| Well, I normally would go to Alicia with this first, but I can't find her. | Я бы, конечно, сначала обратилась к Алисии, но не могу её найти. |
| In a scene in Alicia's studio, Ben notes a number of puppets on the wall, which she says belong to her "stepfather". | В сцене в студии Алисии Бен отмечает ряд кукол на стене, которые, как говорит она, принадлежат приёмному отцу. |
| Few of the characters in the film, besides John and Alicia Nash, correspond directly to actual people. | Немногие из персонажей фильма, помимо Джона и Алисии Нэш, существовали на самом деле. |
| I don't want there to be a connection between Alicia and Maribel. I have one. | Я не ищу связь между делом Алисии и Марибель. |
| And with Alicia's husband there, it might be a slap in the face if we say no. | И с мужем Алисии там, это будет выглядеть как пощечина если мы откажемся. |
| And we now know, that Alicia Craine did have a secret lover. | и что у Алисии Крейн действительно был тайный любовник. |
| Ned Ball was Alicia Craine's secret love? | Нед Болл был тайным любовником Алисии? |
| First of all, I would like to extend our warm welcome to Ambassador Alicia Victoria Arango Olmos of Colombia, who has recently joined us. | Прежде всего я хотел бы выразить наши теплые приветствия послу Колумбии Алисии Виктории Аранго Олмос, которая недавно присоединилась к нам. |
| I went to see Alicia, but they didn't let me enter the room. | Хотел зайти к Алисии, но там были люди. |
| We'd like to put this all behind us, Frank, for Alicia's sake as much as Peter's campaign. | Мы бы хотели оставить это в прошлом, Фрэнк, для благополучия Алисии и кампании Питера. |
| Why didn't you just tell Alicia? | Почему ты до сих пор не сказала Алисии? |
| Before you talk to Alicia about your... issue, ask her to smooth things over for me with Peter. | До того, как ты расскажешь Алисии о своей... проблеме, попроси её замолвить за меня словечко перед Питером. |
| Alicia just got a call from the clerk at the Seventh Circuit, asking if we have an addendum on our appeal. | Алисии только что позвонил сотрудник седьмого апелляционного суда, и спросил, есть ли у нас дополнения по нашей апелляции. |
| "Alicia's good at it." | "Алисии это прекрасно удаётся". |
| You told Alicia that Zach got an abortion? | Ты рассказал Алисии, что Зак сделал аборт? |
| So they just let Alicia teleport out of belle reve? | Так они что, дали Алисии телепортироваться из Бель Рив. |
| I just came from a meeting with Cary and Alicia and they were arguing it was unfair not to. | Я пришла со встречи Кэри и Алисии, и они спорили, справедливо это или нет. |
| I went to Alicia because we didn't cause this Laurie this was done to us. | Я пошла к Алисии, потому что не мы виноваты, Лори - это сделали с нами. |
| I couldn't find anything on the CCTV feeds, but then I realized Alicia's apartment was on a bus route. | На записях скрытых камер ничего нет, но потом я поняла, что квартира Алисии расположена недалеко от автобусного маршрута. |
| No, Alicia represents some clients you do not want to end up in a photo with. | Нет, с некоторыми из клиентов Алисии ты сам бы не захотел засветиться на снимках. |
| The rider evidence that can hurt Alicia? | Доказательства по приложению, которые могут навредить Алисии? |
| I also know that you don't want the rest of Alicia's life spent picturing this. | Ещё я знаю, что ты не хочешь, чтобы Алисии эта картина рисовалась весь остаток жизни. |
| The video uses the song "Trip the Light", composed by Garry Schyman and sung by Alicia Lemke. | В видео используется песня «Trip the Light» композитора Гарри Шумана, в исполнении Алисии Лемке. |
| You going to tell Alicia we found her husband? | Ты расскажешь Алисии, что мы нашли ее мужа? |
| The rest of you, I'll need you to get everything you can from Alicia on the other victims. | Всем остальным, вы мне нужны, чтобы получить все, что можно от Алисии по другим пострадавшим. |