Английский - русский
Перевод слова Accusing

Перевод accusing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Обвиняет (примеров 118)
Carter, no one's accusing you of acting improperly. Картер, никто не обвиняет тебя в неправильных действиях.
No one has been silently accusing you of something 24 hours a day! Никто втихаря не обвиняет тебя в чем-то 24 часа в сутки!
The Russian Federation had gone as far as accusing Latvia and Estonia of practising a policy of "ethnic cleansing", which not only was blatantly untrue, but trivialized a very real and despicable practice. Российская Федерация дошла даже до того, что обвиняет Латвию и Эстонию в проведении политики "этнических чисток", что является не только явной ложью, но и упрощает восприятие действительно одиозной практики.
You know, she's always accusing me of comparing you to her. Знаешь, она постоянно обвиняет меня в том, что я сравниваю тебя с ней.
She isn't accusing you of not doing your job. Хейлен не обвиняет тебя в том, что ты ее не делаешь, Адам.
Больше примеров...
Обвиняя (примеров 94)
It could simply raise an objection without accusing the reserving State of leaving the treaty devoid of substance. Оно могло бы просто выдвинуть возражение, не обвиняя сделавшее оговорку государство в том, что оно лишает договор основания.
Both groups have abducted members of the other accusing them of spying. Обе группировки прибегали к похищениям членов друг друга, обвиняя их в шпионаже.
On February 25, 2018, after the release of "Hope", the rapper posted vague messages on social media accusing Canadian rapper Drake of threatening to murder him alongside crude photoshopped images of Drake. 25 февраля 2018 года, после выхода «Hope», XXXTentacion опубликовал расплывчатые сообщения в социальных сетях, обвиняя канадского рэпера Дрейка в угрозе убить его вместе с грубыми фотографиями Дрейка.
Popular organizations linked to Fanmi Lavalas had called for his resignation since the beginning of the year, accusing him of being responsible for the deteriorating security situation in the country. Народные организации, имеющие связи с "Лафанми Лавальяс", требовали его отставки с самого начала года, обвиняя его в ухудшении обстановки в области безопасности в стране.
The music press coined the phrase neo-progressive to describe these bands, often accusing them of simply copying the styles of other bands. Музыкальная пресса придумала тогда термин «нео-прогрессив», чтобы описать деятельность подобных групп, зачастую обвиняя их в простом копировании стилей других групп.
Больше примеров...
Обвинив (примеров 95)
Between 20 and 25 September, violence broke out in Mbuji-Mayi, the capital of Kasai Oriental province, when mine workers and other elements of the population attacked street children and adults associated with them, accusing them of creating a climate of insecurity. В период с 20 по 25 сентября произошла вспышка насилия в Мбужи-Майи, административном центре провинции Восточное Касаи, где шахтеры и другие группы населения набросились на беспризорных детей и связанных с ними взрослых, обвинив их в создании обстановки отсутствия безопасности.
Starting in July 2017, Trump repeatedly attacked McCabe in Twitter comments, suggesting that Sessions should dismiss McCabe, accusing him of conflicts because of his wife's campaign for state office, and taunting him about "racing the clock" until his retirement. Начиная с июля 2017 года, Трамп неоднократно атаковал Маккейба в комментариях, в Твиттер, предлагая, чтобы Сешнс уволили Маккейба, обвинив его в конфликтах из-за кампании его жены за государственный пост и издеваясь над ним о «гонках на часах» до его выхода на пенсию.
Accusing the Government of unwillingness to meet these demands, the CPN(M) ministers resigned in September, and elections were again postponed. Обвинив правительство в нежелании выполнить эти требования, министры КПН(м) в сентябре подали в отставку, и выборы были вновь отложены.
He criticised foreign governments for continuing to back Hadi, accusing them of "blatant interference" in Yemeni affairs. Он также подверг критике некоторые иностранные правительства, обвинив их в "грубом вмешательстве" во внутренние дела Йемена.
In rural areas subject to paramilitary raids, time and again people are removed from their homes or places of work by armed men accusing them of supporting the guerrillas, never to be seen again. В сельских районах страны, страдающих от нападений вооруженных групп, вновь и вновь отмечаются случаи захвата людей в их домах или на работе вооруженными людьми, которые, обвинив захваченных лиц в связях с партизанами, уводили их с собой, после чего их никто не видел.
Больше примеров...
Обвинение (примеров 24)
And accusing you makes me look insane. И мое обвинение заставляет меня выглядеть безумным.
That's why she's accusing her father. Вот почему она выдумала это обвинение в отношении отца.
On 15 April 2005, a human rights lawyer filed a criminal complaint against Cardinal Jorge Bergoglio (now Pope Francis), accusing him of conspiring with the junta in 1976 to kidnap two Jesuit priests. 15 апреля 2005 года адвокат по правам человека возбудил уголовное обвинение против Бергольо, обвинив его в сговоре с хунтой в 1976 году, похитившей двух иезуитских священников.
AI further reported, that in 2010 Makhmadyusuf Ismoilov, a journalist of a weekly newspaper, was charged with defamation related to his article accusing some officials in corruption. МА также сообщила, что в 2010 году журналисту еженедельной газеты Махмади Юсуфу Исмаилову было предъявлено обвинение в диффамации в связи с опубликованием статьи, содержащей информацию о коррупции ряда должностных лиц.
The following day, the committee decided in favour of four of the five charges accusing Galloway of "bringing the party into disrepute," and expelled Galloway from the Labour Party. На следующий день, комитет нашёл, что обвинение навлечения дурной славы на партию («charge of bringing the party into disrepute») доказано, и таким образом Галлоуей был исключён комитетом из Лейбористской партии.
Больше примеров...
Обвинять (примеров 78)
He started imagining things, accusing me of things. Начал выдумывать всякое, обвинять меня.
In't no good can come of accusing folk of what no-one can prove. Не к добру обвинять людей в том, чего никто не может доказать.
Let's not go accusing people without evidence. Давайте не обвинять людей без доказательств.
Next you'll be accusing me Затем вы будете обвинять меня
And when they speak of their responsibility for peace, what they are doing is accusing others. И когда они говорят об этой ответственности, они делают это лишь для того, чтобы обвинять других.
Больше примеров...
Обвиняю (примеров 72)
If I'm lying or accusing someone unfairly, then what good is my pilgrimage? Если я лгу или обвиняю невинного, тогда каков смысл моего паломничества?
What I'm saying, and I am not accusing anybody, but this person... they're familiar with your system. Я имею ввиду и я конечно никого не обвиняю, но этому человеку очень знакома ваша система.
I'm not accusing him, but between what I saw and what my father is telling me - Я не обвиняю его, но из-за того, что я сама видела, и того, что рассказывает мне отец...
Lydia, I'm not accusing you of anything. Лидия, я ни в чём тебя не обвиняю.
Look, I'm not accusing you of doing it intentionally, But the Wraith must be getting information from you. Слушайте, я не обвиняю, что вы сделали это преднамеренно, но Рейфы, должно быть, получили информацию через вас.
Больше примеров...
Обвиняют (примеров 57)
They're accusing us of hiding it, conspiring... Они обвиняют нас в сокрытие этого, сговоре...
The irony - again lost on Romney - is that other countries are accusing the US of currency manipulation. Ирония - опять упущенная Ромни - заключается в том, что другие страны обвиняют США в валютных манипуляциях.
Presumably those Hindu groups were using illegal methods and were accusing the Christians of trying to convert India to their beliefs. Эти группы прибегают к незаконным методам и обвиняют христиан в стремлении обратить жителей Индии в свою веру.
that the two political parties are literally accusing each other что две политические партии буквально обвиняют друг друга
The most common threat is to accuse those who do not participate in the CVDC of being guerrilla supporters, in addition to accusing MINUGUA and the Office of the Counsel for Human Rights of partiality towards URNG. Чаще всего тех, кто не хочет участвовать в ДКГО, обвиняют в пособничестве партизанам, в симпатиях к НРЕГ, МИНУГУА и прокурору по правам человека.
Больше примеров...
Обвинить (примеров 31)
Just because you work at the ministry, you can't go around accusing people without evidence. Слушай, если ты работаешь в министерстве, ты не можешь просто так взять и обвинить человека, если нет доказательств.
The Declaration contains a series of erroneous assertions and unfounded allegations about the nature and the causes of the conflict in Bosnia and Herzegovina with the explicit intent of accusing the Serbs and the Federal Republic of Yugoslavia for the alleged aggression and atrocities in this former Yugoslav republic. В Заявлении содержится ряд ошибочных утверждений и необоснованных заявлений относительно характера и причин конфликта в Боснии и Герцеговине с явным намерением обвинить сербов и Союзную Республику Югославию в пресловутой агрессии и зверствах в этой бывшей югославской республике.
I don't know, but if Griffin went away for a couple of weeks and on his first night back he didn't see me, I think I'd be accusing someone of cheating. Я не знаю, но если бы Гриффин уехал на пару недель и не встретился бы со мной сразу после возвращения, я бы подумал обвинить кое-кого в измене.
For the sake of your career and for the careers of everyone in this section, if you plan on accusing David O'Bannon, Ради своей карьеры и карьеры всех в этом отделении, если вы хотите обвинить Дэвида О'Баннона,
Accusing the police means accusing the State! Вы хотите обвинить Управление национальной безопасности?
Больше примеров...
Обвинял (примеров 33)
I do not need him coming in here and accusing me of being incompetent and not caring. Мне не нужно, чтобы он приходил сюда и обвинял меня в некомпетентности и черствости.
But remember that whole thing that we talked about where I wasn't accusing you of being there, and if you were there you shouldn't be? Помнишь, о чем мы говорили, когда я обвинял тебя в том, что ты не должна участвовать в этом?
Accusing all and bloody sundry, weren't you, Bob? Обвинял тут всех и вся, да, Боб?
I'm sorry for accusing you of turning sage against me. Извини меня за то, что обвинял тебя в наставлении Сэйдж против меня.
From the beginning, Mühlegg singled himself out, at one point accusing German head coach Georg Zipfel for "damaging him spiritually" (the so-called Spiritistenaffäre). С самого начала спортсмен держался в стороне от партнёров по сборной, в результате чего главный тренер Георг Зипфель неоднократно обвинял его в «разрушении командного духа» и отчислял из состава.
Больше примеров...
Обвинил (примеров 37)
Percival, who had never got on with Bennett, wrote a letter accusing him of relinquishing his command without permission. Персиваль, который никогда не ладил с Беннеттом, обвинил его оставлении своего командования без разрешения.
Today, Mr. Sabel had addressed the Committee in a very aggressive manner, accusing it of statements which it had not even made. Сегодня г-н Сабель, выступая в Комитете, занял чрезвычайно агрессивную позицию и обвинил его в заявлениях, которые он даже не делал.
He adds that Mr. Ravkov had initially made a deposition on 12 July 1999, accusing him of taking bribes, but later, in court, he retracted his deposition, stating that initially he was under pressure from the investigators. Автор добавляет, что в своих первых показаниях от 12 июля 1999 года г-н Равков обвинил его в получении взяток от студентов, а затем в суде изменил свои показания, заявив, что изначально следователи оказывали на него давление.
Like a patient accusing her of being a radical. Какой-нибудь пациент, который обвинил её в радикализме.
Facing more than 90,000 letters of concern, Starbucks had placed pamphlets in its stores accusing Oxfam of "misleading behavior" and insisting that its "campaign need to stop". Получив более 90000 обеспокоенных писем, Starbucks разместил в своих магазинах брошюры, в которых обвинил Оксфэм во «введении в заблуждение потребителей» и настаивал на прекращении «кампании против Starbucks».
Больше примеров...
Обвиняли (примеров 24)
That ought to make you feel pretty small, accusing me. Вам должно быть стыдно, что вы обвиняли меня.
That sounded very much like you were accusing my wife of something. Это звучало так, как будто вы обвиняли мою жену в чем-то.
The Special Rapporteur has received information about cases where employers have manufactured evidence against female migrant domestic workers, accusing them of theft and other crimes merely so as not to have to pay for their travel home at the end of their contracts. Докладчик получила информацию о ряде случаев, когда работодатели фабриковали доказательства, уличающие ТМДП, и обвиняли их в краже или в других преступлениях только для того, чтобы не покрывать расходы, связанные с их возвращением на родину по истечении трудового контракта.
There have been instances when parties to a dispute or Member States of the United Nations have pointed accusing fingers at the Council for what were perceived as double standards or disparities in its response to a variety of situations. Были случаи, когда стороны в споре или государства-члены Организации Объединенных Наций обвиняли Совет в том, что он использовал, по их мнению, двойные стандарты или различные критерии для оценки различных ситуаций.
The charges arose from articles published in April 2001 and March 2004 accusing the then Minister of Justice of appropriating ministry funds. Причиной обвинения стали статьи, опубликованные в апреле 2001 года и марте 2004 года, в которых тогдашнего министра юстиции обвиняли в присвоении финансовых средств министерства.
Больше примеров...
Обвинила (примеров 31)
Omar Lincoln overheard Vicky call Damian a thief, and when Vicky apologized to Morris Hasberg for accusing him of stealing her engagement ring, she cried. Омар Линкольн подслушал, как Вики назвала Дэмиана вором, и когда Вики извинялась перед Моррисом Хасбергом за то, что обвинила его в воровстве ее кольца с помолвки, она плакала.
The cheating or the-the making me feel horrible for accusing you of cheating while you were cheating? Измену или то-то что я чувствала себя ужасно когда обвинила тебя в измене когда ты и правда мне изменил?
Sorry for accusing you guys. Извините, что обвинила вас, ребята.
In March 2013, Nasar filed a lawsuit accusing the university of misdirecting $4.5 million in funds over the last decade from the same Knight endowment which pays her salary. В марте 2013 года Назар подала иск, в котором обвинила Колумбийский университет в нецелевом использовании $4,5 млн, предоставленных фондом братьев Найт.
So, there is bunch of guys who come out accusing А он отвечает: Ну, вышла одна группа людей и обвинила другую группу людей... ... во лжи.
Больше примеров...
Обвиняла (примеров 15)
He overheard her accusing him of being embarrassed about being seen with her. Он слышал, как она обвиняла его, что он стыдиться быть увиденным с ней.
I feel badly for accusing her, but she did have the most to gain. Мне так паршиво, что я обвиняла её, но больше всего от этой истории выиграла именно она.
I mean, was that woman seriously accusing your friend of kidnapping? Эта женщина на самом деле обвиняла твою подругу в похищении ребенка?
However, the atmosphere was once more affected by the aftermath of the events in Laayoune, with each party accusing the other of human rights violations and questioning the other's political will to find a solution to the conflict. Однако на атмосферу обсуждений вновь негативно повлияли последствия событий в Эль-Аюне, при этом каждая сторона обвиняла другую в нарушениях прав человека и ставила под сомнение политическую волю другой стороны заниматься поиском урегулирования конфликта.
In addition to accusing the federal authorities of tampering with the Provisional Constitution and distributing international aid inequitably, the Administration of Puntland repeatedly accused them of not being committed to federalism and a decentralized system of governance. Помимо обвинений в адрес федерального правительства во внесении самовольных изменений во временную конституцию и несправедливом распределении международной помощи администрация «Пунтленда» неоднократно обвиняла его в том, что оно не привержено принципам федерализма и децентрализованной системе управления.
Больше примеров...
Обвинили (примеров 15)
The Communists exiled him to Siberia after accusing him of being involved in underground salt trading. Коммунисты сослали его в Сибирь после того, как обвинили в участии в подпольной торговле солью.
Naturally, they declare friendship with Fidel Castro and seek his embrace to prevent old comrades from accusing them of betraying their legacy. Естественно, они декларируют дружбу с Фиделем Кастро и готовы заключить его в объятья, лишь бы старые товарищи не обвинили их в предательстве идеалов.
The village's inhabitants reportedly attacked him, reproaching him for helping the rebels by taking part in the pillaging and destruction of their property and accusing him of being a rebel himself. Жители деревни якобы стали упрекать его в том, что он помогал мятежникам, участвуя в грабежах и уничтожении их имущества, и обвинили его в том, что он также является мятежником.
Russia was once blamed for arranging earthquakes in Georgia, so it would be difficult to resist accusing it of support for anti-Georgian separatists. Россию однажды обвинили за землетрясение в Грузии, трудно будет удержаться от обвинений в поддержке антигрузинских сепаратистов.
UPC also attacked the non-Iturian civil servants, accusing them of being pro-Lendu. Нападкам со стороны СКП подвергались также гражданские служащие из числа неитурийцев, которых обвинили в том, что они настроены в пользу ленду.
Больше примеров...
Обвиняющие (примеров 10)
The ones we found on Charlie's phone accusing you of betrayal. Те, которые были обнаружены в телефоне Чарли обвиняющие вас в предательстве.
Your Honor, Ms. Lockhart submitted metadata from the Chicago Police computer system, accusing Detective Prima of knowingly deleting an e-mail - that pointed to Cary Agos' innocence. Ваша честь, мисс Локхарт представила метаданные из компьютерной системы полиции Чикаго, обвиняющие детектива Приму в преднамеренном удалении письма, которое доказывает невиновность Кэри Агоса.
No difficulties would seem to arise from the fact that accusing States under paragraph 1 of draft article 19, as proposed, may seize either the General Assembly or the Security Council or both at the same time. По-видимому, не возникнет трудностей в связи с тем фактом, что обвиняющие государства могут, как предлагается в пункте 1 проекта статьи 19, обратиться либо к Генеральной Ассамблее, либо к Совету Безопасности, либо одновременно к обоим органам.
Regarding complaints against the police, he said that in recent years complaints had indeed been lodged accusing the police of using excessive force when arresting people, in particular foreigners, or of having brutalized foreigners during custody. По вопросу о жалобах на действия полиции г-н Хаберланд заявляет, что, действительно, за последние годы поступали жалобы, обвиняющие сотрудников полиции в чрезмерном применении силы при арестах, в частности в отношении иностранцев, или в жестоком обращении с иностранцами в период содержания под стражей.
Self-professed "vampires" seeking autographs, or "vampire hunters" accusing me of destroying the moral fabric of our nation. Или охотники на вампиров, обвиняющие меня в моральном разложении нации.
Больше примеров...