How's Alicia doing at work? |
Как у Алисии дела на работе? |
On the back she wrote, to my precious love, from Alicia. |
На обороте она написала:..."Моему прекрасному возлюбленному. От Алисии." |
Then I ran a search for all Drew's known associates living in that area, and I found a rental under the name Alicia Landon. |
Затем я запустил поиск всех известных знакомых Дрю, проживающих в данной местности. и нашел арендованное здание на имя Алисии Лэндон. |
We're hoping you'll consider putting out a letter of support for Alicia clearing her of any wrongdoing in the election scandal. |
Мы надеемся, что ты опубликуешь письмо в поддержку Алисии, чтобы очистить ее имя от скандала на выборах. |
Actually, why don't we wait for Alicia to return? |
На самом деле, почему бы вам не дождаться возвращения Алисии? |
I need you to go to Alicia and tell her I am ready to retire. |
Я хочу, чтобы ты пошла к Алисии и сказала, что я готов выйти на пенсию. |
In that story arc, the Silver Surfer first comes to Earth as a herald to the powerful, world-destroying being Galactus, and crashes into Alicia's apartment after fighting the Fantastic Four. |
В этой сюжетной арке Серебряный Сёрфер впервые приходит на Землю как глашатай Галактуса и врезается в квартиру Алисии после боёв с Фантастической четвёркой. |
And with Alicia's husband there, it might be a slap in the face if we say no. |
Там будет муж Алисии, будет неудобно, если мы откажемся. |
So Barry Rovinski's company owns the building that Alicia's new firm just leased space in? |
Так это компания Барри Ровински владеет зданием, в котором размещается новая фирма Алисии? |
Yes, and as Alicia is well aware, we have had to pay for significant capital improvements upon assuming these offices, all of which falls on the partners. |
Да, и Алисии прекрасно известно, что нам пришлось потратить значительную сумму на въезд в этот офис, расходы которые легли на партнеров. |
He toured the world as one of the "Stars of the Bolshoi" and was a Guest Teacher at the Ballet Nacional de Cuba by invitation of Alicia Alonso. |
Он гастролировал по миру как один из «звезд Большого» и был преподавателем Национального балета Кубы по приглашению Алисии Алонсо. |
I just came from a meeting with Cary and Alicia and they were arguing it was unfair not to. |
Я только что с совещания Алисии и Кэри, и они утверждали, что это несправедливо. |
Look, Lockhart/Gardner can survive without you, Alicia and half a dozen others, but... it can't survive without Diane. |
Локхарт/Гарднер сможет выжить без тебя, Алисии и еще пятерых, но... она не выживет без Даян. |
Call Alicia, tell her that she cannot do a drop-n-roll, that she has got to stay and eyeball their every move. |
Звони Алисии, скажи, что она не может кинуть нас, что она обязана остаться и следить за каждым их шагом. |
You know, I protected you and you lied to me, about Alicia, about everything. |
Ты знал, я защищал тебя, а ты соврал мне о Алисии, обо всем. |
Liberty and Casper are killed in the ensuing fight and Alicia, Rudy, Kirk, Karma and Simon manage to take shelter inside the house. |
Либерти и Каспер гибнут в последующей битве, а Алисии, Руди, Кирку, Карме и Саймону удается укрыться внутри дома. |
On one level of the game, her stepfather, the Puppet Master, brings Egyptian and prehistoric museum exhibits to life to attack the Fantastic Four, as he feels that association with the Thing will be dangerous for Alicia. |
На одном уровне игры её приёмный отец Повелитель Кукол использует Музей доисторической эпохи и египетских экспонатов для того, чтобы атаковать Фантастическую четвёрку, так как он чувствует, что ассоциации с Существом будут опасны для Алисии. |
Alicia Graef's article makes several bold claims that dogs are the future in understanding how to better diagnose, recognize, and treat Obsessive Compulsive Disorder in humans. |
В статье Алисии Граф содержится несколько смелых утверждений о том, что собаки - это будущее в понимании того, как лучше диагностировать, распознавать и лечить обсессивно-компульсивное расстройство у людей. |
Diamond sees an up-to-date photo of Alicia but realizes it wasn't taken in Sicily (since there's snow on the ground). |
Даймонд рассматривает последнюю свежую фотографию Алисии и понимает, что она была сделана не на Сицилии, так как на ней был изображён снег. |
You gave Alicia the debt strike idea, didn't you? |
Вы подали Алисии идею о забастовке по выплате долгов, да? |
Did you care about Alicia before you thought it was connected to me, or only after? |
Ты начала заботиться об Алисии до того, как думала, что это связано со мной, или уже после? |
I should now like to recall the words expressed by international Cuban artist Alicia Alonso in a recent letter to American intellectuals and artists: |
Я хотел бы сейчас привести слова кубинского деятеля искусств Алисии Алонсо, пользующейся международной известностью, из ее недавнего письма, направленного американским интеллектуалам и деятелям искусства: |
Mr. Prady, do you have a question for Alicia about this? |
Мистер Прэди, в этой связи у вас есть вопросы к Алисии? |
When the High Evolutionary discovered the disappearance of Counter-Earth, alongside the Thing, Alicia Masters, Starhawk, Moondragon, and Her, the High Evolutionary pursued the Beyonders to rescue his world. |
Когда Высший Эволюционер обнаружил исчезновение Контр-Земли, наряду с Вещей, Владыками Алисии, Звёздным ястребом, Лунным драконом и Ею, Эволюционист преследовал Потусторонних, чтобы спасти свой мир. |
Look, it started on the basketball court, and... and I don't know what happened, it was like... it was like I smelled him on Alicia. |
Всё началось на площадке, не знаю, что случилось, как будто... я учуял его запах на Алисии. |