| (sighs) Your son will not win without Alicia, and I will not manage his campaign without her. | Ваш сын не выиграет без Алисии, и я не буду руководить его кампанией без неё. |
| So tell Alicia I made notes on this petition, - but I can't on this one. | Так что скажи Алисии, что я сделал заметки по этому ходатайству, но не могу по этому. |
| You mean, don't put Alicia on it? | Не хочешь, чтобы я поручала это дело Алисии? |
| You want that job, you tell Alicia it's a bad idea to trash Peter, because it is a bad idea to trash Peter. | Если ты хочешь эту работу, то скажешь Алисии, что это плохая идея закопать Питера, потому что это и есть плохая идея закопать Питера. |
| You know Peter told me to keep a handle on the family, and now we've got Alicia stirring up trouble on an issue that's no-win for the campaign! | Вы знаете, что Питер сказал мне держать под контролем семью, а сейчас из-за Алисии возникла проблема в вопросе, проигрышном для кампании! |
| And just for the record - if it wasn't for promises I made to Alicia and your son, | И для справки... если бы не обещания, которые я дал Алисии и твоему сыну, я бы расстался с тобой давным давно. |
| All right, look... you have any more questions, you ask Alicia, all right? | Ладно, послушайте... если у вас есть еще вопросы, задайте их Алисии, ладно? |
| Every time you refer to Alicia, you say "she." | Каждый раз, когда ты говоришь об Алисии, ты говоришь "она" |
| Which was understandable at the time, but alicia's Going to need to be made whole again if she returns, And rather than waste time | Что было вполне понятно в то время, но Алисии нужно будет восстановить изначальное положение в случае её возвращения, и вместо того, чтобы терять время, восстанавливая статус-кво, было бы разумнее просто сохранить статус-кво, как вы думаете? |
| Alicia's exit package. | Выплаты в связи с уходом Алисии. |
| I thought that was Alicia. | Я думал, что это дело Алисии. |
| I mean, not the 'holding Alicia' thing. | Я не про обнимание Алисии. |
| It was an e-mail from Alicia. | Пришло письмо от Алисии. |
| I must tell all the truth to Alicia. | Я должен рассказать Алисии правду. |
| Let's bring Alicia into this. | Давайте спросим у Алисии. |
| The life of Alicia Marcus was saved. | Жизнь Алисии Маркус была спасена. |
| Will you call Alicia for me? | Позвонишь Алисии для меня? |
| That's a question for Alicia. | Это вопрос к Алисии. |
| I'm an investigator at Alicia's work. | Я следователь с работы Алисии. |
| Alicia Craine's secret gentleman friend. | Тайный любовник Алисии Крейн? |
| They look like Alicia's Barbie furniture. | Похоже на игрушечную мебель Алисии. |
| Afraid of the Alicia stare. | Боится увидеть каменное лицо Алисии. |
| Judge Glendon just phoned Alicia. | Алисии только что позвонил судья Глендон. |
| What's he say about Alicia? | Что он говорит об Алисии? |
| What's Alicia's salary? | Какая у Алисии зарплата? |