Now, Will Gardner, Alicia's boss, I still want to interview him. |
Так, Уилл Гарднер, начальник Алисии, я все еще хочу взять у него интервью. |
It's for Alicia, not Peter. |
Это для Алисии, не для Питера. |
There was another boy that Alicia liked a lot. |
Был еще один парень, который очень нравился Алисии. |
Well... we know that Alicia has at least one weakness. |
Ну мы знаем, что у Алисии есть одна слабость. |
And of course we'll need Alicia to play ball. |
И, конечно, нам нужна помощь Алисии. |
Alicia has a job, she has responsibilities. |
У Алисии есть работа, есть свои обязанности. |
Run Alicia's rehabilitation from right here. |
Руководите реабилитацией имиджа Алисии прямо отсюда. |
You may have noticed the tone of Alicia's voice. |
Вы наверняка заметили эти интонации у Алисии в голосе. |
Alicia and her mom do not have what you would call a "traditional" relationship. |
У Алисии и её мамы нет того, что можно назвать "традиционными отношениями". |
You want me to call Alicia and cancel? |
Ты хочешь, чтобы я позвонил Алисии и все отменил? |
I mean the exact same one that Obama wore... and Alicia, too. |
Я говорю о таком же пальто, которое было у Обамы... и для Алисии тоже. |
This is for Alicia as much as for Peter. |
Это для Алисии так же, как и для Питера. |
You're incapable of harming Alicia. |
Ты же не способен причинить вред Алисии? |
I need you take Alicia's Sheffrin-Marks depos for the week. |
Я хочу, что бы ты занялся показаниями для Алисии по Шифрин-Маркс за неделю. |
Numbers two and three: they don't matter, because I outrank Alicia. |
Номер два и три - не имеет значения, потому что я выше Алисии по должности. |
You let Diane and Alicia take over and what? |
Ты позволишь Даян и Алисии встать у руля, и что потом? |
Has Diane approached Alicia about her position at the firm? |
Даян не подходила к Алисии по поводу её положения в фирме? |
The Vice-Chairperson, Her Excellency Ambassador Alicia Arango Olmos, chaired the items on programme budgets and funding, and coordination. |
Рассмотрение пунктов повестки дня, касающихся бюджета по программам и финансирования программ и координации проходило под председательством заместителя Председателя Ее Превосходительства посла Алисии Аронго Ольмос. |
At least nothing happened to Alicia during birth. |
По крайней мере, роды не причинили Алисии вреда. |
Yes, and no one has more than Alicia. |
Да, и никто не может быть откровеннее Алисии. |
Lauren will not be an issue in Alicia's campaign, okay? |
Лорен не станет проблемой в кампании Алисии, хорошо? |
Gloria runs the symphony for us, and Ms. Alicia's in charge of my son's homeroom. |
Глория работает симфонию для нас, и ответственное г-жи Алисии из домашней комнаты моего сына. |
We fired you because of Alicia, and you sure got over that quick. |
Мы уволили тебя из-за Алисии, но ты быстро про это забыл. |
I can't believe it, but Alicia is up by two partners. |
Не вериться, но у Алисии на 2 голоса партнеров больше. |
Who is Alicia in bed with now? |
Кто сейчас в постели у Алисии? |