| It triggered one of our Remote Outpost Probes where the Peruvian Amazon meets the Eastern Andes. | Он вызвал один из наших удаленных зондов где Перуанская Амазония встречается с Восточными Андами. |
| But in talking about destruction, it's important to keep in mind that the Amazon is the mightiest landscape of all. | Но говоря о вырубке, важно помнить, что Амазония - самый большой лесной массив на планете. |
| But in barely 40 years, the world's largest rainforest, the Amazon, has been reduced by 20%. | Самый большой в мире тропический лес, Амазония, уже сократился на 20%. |
| The Amazon is one of Earth's most endangered ecosystems... due to illegal logging and farming. | Амазония - экосистема планеты, находящаяся на грани уничтожения из-за незаконной вырубки леса и земледелия. |
| According to a study from the Amazon area of Brazil, agricultural workers were not prepared to use pesticides (including trichlorfon) correctly. | Согласно исследованию, поступившему из региона Амазония в Бразилии, сельскохозяйственные работники не были должным образом подготовлены к использованию пестицидов (включая трихлорфон). |
| "Amazon Untamed." | "Необузданная Амазония". |
| It's "Amazon Untamed!" | Это "Необузданная Амазония"! |
| So in order to put together a conservation plan for these unique, important corridors like the western Amazon and the Andes Amazon corridor, we have to start making geographically explicit plans now. | Для того, чтобы составить план по сохранению этих уникальных, важных коридоров, таких как западная Амазония и коридор между Андами и Амазонкой, мы сейчас должны начать составлять географически правдоподобные схемы. |