Interrogations and deportations had occurred, and persons who clearly had had no role in those actions had wrongly suffered. |
Были допросы и депортации, незаслуженно пострадали люди, которые явно не имели никакого отношения к этим событиям. |
And this man over here - this man has been wrongly accused of the crime. |
И этот человек... этот человек был незаслуженно обвинен в преступлении. |
It was one of those laughable misunderstandings, and I use the word "laughable" quite wrongly. |
Это было одно из тех забавных недопониманий, и я использовал слово "забавных" весьма незаслуженно. |
His lawyer tells us tonight Mr. Asher has no plans to sue the Red Pines Police Department despite being wrongly held for so many years, which his lawyer calls extremely generous. |
Его адвокат поведал нам, что мистер Ашер не собирается подавать в суд на департамент полиции Рэд Пайнс, несмотря на то, что его незаслуженно удерживали долгие годы, адвокат считает, что он поступил очень великодушно. |
The plenary also discussed the possibility of proposing to the Security Council that it amend the Statutes of both Tribunals so that persons wrongly convicted might enjoy the right to compensation. |
Пленум обсудил также возможность обращения к Совету Безопасности с предложением о том, чтобы он внес поправки в уставы обоих трибуналов, с тем чтобы незаслуженно осужденные лица имели право на компенсацию. |
They're going to be infuriated if they sense they're wrongly accused throughout the entire course of the interview, not just in flashes; they'll be infuriated throughout the entire course of the interview. |
Он будет в ярости, если почувствует, что его незаслуженно обвиняют на протяжении всего интервью, а не отдельными вспышками; Он будет в ярости на протяжении всего интервью. |
Disipio... you've been wrongly accused? |
Значит... вас незаслуженно обвинили? |
He questioned the access to rights of wrongly displaced and dispossessed nations without a current land base such as the Pahpaschase First Nation and Chief Big Bear's Cree peoples. |
Он задал вопрос об осуществлении прав народностей, которые были незаслуженно перемещены, лишены права владения и не имеют в настоящее время земли, такие, как первая нация пахпасчазе и народы вождя Биг Биэ племени кри. |
The message from the media was one of constant nagging and blame, such as the famous Newsweek cover that asserted (wrongly) that an older single woman had more likelihood of being in a terrorist attack than of finding a husband. |
Послание в СМИ было одним из постоянных ворчаний и упрёков, таких как знаменитый репортаж, в котором утверждалось (незаслуженно), что одинокая пожилая женщина с большей вероятностью может стать террористкой, чем замужняя. |
Not everybody at State was wrongly accused. |
Не всех в Госдепе обвинили незаслуженно. |
The delegation stated that Eritrea had been wrongly targeted with politically motivated resolutions of the Council that denigrated the ongoing efforts of the Government in promoting and protecting human rights and fundamental freedoms. |
Делегация заявила, что Эритрея совершенно незаслуженно стала мишенью для политизированных резолюций Совета, очерняющих усилия правительства, направленные на поощрение и защиту прав человека и основных свобод. |
So... You've been wrongly accused? |
Значит вас незаслуженно обвинили? |
They're going to be infuriated if they sense they're wrongly accused throughout the entire course of the interview, not just in flashes; they'll be infuriated throughout the entire course of the interview. |
Он будет в ярости, если почувствует, что его незаслуженно обвиняют на протяжении всего интервью, а не отдельными вспышками; Он будет в ярости на протяжении всего интервью. |