
I am just apologizing for my man's indiscretion earlier Я просто извиняюсь, за некогда свою мужскую неосмотрительность,
Although I don't know why I'm apologizing 'cause I came back for you and all. Хотя я не знаю, за что извиняюсь, ведь я вернулся за тобой и всё такое.
You know what? I don't even know why I'm apologizing. Знаешь, я даже не понимаю, за что извиняюсь!
I'm not apologizing to no cart. Я не извиняюсь перед каром.
Больше примеров...
Прошу прощения (примеров 12)
That's not why I'm apologizing. Я не за это прошу прощения.
I mean, I'm not apologizing, but really, I know why. Я не прошу прощения, но на самом деле я знаю причину.
But I'm not apologizing. Но я не прошу прощения.
I'm apologizing because you were right. Я прошу прощения, потому что вы были правы.
Jackie, I'm apologizing. Джеки, я прошу прощения.
Больше примеров...