Otherwise, if Simon dies wrongly, we will both have war with England. |
В противном случае, если Саймон умрет по ошибке мы вдвоем будем воевать с Англией. |
Her death could have been a coincidence, wrongly linked to Jack. |
Её смерть могла быть совпадением, по ошибке связанным с Джеком. |
Planning to punish all those who wrongly ID'ed her dad. |
Планируя убить всех, кто по ошибке опознал ее отца. |
But right now, I'm asking you to use your mandated discretion to consider all the evidence that I wrongly excluded. |
Но сейчас я прошу вас проявить благоразумие, и рассмотреть все улики, которые я исключил по ошибке. |
This sentence was wrongly copied and pasted from Annex 12, 13. |
Данное предложение было по ошибке перенесено из приложений 12 и 13. |
The third case concerned a registered elector who was wrongly prevented by the polling staff from voting. |
Третье дело касалось зарегистрированного избирателя, которому члены Избирательной комиссии по ошибке отказали в праве голосовать. |
The Special Rapporteur further questions the statement by the Acting Chairperson according to which no one has ever been wrongly executed. |
Специальный докладчик также ставит под сомнение заявление исполняющего обязанности председателя, согласно которому ни один человек не был казнен по ошибке. |
There is a difference between using your machines to restore a life wrongly lost and to create something that was never supposed to exist. |
Есть разница между тем, чтобы с помощью машин восстановить жизнь, утраченную по ошибке, и созданием того, чего не должно было быть. |
It is not only necessary to improve those procedures but also to establish a satisfactory review mechanism that would enable those who claim that their name has been wrongly entered on a list to present their point of view. |
Необходимо не только улучшить эти процедуры, но и создать надлежащий механизм обзора, который позволил бы тем, кто считает, что их имена по ошибке включены в список, изложить свою позицию. |
Lastly, some recent repatriation exercises had not received support from human rights organizations, which had blamed Governments, often wrongly, for forcibly repatriating refugees. |
В заключение оратор отмечает, что некоторые из последних операций по репатриации беженцев были осуществлены при поддержке правозащитных организаций, которые во многих случаях по ошибке возлагали вину на правительства, обвиняя их в попытках заставить беженцев вернуться в страны своего происхождения. |
Following inspections in 2007, 17 pupils at the special school were formally acknowledged to have been wrongly assessed and were transferred to mainstream schools. |
По результатам проверки, проведённой в 2007 году, 17 учеников спецшколы были официально признаны зачисленными по ошибке и переведены в общеобразовательные школы. |
We went back to our campsite and we were greeted by this irate woman whose farm it was who we somehow camped wrongly in her field and it turned out the customs. |
Мы возвращались в наш палаточный лагерь и встретились с разгневаной хозяйкой фермы, которой принадлежало поле, на котором мы по ошибке разбили свой лагерь. |
Wrongly arrested, wrongly accused. |
Арестован по ошибке, обвинен по ошибке. |
He is wrongly accused and wrongly imprisoned. |
Его обвинили и заключили под стражу по ошибке. вас и вашу семью. |