Английский - русский
Перевод слова Wrongly
Вариант перевода Ошибочно

Примеры в контексте "Wrongly - Ошибочно"

Примеры: Wrongly - Ошибочно
Its disadvantage is that audiences may wrongly believe a concealed assistant to have released the escapologist, whom they may not have seen struggle. Недостатком является то, что зрители могут ошибочно предполагать наличие помогающего ассистента, которого они, возможно, не видят.
Like many Rising survivors, he joined Sinn Féin, a small separatist party that was wrongly blamed by the British government for the Easter Rising. Как и многие выжившие, он присоединился к Шинн Фейн, небольшой сепаратистской партии, которую британское правительство ошибочно обвинило в Пасхальном восстании.
Who was the guy wrongly convicted of the Belfast bombing? Кого ошибочно осудили за взрывы в Белфасте?
Because the court has determined that Beltran was wrongly convicted, and we can't refight that. Потому что суд постановил, что Белтран ошибочно осуждён, и нам этого не оспорить.
Those distortions were further exacerbated where the Member States in question had been wrongly grouped for purposes of the financing of peace-keeping. Подобные искажения еще более усугубляются в тех случаях, когда при решении вопроса о финансировании операций по поддержанию мира вышеупомянутые государства-члены ошибочно помещаются не в свою группу.
We support the call for the amendment of the Tribunal's Statute to provide for compensation for persons arrested, prosecuted or convicted wrongly. Мы поддерживаем призыв внести поправку в Устав Трибунала, с тем чтобы предусмотреть компенсацию лицам, которые были ошибочно арестованы, привлечены к суду или осуждены.
The Greek Cypriot leader also wrongly argues that the United Nations plan failed to address the serious concerns of the Greek Cypriot people regarding security and effective implementation. Руководитель киприотов-греков также ошибочно утверждает, что в плане Организации Объединенных Наций не были учтены серьезные опасения кипрско-греческого народа относительно безопасности и эффективного осуществления.
He added that while calculating his prison term, the courts amalgamated the sentences wrongly and did not count his term in pre-trial detention. Автор добавил, что при определении продолжительности срока его тюремного заключения суды ошибочно объединили приговоры и не приняли во внимание срок его содержания под стражей до суда.
Specifically on open government laws, the data on legal frameworks wrongly assumes that Governments respect their laws (Ms. Oyhanarte). Что касается конкретно законов об открытом правительстве, то в данных о правовых системах ошибочно полагается, будто правительства соблюдают эти законы (г-жа Оянарте).
The author claims that his brother was wrongly convicted after an unfair trial, which relied on a forced confession extracted under duress. З. Автор заявляет, что его брат был ошибочно осужден после несправедливого судебного разбирательства, в ходе которого главным элементом было признание, полученное в результате принуждения.
The Agency's work in technical cooperation is sometimes seen - wrongly - as an adjunct to our real work in nuclear safety, security and non-proliferation. Деятельность Агентства в сфере технического сотрудничества иногда рассматривается - ошибочно - в качестве всего лишь приложения к нашей «настоящей» работе в области ядерной безопасности и нераспространения.
In that connection, he pointed out that in paragraphs 152 and 153 of the French version of the report the women had wrongly been described as Mauritanian. В этой связи он отмечает, что в пунктах 152 и 153 текста доклада на французском языке эти женщины были ошибочно названы мавританскими.
The causes of that violence were not a matter of discrimination or targeting of a religious group, as had been wrongly perceived, but were complex and deeply rooted in the long history of the two communities in question. Причины этого насилия не связаны с дискриминацией или целенаправленными нападениями на какую-либо религиозную группу, как ошибочно полагают; они сложны и глубоко коренятся в долгой истории соответствующих двух общин.
ERP projects are often wrongly seen as ICT projects; however, they are major business transformation projects which imply a culture change in the way things are done in an organization. Проекты ОПР часто ошибочно рассматриваются как проекты ИКТ; однако они являются крупными проектами по трансформации рабочих процессов, которые подразумевают значительные изменения порядка работы в организации.
Established following narrowly conceived economic objectives, these are wrongly called "planted forests", based on the erroneous assumption that forests can be replaced by artificial plantations. Эти лесонасаждения, создание которых отвечает узким экономическим целям, ошибочно называют «плантационными лесами», исходя из ложной предпосылки о том, что леса можно заменить искусственными насаждениями.
However, in the case at hand, the respondents wrongly relied on sec. 617 ACCP which sets forth the necessary requirements for the conclusion of arbitration agreements involving consumers. Однако в данном случае ответчики ошибочно сослались на статью 617 ГПК, в которой определены условия заключения арбитражных соглашений с участием потребителей.
Please know that we do not judge this faith today, only the actions that someone has wrongly taken in its name. Пожалуйста, знайте, что мы не осуждаем эту веру сейчас, только те действия, которые кто-то ошибочно принял за эту веру.
That is the only way to address the feelings of frustration and despair that lead to the exercise of legitimate resistance through the use of force, which some wrongly seek to label as terrorism. Это единственный способ решения проблемы разочарования и отчаяния, которая ведет к осуществлению законного сопротивления на основе использования силы, что некоторые ошибочно стремятся заклеймить как терроризм.
All attempts to justify acts of terrorism must be resolutely countered, not by exchanges of opposing definitions of evil but by determination to eradicate all possible root causes, which some may wrongly see as justifying such acts. Любым попыткам оправдать терроризм необходимо решительно противодействовать, но не в форме обмена противоречивыми определениями этого зла, а за счет решимости устранить его все возможные первопричины, которые некоторые ошибочно рассматривают в качестве оправдания подобных деяний.
What they wrongly regard as their state prerogatives in fact constitute rebellion, looting and illegal exploitation of the natural resources and other wealth of the Democratic Republic of the Congo. То, что они ошибочно считают своей государственной прерогативой, в действительности является правонарушением, связанным с мятежом, разграблением и незаконной эксплуатацией природных ресурсов и других богатств ДРК.
People who take overdoses of paracetamol do not fall asleep or lose consciousness, although most people who attempt suicide with paracetamol wrongly believe that they will be rendered unconscious by the drug. Люди, которые принимают передозировки парацетамола, не засыпают или не теряют сознание, хотя большинство людей, которые пытаются совершить самоубийство с парацетамолом, ошибочно полагают, что они будут потеряны в сознании от лекарств.
This is not the time to return to a ceremony and an object considered, wrongly, to be a symbol of the temporal power of the Popes. Это не время, чтобы вернуться к церемонии и этот объект считается, ошибочно, как символ светской власти римских пап.
During the period that the video was unavailable for viewing, Torres received numerous abusive e-mails from people who wrongly believed that he had filed the DMCA complaint. В тот период, когда видео было недоступно, Торрес получал гневные письма от людей, которые ошибочно полагали, что именно он подал жалобу.
After wrongly thinking that she was reborn in Donald Blake's former love, Jane Foster, he leaves thinking that Sif won't come back. Ошибочно думая, что она переродилась в прежнюю любовь - в Джейн Фостер, он останавливается на мысли, что Сиф больше не вернётся.
Thus, the acts of the Salikhov brothers and their acquaintance Fayzrakhmanov were wrongly qualified as self-defence and the criminal proceedings against them were wrongly terminated. Таким образом, действия братьев Салиховых и их знакомого Файзрахманова были ошибочно квалифицированы как самооборона, а их уголовное преследование столь же ошибочно прекращено.