| If we're not having alicia run, You should listen to him. | Если мы не позволим Алисии баллотироваться, ты должен его выслушать. |
| Chloe, we need to find out if there's anybody else in smallville who has abilities similar to alicia's. | Хлоя, мы должны выяснить, есть ли кто-нибудь в Смолвиле, имеющий те же способности, что и у Алисии. |
| I think you'd better tell Alicia what he asked. | Я думаю, что вам лучше сказать Алисии, о чем он спрашивал. |
| Divest yourself of Alicia's PAC. | Откажитесь от участия в комитете политических действий Алисии. |
| Call Alicia back the minute you get this. | Позвони Алисии в ту же минуту, когда получишь сообщение. |
| I say we reprimand Alicia and put Cary in as first chair. | Я говорю, что мы сделаем выговор Алисии и выставим Кэри в качестве первого председателя. |
| Number one: I outrank Alicia. | Номер один - я выше Алисии по должности. |
| Alicia Craine's husband, Jack, was murdered by one Ned Ball. | Мужа Алисии Крейн убил некто Нед Болл. |
| It's sitting on Alicia's desk right now. | Она лежит сейчас у Алисии на столе. |
| I'm sending Kalinda over to Alicia right now. | Я прямо сейчас отправлю Калинду к Алисии. |
| You need to tell Alicia what's out there. | Нужно рассказать Алисии, что там. |
| I am sorry, but Alicia is away from her desk at the moment. | Мне жаль, но Алисии нет сейчас в кабинете. |
| He's given the case to Alicia because he trusts her. | Он отдал дело Алисии, потому что доверяет ей. |
| It's saying things about you and Alicia. | Где говорится о тебе и Алисии. |
| I think I might have been wrong about Alicia. | Думаю, я ошибалась насчет Алисии. |
| You created the myth of St. Alicia. | Вы создали миф о святой Алисии. |
| We've been working out of Alicia's apartment for the last two weeks. | Последние 2 недели мы работали в квартире Алисии. |
| There's a cellular array on the top of Alicia's building. | Сотовый массив на верхней части здания Алисии. |
| Alicia and the fourth years leaving has... put us all on edge. | Уход Алисии и адвокатов четвертого года... поставил нас на край. |
| You wanted me to tell you when any clients called for Alicia or Cary. | Вы просили сообщать, если клиенты будут звонить Алисии или Кэри. |
| No, I'm... I'm here about Alicia. | Нет, я здесь из-за Алисии. |
| She is the grandniece of prima ballerina Alicia Alonso. | Она - внучка прима-балерины Алисии Алонсо. |
| She'd have come a couple of days after Alicia. | Она приехала через пару дней после Алисии. |
| My reasons for investigating the disappearance of Alicia Garcia-Bloom were not entirely selfless. | Мои причины расследования исчезновения Алисии Гарсии-Блум были не совсем бескорыстны. |
| I promised Alicia not to bring the kids into the race. | Я обещал Алисии не вовлекать детей в кампанию. |