Английский - русский
Перевод слова Ambassador

Перевод ambassador с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Посол (примеров 6000)
Ambassador Sanders is the last speaker I had on the list for today. Посол Сандерс - последний оратор в нашем списке выступающих на сегодня.
Mr. T. A. G. Makombe, Ambassador of Zimbabwe to Ethiopia and Permanent Representative to OAU, chaired the session. Председателем сессии являлся посол Зимбабве в Эфиопии и постоянный представитель при ОАЕ г-н Т. Макомбе.
November 1993-1996 Ambassador to China; also accredited to Japan, Pakistan, Mongolia and the Philippines Посол в Китае с параллельной аккредитацией в Японии, Пакистане, Монголии и Филиппинах
Cheikh Syllaa Ambassador of Senegal to Germany Embassy of Senegal Berlin Шейх Силлаа Посол Сенегала в Германии Посольство Сенегала Берлин
The Personal Envoy of the Secretary-General, Ambassador Jamsheed Marker, is in contact with the Indonesian authorities with a view to ascertaining the facts and being informed of measures taken by the Indonesian Government. Личный посланник Генерального секретаря посол Джамшид Маркер поддерживает связь с властями Индонезии с целью установления фактов и получает информацию о мерах, принимаемых правительством Индонезии.
Больше примеров...
Посланником (примеров 55)
Tyler told me you wanted to become a peace ambassador. Тайлер сказал мне, что ты хочешь стать Посланником Мира.
An interactive forum organized by the Information Centre in Lagos, in collaboration with the United Nations Citizens Ambassador for Africa, included a film screening, an exhibition of artefacts on the slave trade, and the distribution of public information materials интерактивный форум, организованный Информационным центром в Лагосе в сотрудничестве с народным посланником от Африки при Организации Объединенных Наций, включая показ фильма, выставку артефактов, касающихся работорговли, и распространение информационных материалов
Ms Bertha Leverton, an "Ambassador for Children" and a survivor of the Holocaust from London, primarily visits schools to talk about her experiences. Г-жа Берта Левертон, пережившая холокост и являющаяся "Детским посланником" из Лондона, посещает школы, рассказывая детям о своей опыте.
In early April, President Omar Hassan al-Bashir of Sudan, current Chairman of the Inter-Governmental Authority on Development, announced the appointment of Ambassador Ali A. Nimeri as his Special Envoy for Somalia. К началу апреля президент Судана Омар Хасан аль-Башир, нынешний Председатель Межправительственного органа по вопросам развития, объявил о назначении посла Али А. Нимери своим специальным посланником в Сомали.
Nevertheless, we believe that the OAU can help, and the United Nations should work closely with the OAU Secretary General's Special Envoy on Sierra Leone, Ambassador Kingsley Mamabolo of South Africa. Тем не менее мы полагаем, что ОАЕ может помогать в этом деле, а Организация Объединенных Наций должна более тесно сотрудничать со Специальным посланником Генерального секретаря ОАЕ в Сьерра-Леоне послом Кингсли Мамаболо из Южной Африки.
Больше примеров...
Постпредом (примеров 8)
You never wanted me to be ambassador. Ты никогда не хотел, чтобы я была постпредом.
His recent stance against Russia is a continuation of strong-arm diplomacy, carried out by his wife, whom he appointed UN ambassador despite the Senate voting her down. Его недавняя позиция по России - продолжение дипломатии силы, которую осуществляет его жена, назначенная постпредом ООН, несмотря на отклонение ее кандидатуры Сенатом.
The truth is, you have no business being ambassador any more than I do being First Lady. По правде говоря, у вас нет прав быть постпредом, не больше, чем у меня - быть первой леди.
I find it ironic that the president talks about the importance of experience, given the fact that he appointed his wife UN ambassador Не иронично ли, что президент говорит о о важности опыта, учитывая то, что он назначил свою жену постпредом в ООН
You're on with Ambassador Moryakov. Соединяю с постпредом Моряковым.
Больше примеров...
Ambassador (примеров 29)
The Hindustan Ambassador was an automobile manufactured by Hindustan Motors of India. Hindustan Ambassador - индийский автомобиль, производимый автозаводом Hindustan Motors.
The Matador was based on AMC's "senior" automobile platform shared with the full-size Ambassador line. Он выпускался на базе «старших» автомобильных платформ АМС, совместно с полноразмерной линейкой Ambassador.
The theatre is owned by Ambassador Theatre Group. Управляется театральной компанией «Ambassador Theatre Group».
25 May - Hindustan Motors stops production of Hindustan Ambassador car. 29 - День военного автомобилиста 31 - Снят с производства Hindustan Ambassador.
A Nintendo 3DS release of the game was initially distributed exclusively to members of Nintendo's 3DS Ambassador Program in September 2011. Для Nintendo 3DS игра была издана в сентябре 2011 года для участников Nintendo's 3DS Ambassador Program.
Больше примеров...
Представитель (примеров 538)
The Permanent Representative of Egypt, Ambassador Hisham Badr, then delivered introductory remarks. Затем со вступительным словом выступил Постоянный представитель Египта Посол Хишам Бадр.
The latest is our current Permanent Representative, His Excellency Ambassador Utula Samana. Последним из них стал наш нынешний Постоянный представитель Его Превосходительство Посол Утула Самана.
The Security Council was presided in the month of November 2003 by Ambassador Ismael Gaspar Martins, Permanent Representative of Angola to the United Nations. В ноябре в Совете Безопасности председательствовал Постоянный представитель Анголы при Организации Объединенных Наций посол Ижмаэл Гашпар Мартинш.
The opening session was chaired by H.E. Ambassador Ali'ioaiga Feturi Elisaia, Permanent Representative of Samoa to the United Nations, who was also elected Chairman of the Meeting. На первом заседании председательствовал Его Превосходительство посол Алииоаига Фетури Элисаиа, Постоянный представитель Самоа при Организации Объединенных Наций, который был избран также Председателем Совещания.
Mr. Yoshiki Mine, Ambassador in Charge of Afghanistan Assistance Coordination and NGOs, former Ambassador to the Conference on Disarmament, served as the chairperson of all sessions. На всех заседаниях председательствовал г-н Иосики Мине, посол, координирующий усилия по оказанию помощи Афганистану и действия неправительственных организаций, и бывший представитель Японии на Конференции по разоружению.
Больше примеров...
Представителем (примеров 223)
He became Mazda Brand ambassador in Belgium, in this context, he travelled to Atlanta and Barcelona for Mazda related corporate events. Он стал представителем бренда Mazda в Бельгии и ездил в Атланту и Барселону для участия в корпоративных мероприятий фирмы.
In 2005 she became the brand ambassador for 'Good Boy' chocolates. В 2005 году она стала представителем бренда шоколада Good Boy.
Ambassador Kirsch is Agent for Canada in the Legality of Use of Force case before the International Court of Justice. Посол Кирш являлся представителем Канады в Международном Суде в деле о законности применения силы.
Taous Feroukhi is currently the Ambassador and Permanent Representative of Algeria to Austria, Slovakia, the Organization for Security and Cooperation in Europe, the United Nations and other international organizations based in Vienna. Таус Ферухи является в настоящее время Послом и Постоянным представителем Алжира в Австрии и Словакии, при Организации по безопасности и сотрудничеству в Европе, Организации Объединенных Наций и других международных организациях, расположенных в Вене.
In April 2017, Huang was named Promotional Ambassador for the 17th Top Chinese Music Awards, where he also won the "All-Round Artist" award. В апреле 2017 года Цзытао стал представителем 17-й церемонии Top Chinese Music Awards, где позднее получил награду «Самый всесторонне развитый артист года».
Больше примеров...
Представителя (примеров 691)
We greatly value the work of the Committee under the able leadership of the Permanent Representative of Senegal, Ambassador Abdou Salam Diallo. Мы высоко ценим работу этого Комитета, который действует под умелым руководством Постоянного представителя Сенегала посла Абду Салама Диалло.
Women continue to hold some of the most senior overseas positions, including New Zealand's Ambassador to the United Nations in Geneva and New Zealand's Ambassador to France in Paris. Женщины по-прежнему занимают некоторые из самых ответственных должностей за рубежом, и в этой связи можно назвать представителя Новой Зеландии при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве и посла Новой Зеландии во Франции (Париж).
Mr. Kasanda welcomed His Excellency Mr. Charles, Ambassador, Permanent Representative of Haiti to the United Nations Office at Geneva, to the meeting. Г-н Касанда приветствовал участие в заседании Его Превосходительства посла Чарльза, Постоянного представителя Гаити при Отделении Организации Объединенных Наций в Женеве.
Allow me at the outset to extend a cordial welcome to our new colleague, Ambassador Khan, who has assumed the responsibility of the representative of Pakistan to the Conference on Disarmament. Прежде всего позвольте мне сердечно приветствовать нашего нового коллегу посла Хана, который приступил к обязанностям представителя Пакистана на Конференции по разоружению.
In this context, I would like to express my warmest gratitude to you, and on this occasion, I would like to join others in welcoming the new representative of Bulgaria, Ambassador Draganov, to our Conference. В этом контексте мне бы хотелось выразить Вам самую горячую признательность и, пользуясь этим случаем, мне бы хотелось присоединиться к словам приветствия других ораторов в адрес нового представителя Болгарии на нашей Конференции посла Драганова.
Больше примеров...
Представителю (примеров 226)
It gives me great pleasure to call on Ambassador Luis Fernando Jaramillo, Permanent Representative of Colombia, to present the report. Я с большим удовольствием предоставляю слово для представления доклада послу Луису Фернандо Харамильо, Постоянному представителю Колумбии.
I should like also to express my Government's appreciation to Australia's Ambassador for the Environment, Penelope Anne Wensley, for the invaluable role she played as Chairperson of the Preparatory and Main Committees of the Barbados Conference. Я хотел бы также выразить признательность своего правительства специальному представителю Австралии по вопросам окружающей среды г-же Пенелопе Анне Уэнсли за ту неоценимую роль, которую она сыграла в качестве Председателя Подготовительного и Главного комитетов Барбадосской конференции.
In this regard, the Government of Indonesia has lent its full support to the Personal Representative of the Secretary-General, Ambassador Jamsheed Marker, during his numerous visits to Indonesia, including East Timor, as recently as in July 1998. В этой связи правительство Индонезии оказывало полную поддержку личному представителю Генерального секретаря послу Джамшиду Маркеру во время его многочисленных поездок в Индонезию, включая Восточный Тимор, последняя из которых состоялась в июле 1998 года.
We are also grateful for the participation of our colleague Ambassador Majoor of the Netherlands, Chairman of the Sierra Leone country-specific configuration of the Peacebuilding Commission, and Ambassador Shekou Touray, Permanent Representative of Sierra Leone, who informed us about his Government's ongoing efforts. Мы также признательны за участие в нашей работе нашему коллеге послу Майору, Председателю страновой структуры по Сьерра-Леоне в Комиссии по миростроительству, и послу Шеку Турэю, Постоянному представителю Сьерра-Леоне, который рассказал нам о нынешних усилиях его правительства.
I would like to pay tribute to your predecessor, Ambassador Razali Ismail, Permanent Representative of Malaysia, for the excellent manner in which he conducted our deliberations during the previous session. Я хотел бы воздать должное Вашему предшественнику на этом посту Постоянному представителю Малайзии послу Разали Исмаилу за великолепное руководство нашими прениями на предыдущей сессии.
Больше примеров...
Посольства (примеров 75)
The Australian Ambassador to Vietnam is an officer of the Australian Department of Foreign Affairs and Trade and the head of the Embassy of the Commonwealth of Australia to Vietnam. Австралийский посол во Вьетнаме является сотрудником Австралийского Министерства иностранных дел и торговли и главой посольства Австралийского Союза во Вьетнаме.
The following day, 2 February 1999, he was taken to Kenya. He was met at Nairobi Airport by officials from the Greek Embassy and accommodated at the Greek Ambassador's residence. На следующий день, 2 февраля 1999 года, Очалан был вывезен в Кению, принят в аэропорту Найроби сотрудниками греческого посольства и размещен в резиденции посла.
First Secretary of the Permanent Mission of Belarus to the UN in New York; Minister-Counsellor at the Embassy of Belarus in Poland; Ambassador of Belarus to India Podgrusha Первый секретарь постоянного представительства Беларуси при Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке; советник-посланник посольства Беларуси в Польше; Посол Беларуси в Индии
Bryza served at the U.S. Embassy in Moscow during 1995-1997, first as special assistant to Ambassador Thomas R. Pickering and then as a political officer covering the Russian Duma, Communist Party of the Russian Federation, and the Republic of Dagestan in the North Caucasus. В 1995-1997 гг. работал в Москве - вначале в должности специального помощника посла Томаса Пикеринга, а затем в качестве сотрудника Политического отдела посольства, где занимался вопросами, связанными с деятельностью Государственной думы, КПРФ и ситуацией в Дагестане.
The session was attended by the Ambassador of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland, David John Moran, and Daniel Grzenda, Third Secretary (Political) at the British Embassy. Принимали участие: посольство Великобритании, МИД Республики Узбекистан, посол Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии Дэвид Джон Моран, третий секретарь по политическим вопросам посольства Великобритании Дениэл Грженда.
Больше примеров...
Посланника (примеров 59)
In it, they just pump up this idea that Tom Cruise is the ambassador of Scientology to the world. В этом клипе они просто раскручивают имидж Тома Круза как посланника сайентологии для всего мира.
Members of the Security Council reaffirmed their strong support for the efforts of the Secretary-General and those of his Special Envoy, Ambassador Lakhdar Brahimi, and UNSMA. Члены Совета Безопасности вновь подтвердили свою решительную поддержку усилий Генерального секретаря и его Специального посланника посла Лахдара Брахими и СМООНА.
Ambassador de La Fortelle served in the Republic of Korea as his country's envoy and still has many close friends in my country. Посол де Ля Фортель служил в Республике Корея в качестве посланника своей страны и все еще имеет массу друзей у меня в стране.
Last month, we wanted the Secretariat to brief us on the outcome of the mandate of the Special Envoy on Persons Deprived of Liberty, Ambassador Henrik Amneus. В прошлом месяце мы высказывали пожелание, чтобы Секретариат провел для нас брифинг, посвященный итогам выполнения мандата Специального посланника по вопросу о лицах, лишенных свободы, посла Хенрика Амнеуса.
The all-star event featured performances by world-renowned musicians, including Messenger of Peace Stevie Wonder, Goodwill Ambassador for FAO, Dee Dee Bridgewater and Goodwill Ambassadors for UNICEF, Angelique Kidjo and Lang Lang. На этом мероприятии выступали известные во всем мире музыканты, включая посланника мира Стиви Уандера, посла доброй воли ФАО Ди Ди Бриджуотер и послов доброй воли ЮНИСЕФ Анжелику Киджо и Ланг Ланга.
Больше примеров...
Посольство (примеров 79)
So I put him up at the Ambassador. Я вызвала его через посольство.
Ambassador Taylor and the remaining staff returned to Canada. В этот же день канадское посольство было закрыто, а Кен Тейлор и оставшиеся сотрудники вернулись в Канаду.
In late 1987, Oman opened an embassy in Aden, South Yemen, and appointed its first resident ambassador to the country. В конце 1987 года Оман открыл посольство в Адене и назначил своего первого посла в этой стране.
Ambassador Kelly and part of her detail escaped through the back of the compound and returned safely to the embassy in Tunis. Посол Келли и часть ее команды сбежали через задний двор посольства и благополучно вернулись в посольство в Тунисе.
Jose Luis Pardos Ambassador, Embassy of Spain Хосе Луис Пардос Посол, Посольство Испании
Больше примеров...
Посланник (примеров 41)
The French were responsible for at least one of the coups d'état, and the French ambassador often acted as a proconsul. Власти Франции были ответственны как минимум за один переворот, а их посланник часто являлся ещё и проконсулом.
As a Swedish AIDS ambassador representing my Government, I am glad that the Swedish delegation includes representatives from non-governmental organizations, Parliament, business, faith-based organizations, trade unions and young people's organizations. Как посланник Швеции по борьбе с ВИЧ/СПИДом, представляющий свое правительство, я рад заявить, что в состав шведской делегации входят представители неправительственных организаций, парламента, деловых кругов, религиозных организаций, профсоюзов и молодежных организаций.
The Council was briefed this morning by Ambassador Brahimi, the Secretary-General's Special Envoy for Afghanistan. Сегодня утром посол Брахими, Специальный посланник Генерального секретаря в Афганистане, выступил в Совете с сообщением.
Carlo Trezzaa Ambassador Special Envoy of the Italian Minister for Foreign Affairs for Disarmament, Arms Control and Non-Proliferation General Directorate for Multilateral Political Affairs and Human Rights Rome Карло Треццаа Посол Специальный посланник министерства иностранных дел Италии по вопросам разоружения, контроля над вооружениями и нераспространения Генеральное управление по многосторонним политическим вопросам и правам человека Рим
In May 2011, Ambassador Robert King, the United States Special Envoy for North Korean Human Rights Issues, visited Pyongyang and met with Mr. Kim Kyegwan, First Vice-Minister for Foreign Affairs, and other high-level officials in the Ministry of Foreign Affairs. В мае 2011 года посол Роберт Кинг, Специальный посланник Соединенных Штатов Америки по вопросам прав человека в Северной Корее, посетил Пхеньян и встретился с гном Ким Ки Гваном, первым заместителем министра иностранных дел, и другими высокопоставленными должностными лицами в министерстве иностранных дел.
Больше примеров...
Г-на (примеров 307)
My delegation pays tribute to the work of the co-chairpersons, Ambassador Neroni Slade and Mr. Alan Simcock. Моя делегация высоко оценивает деятельность сопредседателей посла Нерони Слейда и г-на Алана Симкока.
Belgium thanks Ambassador Anwarul Karim Chowdhury, Chairman of the preparatory committee, Mrs. Nafis Sadik, Executive Director of the United Nations Population Fund (UNFPA) and Mr. Chamie, head of the Population Division. Бельгия благодарит посла Анварула Карима Чоудхури, председателя подготовительного комитета, г-жу Нафис Садик, Директора-исполнителя Фонда Организации Объединенных Наций в области народонаселения (ЮНФПА), и г-на Шами, главу Отдела народонаселения.
The Conference decided to nominate Mr. Raimonds Jansons, Ambassador of Latvia, as President-designate of the Seventeenth Annual Conference of the High Contracting Parties to be held in 2015 and the representatives of China, France and Guatemala as Vice-Presidents designate. ЗЗ. Конференция постановила выдвинуть в качестве назначенного Председателя семнадцатой ежегодной Конференции Высоких Договаривающихся Сторон, подлежащей проведению в 2015 году, посла Латвии г-на Раймондса Янсонса, а в качестве назначенных заместителей Председателя - представителей Гватемалы, Китая и Франции.
May I also pass on the apologies of Australia's Ambassador, Mr. Peter Woolcott, who is unable to be here to deliver this statement because of Australia's universal periodic review in the Human Rights Council? Позвольте также передать извинения посла Австралии г-на Питера Вулкотта, который не может присутствовать здесь и выступить с этим заявлением, ибо он занят в Совете по правам человека в рамках универсального периодического обзора по Австралии.
CARICOM is pleased that our region was able to contribute two judges to the panel of the Tribunal, Ambassador Edward Laing of Belize and Mr. L. Dolliver Nelson of Grenada. КАРИКОМ выражает удовлетворение в связи с тем, что наш регион оказался в состоянии направить в состав Трибунала двух судей - посла Эдварда Лейнга (Белиз) и г-на Л. Долливера Нельсона (Гренада).
Больше примеров...
Постпред (примеров 7)
The ambassador is working hard to push the peacekeeping resolution to a vote - by the General Assembly. Постпред напряженно работает, чтобы протолкнуть миротворческую резолюцию на голосование в Ген.
Ambassador Underwood and the State Department are working with all interested parties toward that end. Постпред Андервуд и Госдепартамент работают в этом направлении с заинтересованными сторонами.
Ambassador, do you think this could be in retaliation for what you're doing at the UN? Постпред, вы думаете, это связано с тем, что вы делаете в ООН?
Alexi, if you need anything - [beeping] [operator] The ambassador has ended the call, Mrs. Underwood. Алексей, если вам что-то нужно... Постпред окончил разговор, миссис Андервуд.
Thank you, Ambassador. Спасибо, господин постпред.
Больше примеров...