Up to the time she went to Cannes, Angela loved me. | До своей поездки в Канны Анжела любила меня. |
This is Angela, former Special Agent Dresser's ex-wife. | Это Анжела, бывшая жена специального агента Дрессера. |
Angela, we're not done here. | Анжела, мы не закончили. |
Where's my lovely Angela... | Где моя любимая Анжела... |
And while Principal Angela Li denies inviting the mercenary recruiters to Lawndale High, News Five has learned that she did recently allow a modeling school to solicit students on school grounds. | Хотя директор Анжела Ли отказалась признать, что пригласила в Лондейлскую школу наёмников-вербовщиков, мы узнали, что по её приглашению в школе уже побывали представители модельного агентства. |
The question is, angela, what isn't on yours. | Вопрос, Анджела, о чем вы сами думаете. |
Angela's social media check-in indicates a location at the National Mall. | Согласно социальной сети, Анджела сейчас делает покупки в Торговом центре. |
You complained that Angela is giving you dirty looks. | Ты пожаловалась, что Анджела бросает на тебя косые взгляды. |
Angela, when I was at Special Operations Executive, - there were rumours. | Анджела, когда я служила в Управлении специальных операций, ходили слухи. |
Who's Angela Schwartz? | Кто такая Анджела Швартц? |
Angela, I have to go back in time. | Ангела, я должен вернуться назад во времени. |
Angela strongly disapproved of Adolf's relationship with Eva Braun; she eventually left Berchtesgaden as a result and moved to Dresden. | Между тем, Ангела решительно не одобряла отношения Гитлера с Евой Браун и она в конце концов покинула Берхтесгаден и переехала в Дрезден. |
Angela Petrelli, attacked. | Ангела Петрелли была атакована. |
Angela has a wide experience in marketing and advertising fileds. | Ангела Поддубная имеет очень богатый опыт в сферах маркетинга и рекламы. |
Patricia O'Brien, Under-Secretary-General for Legal Affairs, and Angela Kane, High Representative for Disarmament Affairs, gathered for a panel discussion on global security challenges, particularly those posed by asymmetric threats. | Патриция О'Брайен, заместитель Генерального секретаря по правовым вопросам, и Ангела Кейн, заместитель Генерального секретаря по вопросам управления, участвовали в работе группы по теме «Концепция решения проблем в области обеспечения глобальной безопасности, в частности проблем, обусловленных асимметричными угрозами». |
Angela shuts down Onestate's software for three minutes. | Энджела отключает сервер банка Ванстейт на три минуты. |
Why did you pull your passport out anyway, Angela? | Зачем вообще ты достала свой паспорт, Энджела? |
Angela, get to the library, okay? | Энджела, отправляйся в библиотеку, хорошо? |
I'm all right, Angela! | Энджела, я жив! |
Not yet, Angela! | Еще нет, Энджела! |
Angela, I need something here. | Энжела, мне нужно хоть что-нибудь. |
Angela knows everything about finance, and taxes, and all that. | Энжела знает все про финансы, налоги и все эти штуки. |
Whatever Angela did to you, Tate, she did not deserve this. | Что бы Энжела ни сделала тебе, Тейт, она не заслужила этого. |
I'm only thinking of the child, Angela. | Я все время думаю о ребенке, Энжела |
Look, Angela, I'm sorry. | Слушай, Энжела, мне жаль |
Angela needs a complete skull as soon as possible so she can start the facial reconstruction. | Энджеле нужен целый череп, и как можно скорее, чтобы она начала реконструкцию лица. |
Well, you told us two months ago that Angela wouldn't go downhill for some time. | Вы сказали нам два месяца назад, что Энджеле некоторое время не будет хуже. |
I'll give it to Angela and see what she can do. | Я передам его Энджеле, посмотрим, что она сможет сделать. |
Did you say no to Angela because of me? | Ты сказала Энджеле "нет" из-за меня? |
See if Angela can get anything off that, will you? | Посмотрим, вдруг Энджеле удастся что-то найти в нем, не так ли? |
But word on the street is you know Angela. | Прошёл слушок, что ты с Энджелой знаком. |
Talk to Angela, get her to do this. | Поговори с Энджелой, уговори ее сделать это. |
I was wondering if I could get your blessing to ask Angela to marry me. | Я хотел бы, чтобы ты благословил наш брак с Энджелой. |
And the thing with Angela. | И случай с Энджелой. |
Introducing the boys to Angela, I mean, can you believe the nerve? | Познакомить мальчиков с Энджелой, представляешь, какое нахальство? |
It's good to see Angela looking so much stronger today. | Это замечательно, сегодня увидеть Энджелу настолько окрепшей. |
I'll let you know as soon as Angela's out of surgery. | Я дам вам знать, когда Энджелу прооперируют. |
You think he confessed to cover for Angela? | Ты думаешь, он признался, чтобы прикрыть Энджелу? |
There's no indication that he had motive to kill Angela Kelly, or a beef with Hank Frazier. | Там нет ничего что могло бы нам дать мотив убить Энджелу Келли, и обвинить в этом Хенка Фрейзера. |
I didn't trust nobody with Angela. | Я никому не доверял Энджелу. |
Angela only knows how to use the microwave. | Анхела только микроволновкой и умеет пользоваться. |
What's all this about, Angela? | К чему всё это, Анхела? |
Benjamin and Angela will you bond in marriage, with your own will? | Бенхамин и Анхела. По своей ли воле пришли вы сюда, чтобы сочетаться браком? |
"The Experience of the African Commission of Human and Peoples Rights", Ms. Angela Melo, Director, Division of Human Rights, Human Security and Philosophy, UNESCO | "Опыт Африканской комиссии по правам человека и народов"- г-жа Анхела Мело, директор Отдела по правам человека, безопасности человека и философии, ЮНЕСКО |
I, Angela, take you, Benjamin, as my husband, and I give myself to you, and I promise to be faithful to you, for better or for worse, in sickness and in health, all the days of my life. | Я, Анхела, беру тебя, Бенхамина в законные мужья и обещаю хранить верность тебе и в горе и в радости, в болезни и во здравии пока смерть не разлучит нас. |
Angela, I'm in love with you. | Ангел-А, я в тебя влюбился. |
What's wrong, Angela? | Ангел-А, что с тобой? |
Angela. What have you done? | Ангел-А, что ты сделала? |
'Angela! Can you please handle case number 12,737? | "Ангел-А, не хотели бы вы заняться делом номер 12376, так?" |
Angela. Can you play 'Simon says'? | Ангел-А, в домино играешь |
So Larson's telling the truth about Tate knowing Angela. | Это значит, Ларсон говорит правду о том, что Тейт знает Энжелу. |
Sweets thinks that I should humor Angela. | Свитс думает, что я должна поддержать Энжелу. |
All you have to do is get Hodgins and Angela on board, all right? | Тебе всего лишь нужно захватить на борт Ходженса и Энжелу, верно? |
You know, Angela? | Доктор Ходджинс... Вы знаете Энжелу? |
Do you want Angela back? | Ты хочешь вернуть Энжелу? |
A woman named Angela Mitchell handles Colombian and El Salvadoran babies, but she's out of the office right now. | Женщина, которую зовут Энжелой Митчелл занимается колумбийскими и сальвадорскими младенцами, но ее нет в офисе в данный момент. |
Angela and I used to date. | Мы с Энжелой встречались. |
We need to talk to Angela. | Нужно поговорить с Энжелой. |
You agree with Angela? | Вы согласны с Энжелой? |
It's been over between Angela and me for a long time. | Между мной и Энжелой все давным давно кончено. |
No, no, no. Angela, listen to me. | Нет, Энджила, послушай. |
Don't do this to me, Angela. | Только не это. Энджила! |
Angela's taking a stab at celibacy. | Энджила приняла попытку воздержания. |
Angela's got to be an animal. | Энджила - сущее животное. |
Coach Gavin was the third person in Angela's apartment. | Тренер Гевин был третьим в квартире Энджелы. |
Angela has a computer system worth over $1 million. | У Энджелы есть компьютерная система стоимостью более миллиона долларов. |
Did you go to Angela's birthday party? | Ты ходил на день рождение Энджелы? |
I'm Angela's friend Oscar. | Я друг Энджелы - Оскар. |
You're a very private person and we respect that, but it has been mentioned to me several times by Booth and Dr. Saroyan and Angela that you seem to be particularly distressed by this case. | Ты очень закрытый человек, и мы уважаем это, но я уже несколько раз слышал и от Бута и от доктора Сароян и от Энджелы что ты очень подавлена (страдаешь) из-за этого дела. |
Angela's head was just found in a garbage dump in Tijuana. | Но голова Энжелы была найдена в мусорке в Тихуане. |
I had to pry this peanut butter out of Angela's hands. | Мне пришлось вырывать это арахисовое масло из рук Энжелы. |
My first assumption was that the torn-up letter was a casualty of Hank and Angela's fight. | Моим первым предположением было, что разорванное письмо стало причиной ссоры Хэнка и Энжелы. |
Angela's particle scanner uses similar technology to what was used to read through the layers of the Herculaneum charred scrolls. | Сканер частиц Энжелы использует технологию, подобную той, которая применялась для прочтения слоев в обгоревших свитках Геркуланема. |
Even if the mark is not evident, Angela's particle scans should show evidence of pressure that could indicate the same curve. | Даже если эта отметка не сразу бросается в глаза, сканер частиц Энжелы должен найти следы давления, которые позволят идентифицировать такую же дугу. |