Английский - русский
Перевод слова Writer
Вариант перевода Составления

Примеры в контексте "Writer - Составления"

Примеры: Writer - Составления
Those speakers noted the usefulness and practicality of the Mutual Legal Assistance Request Writer Tool and favoured expanding it to include asset recovery. Данные ораторы отметили полезность и практический характер программы составления просьб об оказании взаимной правовой помощи и выступили за ее расширение, с тем чтобы она включала и просьбы о возвращении активов.
Practical tools for extradition and mutual legal assistance, such as the UNODC Mutual Legal Assistance Request Writer Tool, have proved particularly effective. Особенно полезными в этом плане оказались прикладные средства, разработанные для таких областей, как выдача и взаимная правовая помощь, в частности разработанная ЮНОДК Программа составления запросов об оказании взаимной правовой помощи.
UNODC, Mutual Legal Assistance Request Writer Tool Программа составления просьб об оказании взаимной правовой помощи
Member States were also encouraged to facilitate international cooperation requests by using the Mutual Legal Assistance Request Writer Tool developed by UNODC and the online directory of competent national authorities. Государствам-членам было рекомендовано также использовать при оформлении просьб о международном сотрудничестве программу составления просьб об оказании взаимной правовой помощи, разработанную ЮНОДК, а также онлайновый справочник компетентных национальных органов.
As noted above, the Secretariat has made available tools such as the Mutual Legal Assistance Request Writer Tool and the legal library to facilitate cooperation. Как отмечалось выше, Секретариат предоставил для использования в интересах содействия сотрудничеству такие инструменты, как Программа составления просьб об оказании взаимной правовой помощи и правовая библиотека.
The Secretariat was requested to continue its work on expanding the Mutual Legal Assistance Request Writer Tool, compiling asset recovery cases and forging partnerships with the private sector. К Секретариату была обращена просьба продолжить работу по совершенствованию Программы составления просьб об оказании взаимной правовой помощи, составлению сборника дел, связанных с возвращением активов, и налаживанию партнерских отношений с частным сектором.
Therefore training in, and testing of, the Request Writer Tool is of particular relevance to the region. В силу этого обучение по вопросам использования Программы составления просьб и опробование этой Программы имеют особое значение для данного региона.
This would also enable UNODC to receive substantiated feedback from States on experience gained in using the Request Writer Tool and assess needs for improving it. Это также позволит ЮНОДК получить подтвержденные конкретными данными отклики государств об их опыте, накопленном в ходе использования Программы составления просьб, и оценить потребности в усовершенствовании этой Программы.
UNODC is currently developing an expanded and revised version of the UNODC Mutual Legal Assistance Request Writer Tool in relation to asset recovery, which is due to be finalized during the first half of 2012. В настоящее время ЮНОДК разрабатывает расширенный пересмотренный вариант Программы составления просьб об оказании взаимной правовой помощи в связи с возвращением активов, который должен быть окончательно доработан в первой половине 2012 года.
In particular, the Working Group may wish to discuss the structure and content of the draft digest of asset recovery cases and the expanded Mutual Legal Assistance Request Writer Tool. В частности, Рабочая группа, возможно, пожелает обсудить структуру и содержание проекта обзора дел о возвращении активов и расширенную Программу составления просьб об оказании взаимной правовой помощи.
Since the development of the Mutual Legal Assistance Request Writer Tool, presentations on it have been made at many conferences, seminars and training sessions held for central authorities and other Government representatives. После разработки Программы составления просьб об оказании взаимной правовой помощи ее презентации проводились на многих конференциях, семинарах и учебных занятиях, организованных для центральных органов и других представителей правительств.
Activities of UNODC aimed at facilitating overall international cooperation in criminal matters included the development of tools such as best practices, model laws, an online directory of competent national authorities and the Mutual Legal Assistance Request Writer Tool. Деятельность ЮНОДК, направленная на содействие развитию международного сотрудничества по уголовно-правовым вопросам в целом, включала разработку такого инструментария, как материалы об оптимальных видах практики, типовые законы, электронный справочник по компетентным национальным органам и Программу составления запросов о взаимной правовой помощи.
The Mutual Legal Assistance Request Writer Tool is another useful resource that can be used either by central authorities in the context of their daily work or by UNODC, in connection with case studies, as part of its training for workshop participants. Полезным вспомогательным ресурсом является также Программа составления просьб об оказании взаимной правовой помощи, которая может использоваться как центральными органами в их повседневной работе, так и УНП ООН при разборе конкретных примеров из практики в рамках обучения участников семинаров.
Furthermore, UNODC embarked on a process of upgrading existing online tools, such as the Mutual Legal Assistance Request Writer Tool, in addition to the directory of competent national authorities. Наряду с этим УНП ООН приступило к процессу обновления существующих инструментов, доступных в режиме онлайн, таких как Программа составления просьб об оказании взаимной правовой помощи, а также справочник компетентных национальных органов.
In the delivery of training, UNODC places particular emphasis on practical approaches, using case studies and tailor-made tools, such as its manuals and handbooks on international cooperation in criminal matters and the Mutual Legal Assistance Request Writer Tool. При осуществлении профессиональной подготовки УНП ООН уделяет особое внимание практическим подходам, используя результаты целевых исследований и специально подготовленные инструменты, как, например, его руководства и справочники по международному сотрудничеству в уголовно-правовых вопросах и Программа составления просьб об оказании взаимной правовой помощи.
In addition, UNODC has developed a practical electronic tool for requesting mutual legal assistance, the Mutual Legal Assistance Request Writer Tool. Кроме того, ЮНОДК разработало практический электронный инструмент для направления запросов об оказании взаимной правовой помощи, называемый Программой составления запросов на оказание взаимной правовой помощи.
The UNODC Mutual Legal Assistance Request Writer Tool, for instance, has proved so effective that a similar application is being developed in the area of extradition. Так, подготовленная ЮНОДК Программа составления просьб об оказании взаимной правовой помощи оказалась столь эффективной, что в настоящее время разрабатывается аналогичная прикладная программа по вопросам выдачи.
It further reconfirmed the recommendation to develop practical tools for asset recovery, in particular a practical step-by-step manual, an expanded version of the Mutual Legal Assistance Request Writer Tool and models or best practices guides where feasible. Она также подтвердила рекомендацию относительно разработки практических инструментов в области возвращения активов, в частности, практического поэтапного руководства, расширенного варианта Программы составления просьб об оказании взаимной правовой помощи и, по возможности, руководств в отношении моделей или наиболее оптимальной практики.
In this context, it emphasized dissemination of good practices and the provision of practical tools such as case management systems and the expansion of the Mutual Legal Assistance Request Writer Tool to include asset recovery functions. В связи с этим она подчеркнула необходимость в распространении передового опыта и предоставлении практических инструментов, таких как системы управления производством по делам, а также в расширении Программы составления просьб об оказании взаимной правовой помощи с целью включения в нее функций по возвращению активов.
Many speakers expressed appreciation for the legal tools developed by UNODC, such as the Mutual Legal Assistance Request Writer Tool, now available in 10 languages, and the Legislative Guides for the Implementation of the United Nations Organized Crime Convention and the Protocols Thereto. Многие выступавшие дали высокую оценку правовым инструментам, разработанным ЮНОДК, таким как Программа составления просьб об оказании взаимной правовой помощи, которая теперь имеется на десяти языках, и Руководство для законодательных органов по применению Конвенции против организованной преступности и протоколов к ней.
With a view to promoting the use of the Mutual Legal Assistance Request Writer Tool, presentations of the tool were made for central authorities and Government representatives at training sessions, conferences and seminars, in particular those relating to international cooperation. В целях ознакомления с Программой составления просьб об оказании взаимной правовой помощи для представителей центральных органов и правительств были проведены презентации этой программы, состоявшиеся в ходе учебных мероприятий, конференций и семинаров, в частности по вопросам международного сотрудничества.
Collections of national laws offered by UNODC, academic online libraries and computer applications such as the Mutual Assistance Request Writer Tool are also available to inform government practitioners on the grounds and procedures for making international cooperation requests. Сборники внутреннего законодательства, которые распространяет ЮНОДК, научные интернет-библиотеки и компьютерные прикладные программы, такие как Программа составления просьб об оказании взаимной помощи, также дают юристам-практикам государственных учреждений возможность ознакомиться с основаниями и процедурами подачи просьб о международном сотрудничестве.
The expert group meetings convened by UNODC to discuss the draft outline of the digest of asset recovery cases and the expansion of the Mutual Legal Assistance Request Writer Tool brought together practitioners from all regions and legal systems. В совещаниях группы экспертов, созванных ЮНОДК для обсуждения проекта плана обзора дел о возвращении активов и расширения Программы составления просьб об оказании взаимной правовой помощи, участвовали специалисты-практики из всех регионов и правовых систем.
In order to receive more feedback from authorities on their actual use of the Request Writer Tool, the secretariat requested users that have downloaded it to reply to a brief set of questions. С тем, чтобы в порядке обратной связи получить от соответствующих органов больше информации о практическом использовании Программы составления просьб, Секретариат просил пользователей, загрузивших Программу, ответить на краткий ряд вопросов.
The responses received included positive feedback, but were not exhaustive and did not enable the secretariat to build a complete picture of the use of the Request Writer Tool. В полученных ответах были даны позитивные оценки, однако они не были исчерпывающими и не позволили Секретариату создать полную картину использования Программы составления просьб.