I had rooms filled with the finest antiquities. |
Все комнаты ломились от всяческих реликвий. |
They're like the foster children of antiquities. |
Они как приемные дети древних реликвий. |
The proposed Preservation of Antiquities Legislation is in the final stages of review before submission to Parliament for ratification and enactment. |
Предлагаемый закон об охране реликвий проходит заключительные этапы доработки перед представлением в парламент на предмет его рассмотрения и принятия. |
We are looking at Greek antiquities theft. |
Мы ищем вора греческих реликвий. |
In a dark antiquities museum, Lara Croft witnesses the theft of a powerful sword from the museum. |
Во время визита к старой подруге, Джейн, в музей темных реликвий, Лара Крофт становится свидетелем кражи одного меча. |
Last known owner, Nathaniel Grey, collector of religious antiquities. |
Последним владельцем был Натаниел Грей, собиратель старинных реликвий. |
National Antiquities Board is responsible for preserving and presenting the cultural heritage of the country's various ethnic groups as something of human value that should not be overlooked. |
Национальный совет по делам реликвий отвечает за сохранение и пропаганду культурного наследия проживающих в стране различных этнических групп, являющегося частью истории человеческого рода, которая не должна быть предана забвению. |