| Far away across the Pacific lies the American Continent. | Далеко за Тихим океаном лежит континент Америка. |
| The American government thinks it has the right to police the world. | Америка считает, что имеет право заправлять миром. |
| It must have been a shock to you when the American continent sank. | Наверное, для вас было шоком, когда Америка затонула. |
| In all its history, American has never faced a greater threat. | За всю историю Америка не подвергалась большей опасности. |
| The American government thinks it has the right to police the world. | Америка полагает, что вправе быть "всемирным жандармом". |
| No, American and Russian and Chinese are fighting together for communism. | Нет, Америка, Россия и Китай борются вместе за коммунизм. |
| American policy is not to steal intellectual property, while China's policy appears to be the opposite. | Америка придерживается политики не красть интеллектуальную собственность, тогда как Китай, видимо, наоборот. |
| American interests rest on regional stability and continued growth in trade and investment. | Америка заинтересована в стабильности в регионе и в дальнейшем росте торговли и инвестиций. |
| About that guy who stopped for us tonight, Mr. American Gothic, his story about the Riverdale Reaper. | О мужике, который остановился помочь нам, мистере Готическая Америка и его истории о Ривердэйльском жнеце... |
| I spent the better part of a decade looking at American responses to mass atrocity and genocide. | Значительную часть прошедшего десятилетия я наблюдала, как Америка реагирует на масштабные преступления и геноцид. |
| I regret to tell you that over 3,000 American lives have been lost. | С прискорбием сообщаю вам, что Америка... потеряла три тысячи соотечественников. |
| The initial American briefings to European allies ignored this fact. | Первоначально Америка в своих заявлениях европейским союзникам игнорировала этот факт. |
| I mean, who even reads Scientific American? | Я имею в виду, кто еще читает "Ученая Америка" |
| I do not want to tip the American hand as to what ideas we may have to suggest now. | Я не хочу сейчас говорить обо всех идеях, которые Америка может предложить. |
| The American territories fell to the mightiest corporation of all | Америка отдала свои территории в руки самой могущественной из всех |
| An article was just published in Scientific American about our theory. | Только что напечатали статью в "Ученая Америка" о нашей теории |
| American foreign policy should have a general preference for multilateralism, but not all forms multilateralism. | Во внешней политике Америка должна оказывать предпочтение многосторонним действиям, но не всегда и не во всем. |
| Repairing old alliances is vital not only for the exercise of American power, but also for Europe's empowerment as a global player. | Восстановление прежнего союзничества крайне необходимо не только для того, чтобы Америка могла осуществлять свою власть, но и для усиления роли Европы на международной сцене. |
| As a democratic state with an elected government, Mexico should feel self-confident enough to fight for its interests as they evolve, independently of American approval or disapproval. | Как демократическая страна с законно избранным правительством, Мексика должна чувствовать себя уверенной в достаточной степени, чтобы сражаться за свои интересы по мере их возникновения независимо от того, одобряет это Америка или не одобряет. |
| You know what I think they ought to do with that Miss American contest? | Знаете что я думаю нужно сделать с конкурсом "Мисс Америка"? |
| This process, established at the outset 60 years ago, is framed by an agreement that an American would lead the World Bank and a European would lead the IMF. | Эта разработанная в самом начале почти 60 лет тому назад процедура основывается на соглашении, что Америка будет возглавлять Всемирный банк, а европейцы будут возглавлять МВФ. |
| Why don't I hear how much energy Britain used yesterday, or American used yesterday? | Почему я не слышу о том, сколько энергии Британия потратила вчера, или Америка потратила вчера? |
| No, it turns out that one of the vice presidents of American Airlines is a big supporter of the arts or something, so when I told him your Glee Club's sob story, he gladly came up with the tickets | Нет, оказывается, один из совладельцев Америка Эйрлайнс большой поклонник искусств и всего такого, так что, когда я рассказала ему душераздирающую историю хора, он был рад помочь с билетами для вас, ребята, чтобы все получилось. |
| That's American, Robin. | Это Америка, Робин. |
| This is an American free country. | Это Америка, страна свободы. |