| Now, Will Gardner, Alicia's boss, I still want to interview him. | Так, Уилл Гарднер, начальник Алисии, я все еще хочу взять у него интервью. |
| It's for Alicia, not Peter. | Это для Алисии, не для Питера. |
| There was another boy that Alicia liked a lot. | Был еще один парень, который очень нравился Алисии. |
| Well... we know that Alicia has at least one weakness. | Ну мы знаем, что у Алисии есть одна слабость. |
| And of course we'll need Alicia to play ball. | И, конечно, нам нужна помощь Алисии. |
| Alicia has a job, she has responsibilities. | У Алисии есть работа, есть свои обязанности. |
| Run Alicia's rehabilitation from right here. | Руководите реабилитацией имиджа Алисии прямо отсюда. |
| You may have noticed the tone of Alicia's voice. | Вы наверняка заметили эти интонации у Алисии в голосе. |
| Alicia and her mom do not have what you would call a "traditional" relationship. | У Алисии и её мамы нет того, что можно назвать "традиционными отношениями". |
| You want me to call Alicia and cancel? | Ты хочешь, чтобы я позвонил Алисии и все отменил? |
| I mean the exact same one that Obama wore... and Alicia, too. | Я говорю о таком же пальто, которое было у Обамы... и для Алисии тоже. |
| This is for Alicia as much as for Peter. | Это для Алисии так же, как и для Питера. |
| You're incapable of harming Alicia. | Ты же не способен причинить вред Алисии? |
| I need you take Alicia's Sheffrin-Marks depos for the week. | Я хочу, что бы ты занялся показаниями для Алисии по Шифрин-Маркс за неделю. |
| Numbers two and three: they don't matter, because I outrank Alicia. | Номер два и три - не имеет значения, потому что я выше Алисии по должности. |
| You let Diane and Alicia take over and what? | Ты позволишь Даян и Алисии встать у руля, и что потом? |
| Has Diane approached Alicia about her position at the firm? | Даян не подходила к Алисии по поводу её положения в фирме? |
| The Vice-Chairperson, Her Excellency Ambassador Alicia Arango Olmos, chaired the items on programme budgets and funding, and coordination. | Рассмотрение пунктов повестки дня, касающихся бюджета по программам и финансирования программ и координации проходило под председательством заместителя Председателя Ее Превосходительства посла Алисии Аронго Ольмос. |
| At least nothing happened to Alicia during birth. | По крайней мере, роды не причинили Алисии вреда. |
| Yes, and no one has more than Alicia. | Да, и никто не может быть откровеннее Алисии. |
| Lauren will not be an issue in Alicia's campaign, okay? | Лорен не станет проблемой в кампании Алисии, хорошо? |
| Gloria runs the symphony for us, and Ms. Alicia's in charge of my son's homeroom. | Глория работает симфонию для нас, и ответственное г-жи Алисии из домашней комнаты моего сына. |
| We fired you because of Alicia, and you sure got over that quick. | Мы уволили тебя из-за Алисии, но ты быстро про это забыл. |
| I can't believe it, but Alicia is up by two partners. | Не вериться, но у Алисии на 2 голоса партнеров больше. |
| Who is Alicia in bed with now? | Кто сейчас в постели у Алисии? |