He wrongly believed that the Sicilian Mafia would behave as they did in America and not kill a policeman. |
Петрозино ошибочно считал, что сицилийская мафия не станет убивать полицейского, как они не убили его в Америке. |
Reality imposes to prove that my client has been wrongly accused. |
Реальность же такова, что мой клиент был обвинён ошибочно. |
Sam Russell was wrongly convicted and the real killer has struck again. |
Сэм Расселл был обвинён ошибочно, и настоящий преступник снова начал убивать. |
I gave her that check because I wrongly assumed - |
Я дал ей, но это была проверка, потому что я ошибочно полагал,- |
The TIRExB was informed of new cases when a Customs stamp had been wrongly placed in box 16, instead of box 17, on the vouchers of a TIR Carnet. |
ИСМДП был проинформирован о новых случаях, когда таможенная печать ошибочно проставлялась в рубрике 16 отрывных листков книжки МДП вместо рубрики 17. |
Scottsboro: A Tragedy of the American South (1969) by Dan T. Carter was widely thought to be authoritative, but it wrongly asserted that Price and Bates were dead. |
Широкую известность получила книга Scottsboro: A Tragedy of the American South, опубликованная в 1969, однако там ошибочно утверждалось что Бейтс и Прайс уже ушли из жизни. |
Shortly after joining the BQ, Plamondon asked the federal government to apologize to the province of Quebec and provide financial compensation for those who were wrongly arrested under the War Measures Act in the 1970 FLQ Crisis. |
Вскоре после вступления в Квебекский блок Пламондон попросил федеральное правительство извиниться перед провинцией Квебек и обеспечить финансовую компенсацию для тех, кто был ошибочно арестован по Законам о мерах войны в 1970 году во время Октябрьского кризиса. |
Moreover, Lionel Jospin's elimination from the presidential election in 2002 by the far-right Jean-Marie Le Pen is widely interpreted - wrongly in my opinion - as the result of the Socialists' pro-European position. |
Более того, поражение Лионеля Жоспена от правого радикала Жан-Мари Ле Пена во время президентской гонки 2002 года, широко (и, по моему мнению, ошибочно) интерпретируется как следствие проевропейской позиции социалистов. |
In the 19th century, it was wrongly believed that the last image seen by the eyes of a dying person would be fixed on the retina. |
В девятнадцатом веке ошибочно полагалось, что последнее, что видел умирающий человек - запечатлено у него на сетчатке. |
(Claim by former UNRWA staff member that the decision to terminate his appointment was improper because it was wrongly based on unproven allegations of misconduct) |
(Заявление бывшего сотрудника БАПОР о том, что решение о его увольнении является неправомерным, поскольку оно ошибочно основано на недоказанных обвинениях в ненадлежащем поведении) |
Maybe he just got it wrong, or she's mistaking this fight for another, or she's remembered it wrongly. |
Может быть, он просто ошибся, или она перепутает этот бой для другой, или она запомнила это ошибочно. |
Despite the "legitimacy" wrongly accorded them by the international community, they have never agreed, and will never agree, on anything. |
Несмотря на ошибочно приданную им международным сообществом "законность", они так и не договорились и никогда ни о чем не договорятся. |
Also in October, an informal working group had concluded drafting a declaration on demand reduction for adoption at the special session as a major first step in international cooperation on what had previously - and, he believed, wrongly - been considered solely a domestic concern. |
Кроме того, в октябре неофициальная рабочая группа завершила разработку декларации о сокращении спроса для принятия на специальной сессии в качестве важного первого шага международного сотрудничества в области, которая ранее (на его взгляд, ошибочно) рассматривалась исключительно внутренним делом. |
That type of attitude would, however, not be consistent with the realities of policies that many countries apply, wrongly or rightly, to their own commodity sectors. |
Однако подобная позиция не соответствовала бы реальностям политики, которую проводят многие страны, ошибочно или верно, в отношении своих собственных секторов сырьевых товаров. |
Moreover, the suggested solutions have wrongly focused on the need to increase the supply of resources for development, such as, for example, through increasing ODA. |
Кроме того, в рамках предлагаемых вариантов основное внимание ошибочно уделяется необходимости увеличения предложения ресурсов на цели развития, например путем увеличения объема ОПР. |
We are free and therefore capable of misconstruing that plan, shirking it, straying from it and wrongly pursuing it. |
Мы свободны и поэтому способны исказить его, удалиться от него, предать его и следовать ему ошибочно. |
Parents continue to believe, wrongly, that a son's school attendance offers more guarantees for the future than a daughter's. |
Родители продолжают ошибочно считать, что обучение мальчиков в школе дает больше гарантий, чем обучение девочек. |
Type I errors are when a null hypothesis is wrongly rejected, Type II errors are when a null hypothesis is falsely accepted. |
Ошибки типа I имеют место тогда, когда нулевая гипотеза ошибочно отклоняется, а ошибки типа II - когда нулевая гипотеза ошибочно принимается. |
But, ultimately, his chief failure had been to hand power to military and civilian hawks - wrongly called conservatives, for their vision was a radical reordering of Europe. |
Но, в конечном итоге, его главный провал заключался в передаче власти военным и гражданским сторонникам жесткого курса, которых ошибочно называли консерваторами, поскольку их мировоззрение заключалось в радикальном переупорядочении Европы. |
There would be a risk of instability within the region and beyond, particularly as the use of force is likely to be perceived by some, however wrongly, as having an ethnic or religious dimension. |
Появится риск нестабильности в регионе и за его пределами, поскольку применение силы, вероятно, будет воспринято некоторыми, хотя и ошибочно, как действия, имеющие этнические или религиозные измерения. |
In the application, the buyer complained that the Court had wrongly imposed on it the burden of proving the cause of the non-conformity of the goods. |
В своем заявлении, с одной стороны, он упрекал судей, рассматривающих дело по существу, в том что они ошибочно возложили на него бремя доказывания несоответствия товара. |
The Monitoring Group wrongly and without a shred of evidence states: Foreign businessmen, some of whom are appointed honorary consuls, play a key role in the PFDJ offshore financial networks. |
Группа контроля ошибочно и без малейших фактов в подтверждении этого заявляет: «Иностранные бизнесмены, некоторые из которых получают титул почетного консула, играют видную роль в офшорных финансовых сетях НФДС. |
There being no appeal from the judge's decision that they were wrongly included in the order, they were entitled to their costs on ordinary principles. |
Поскольку в решении судьи не обжалуется тот факт, что они были ошибочно включены в этот приказ, они имеют право на возмещение их издержек в обычном порядке. |
In their present form, the draft articles wrongly suggest that an international organization can incur responsibility with respect to its members even when it is in compliance with its constituent instrument, peremptory norms, and other obligations it has specifically accepted. |
В нынешнем виде проекты статей ошибочно предполагают, что международная организация может нести ответственность в отношении своих членов, даже когда она действует в согласии со своими учредительными документами, императивными нормами и другими обязательствами, которые она недвусмысленно приняла на себя. |
In this connection, we would like to reiterate our position concerning the need to establish a mechanism to review, as a last resort, cases of individuals and institutions claiming to have been wrongly placed or retained on the watch-lists of the Committee. |
В этой связи нам хотелось бы еще раз заявить о своей позиции в отношении необходимости создания механизма пересмотра, в качестве крайней меры, дел тех лиц и организаций, которые утверждают, что были несправедливо или ошибочно внесены в списки особого внимания Комитета или сохраняются в них. |