Английский - русский
Перевод слова Annoying
Вариант перевода Раздражающий

Примеры в контексте "Annoying - Раздражающий"

Примеры: Annoying - Раздражающий
H-He's irresponsible, annoying and he probably has an agenda. Он безответственный, раздражающий и, возможно, у него есть свои тайные планы.
Flattering and annoying at the same time. Это 2-й размер. Льстящий, и одновременно раздражающий.
Or have one of those annoying voices that gets on everybody's nerves, with the adding extra noises for no reason. Или у него такой раздражающий голос, который действует всем на нервы, с добавлением звуков без причины.
Juvenile, and just plain old annoying. "инфантильный" и просто "раздражающий".
He's strange and a touch annoying, but he's human. Он странный и раздражающий, но он человек.
There was a kind, somewhat annoying prince... Жил добрый, несколько раздражающий принц...
Savvy Internet users are aware that the threat from malware, spyware, identity theft and annoying spam is increasing. Опытные пользователи Интернета осведомлены о том, что угроза, которую несет в себе вредоносное и шпионское ПО, кража личности, а также раздражающий спам, продолжает расти.
Well, you're the doctor, but I am constantly hearing this annoying sound. Ну, ты, конечно, доктор, но я постоянно слышу этот раздражающий звук.
I couldn't decide between childish, juvenile, and just plain old annoying. Не могла выбрать между "незрелый", "инфантильный" и просто "раздражающий".
Even if that peer is an annoying as rachel. Даже если сверстник такой раздражающий как Рейчел.
Josephine, use your annoying voice to make the mother ship sound. Джозефина, используй свой раздражающий голос для озвучки флагмана
What is making that incredibly annoying noise? Что издает такой неимоверно раздражающий скрип?
You said the woman had an annoying laugh? Ты сказал, что у женщины был раздражающий смех?
Is that I thought it would help me get rid of Larry, who I have learned is the most annoying person on planet earth. Поскольку я думал, что это поможет мне избавится от Ларри, который, как я понял, самый раздражающий человек на планете.
And I wouldn't call Cam Lynch a friend so much as I would the most annoying person I ever met. И я бы не назвал Кэм Линч свом другом, поскольку она самый раздражающий человек, которого я встречал в жизни.
And who's the most annoying person we know? А кто самый раздражающий человек, которого мы знаем?
House was on this page when he got that annoying" I'm such a genius" look. Хаус смотрел на эту страницу, когда выражение его лица приобрело этот раздражающий "Я такой гений" вид.
Because what am I to you, The annoying bloke in the tracksuits? Потому что я для тебя кто, раздражающий тип в тренировочном костюме?
That night, in addition to the sound of wind chimes, I had a slightly more annoying sound ringing in my ears - the sound of Mike being right. В ту ночь вдобавок к звону колокольчиков, у меня был более раздражающий звук в ушах, правдивые слова Майка.
You're abrasive and annoying, and you come on way too strong. Ты резкий, раздражающий и бьёшь наповал, как...
They're delicious, but to get one you have to stop making the world's most annoying noise in 5, 4, 3, 2... Thank you. Они просто вкуснятина, но чтобы получить яблочко, ты должна перестать издавать самый раздражающий звук в мире, на счет 5, 4, 3, 2... спасибо.
I've got a numbness in my finger, and then, I've been hearing this annoying sound all day, У меня онемели пальцы, а затем я весь день слышал этот раздражающий звук,
And I just wanted to say, for the record, thanks for saving my life today, but you are the most annoying person in the world to take a road trip with. И я просто хотел сказать под запись, спасибо, что сегодня ты спасла мне жизнь, но ты самый раздражающий человек в мире, с кем можно отправиться в путешествие.
The last vestige of her humanity is her annoying little brother Jeremy, and deep, deep down, I bet you want him dead, don't you? Последние следы ее человечности это её раздражающий маленький братец Джереми и глубоко, глубоко в душе, Я уверен, ты хочешь убить его, не так ли?
Best calzone in the city and... Annoying jangly bell on the door. Лучшая пицца в городе и... раздражающий колокольчик на двери.