When did Angela first have contact with St. Patrick about the Egan case? | Когда Анжела впервые связалась с Сэнт-Патриком по поводу Игана? |
Angela, Angela Whittaker. | Анжела. Анжела Виттаки. |
And if angela was kidnapped When alfred was taking care of her, then - The lawyer said that | А раз Анжела была похищена, находясь под присмотром отца, то... адвокат сказал, что если я докажу его нерадивое отношение, то опекунство достанется мне. |
Angela Lansbury was the grand marshal. | Анжела Лэнсбери была во главе. |
Angela was your inside man. | Анжела дала вам информацию. |
Then, of course, there was Angela, Caroline's half-sister. | И наконец, Анджела, сводная сестра Каролины. |
Angela, this Mr Belford of yours, is... | Анджела, этот твой мистер Белфорд... |
No, enough, Angela, it's fine. | Нет, прекрати, Анджела, всё нормально. |
Angela, pick up the money! | Анджела, подними деньги! |
Everyone, our very own Angela - | Народ, наша дорогая Анджела... |
Angela, your Romeo's waiting. | Ангела, твой Ромео уже ждёт. |
Angela Kokkola, 85, Greek politician, MEP (1994-1999). | Коккола, Ангела (85) - греческий политический деятель, депутат Европейского парламента (1994-1999). |
Can I get you a taxi to Angela's? | Я могу получить вас такси для Ангела? |
Ms. Angela Churie-Kallhauge (Sweden) WEOG | Г-жа Ангела Чури Кальхауге (Швеция) |
Angela... I k. nooW he's oonly yoour half-broother... but I want you to take care of him as if he were your own. | Ангела, я знаю, он тебе всего лишь сводный брат, но я хочу, чтобы ты заботилась о нем, как о настоящем брате. |
Angela is seeing if Norbert's gun matches the bullet that we found. | Энджела проверяет, совпадает ли ружье Норберта с пулей, что мы нашли. |
I hear Jeffrey's graduation, and Angela laughing with the boys... my family going on without me. | Я слышу выпускной Джеффри, и как Энджела смеется вместе с мальчиками... моя семья живет дальше без меня. |
"Over here, Angela..." | "Энджела, посмотрите сюда..." |
Wh... Angela, you're too busy. | Энджела ты и так занята. |
Angela, it's me. | Энджела, это я. |
Angela... finding killers is all that I do. | Энжела... поиски убийц - это всё, что я делаю. |
You know, Angela can map up a... a radius... | Знаешь, Энжела может определить радиус. |
According to police records, Angela, aka Miss Kitty, was arrested last year for solicitation. | Согласно полицейским записям, Энжела, также известная как Мисс Кити, была арестована в прошлом году за домогательство. |
I'm listening to your mix tape because, well, because Angela said that no one had listened to it all the way through. | Я послушала запись с твоими миксами, потому что... потому что Энжела сказала, что никто их ни разу не слушал. |
Angela says it's a very common piece of jewelry. | Энжела говорит, что подобных изделий много. |
About Angela, I may have overreacted. | Кстати, об Энджеле. Возможно, я погорячилась. |
Angela had to return a toy, and I saw the salesman demonstrating this. | Энджеле пришлось вернуть игрушку, и я увидела, как продавец это рекламирует. |
If this doesn't work, I will call Angela right now and tell her myself. | Если сейчас не получится, я позвоню Энджеле и скажу ей сам. |
Angela will have a hard time IDing him. | Энджеле будет сложно его идентифицировать. |
I got to tell Angela. | Я должен сказать Энджеле. |
So, are you and Angela going somewhere? | Ну, а вы с Энджелой собираетесь куда-нибудь? |
We can get you to a nice, young journalist, Angela Heaney, and maybe you... | Мы устроим тебе встречу с хорошей, молодой журналисткой, Энджелой Хини, и может быть ты... |
Right, second thing, we simply speak to Angela, see what else she knows about this guy, where he might have got to. | Ладно. Второе: мы просто пообщаемся с Энджелой, выясним, что ещё она знает об этом парне и куда он мог свалить. |
You and I are so much more serious than Jake and Angela and I've never even considered introducing you to the boys. | У нас с тобой всё гораздо серьезней, чем у Джейка с Энджелой. А я даже не подумала познакомить тебя с детьми. |
Introducing the boys to Angela, I mean, can you believe the nerve? | Познакомить мальчиков с Энджелой, представляешь, какое нахальство? |
I was bringing Angela up to speed about her father's confession. | Я просветила Энджелу насчёт признания её отца. |
There's no indication that he had motive to kill Angela Kelly, or a beef with Hank Frazier. | Там нет ничего что могло бы нам дать мотив убить Энджелу Келли, и обвинить в этом Хенка Фрейзера. |
Why did Nick kill Angela, and why did he want to make it look like Hank Frazier did it? | почему Ник убил Энджелу, и почему он хотел, чтобы это выглядело как-будто Хэнк Фрейзер это сделал? |
I don't even know Angela. | Я Энджелу впервые вижу. |
This baby killed Angela. | Этот ребёнок убил Энджелу. |
Angela only knows how to use the microwave. | Анхела только микроволновкой и умеет пользоваться. |
Angela Cavaliere de Nava (Venezuela) | Анхела Кавальере де Нава (Венесуэла) |
Benjamin and Angela will you bond in marriage, with your own will? | Бенхамин и Анхела. По своей ли воле пришли вы сюда, чтобы сочетаться браком? |
María Angela Holguín Ambassador Permanent Representative of Colombia | Мария Анхела Ольгин Посол Постоянный представитель Колумбии при Организации Объединенных Наций |
I, Angela, take you, Benjamin, as my husband, and I give myself to you, and I promise to be faithful to you, for better or for worse, in sickness and in health, all the days of my life. | Я, Анхела, беру тебя, Бенхамина в законные мужья и обещаю хранить верность тебе и в горе и в радости, в болезни и во здравии пока смерть не разлучит нас. |
Angela. I'm asking nicely... Please, do it again. | Ангел-А, я тебя очень прошу, покажи еще раз. |
What's wrong, Angela? | Ангел-А, что с тобой? |
Angela. What have you done? | Ангел-А, что ты сделала? |
Angela! What if the life I'm meant to live was the one where I'm staying with you? | Ангел-А, а если моя жизнь в том, чтобы быть вместе с тобой? |
Angela. Can you play 'Simon says'? | Ангел-А, в домино играешь |
So Larson's telling the truth about Tate knowing Angela. | Это значит, Ларсон говорит правду о том, что Тейт знает Энжелу. |
Sweets thinks that I should humor Angela. | Свитс думает, что я должна поддержать Энжелу. |
All you have to do is get Hodgins and Angela on board, all right? | Тебе всего лишь нужно захватить на борт Ходженса и Энжелу, верно? |
You know, Angela? | Доктор Ходджинс... Вы знаете Энжелу? |
Do you want Angela back? | Ты хочешь вернуть Энжелу? |
A woman named Angela Mitchell handles Colombian and El Salvadoran babies, but she's out of the office right now. | Женщина, которую зовут Энжелой Митчелл занимается колумбийскими и сальвадорскими младенцами, но ее нет в офисе в данный момент. |
Angela and I had a fight. | Мы с Энжелой поссорились. |
We need to talk to Angela. | Нужно поговорить с Энжелой. |
You agree with Angela? | Вы согласны с Энжелой? |
It's been over between Angela and me for a long time. | Между мной и Энжелой все давным давно кончено. |
No, no, no. Angela, listen to me. | Нет, Энджила, послушай. |
Don't do this to me, Angela. | Только не это. Энджила! |
Angela's taking a stab at celibacy. | Энджила приняла попытку воздержания. |
Angela's got to be an animal. | Энджила - сущее животное. |
Angela's son found it so amusing that I thought he might asphyxiate. | Сын Энджелы нашел это настолько забавным, что я думала он может задохнуться. |
Look, maybe, maybe I should just ask Angela. | Давайте, я лучше спрошу у Энджелы. |
Whoever did this probably knew Angela's schedule and knew that she was living with Hank. | Кто бы это ни был, он знал расписание Энджелы и знал, что она жила с Хэнком. |
"Tommy, the moment I first saw Angela's eyes, I knew it." | Томми, когда я впервые заглянул в глаза Энджелы, то сразу понял это - любовь. |
Avalon is Angela's psychic. | Авалон - это экстрасенс Энджелы. |
I had to pry this peanut butter out of Angela's hands. | Мне пришлось вырывать это арахисовое масло из рук Энжелы. |
No, I just really, really want to be there when Angela's baby is born. | Нет, я правда-правда, хочу быть там, когда у Энжелы родится ребенок. |
If it's any consolation, Angela's dad got cheated out of his car in a card game with some bikers and he wants me to steal it back. | (Ходжинс) Если это утешит, отец Энжелы проиграл свою машину какому-то байкеру в карты и он хочет, чтоб я украл ее обратно. |
Anyway, Angela's father... | Как бы то ни было, отец Энжелы... |
Uber driver confirms Angela's story. | Водитель такси подтвердил историю Энжелы. |