New technologies are uncovering more genes every day and comprehensive lists have been drawn up for worms, mice, and humans. |
Новые технологии позволяют открывать все больше генов каждый день и составлять всеобъемлющие списки генов червей, мышей и людей. |
I don't have worms, all right? |
Нет у меня никаких червей! |
There's loads of worms. |
Главное, червей полно. |
Now let's go get some worms. |
Теперь пойдем, поищем червей. |
There are no worms here. |
Здесь червей почти нет. |
Protects your computer against viruses, worms and trojan horses and limits your internet communications. |
Защищает твой компьютер от кул-хацкеров, системы сбора данных, вирусов, червей и троянов, и ограничивает твою исходящую связь по интернету. |
Nematode worms showed a significant number of mutations compared to control specimens but no unusual reproductive behavior. |
У круглых червей нематодов было зафиксировано значительное количество мутаций в сравнении с контрольными экземплярами, однако в состоянии плодовитости изменений не происходило. |
Men have walked out of the nearer zones by crossing the rock areas where worms seldom go. |
Люди ушли за горные цепи... туда, где почти нет червей. |
Except for when we had to do stuff like cut up planaria worms. |
За исключением тех когда, например, надо было резать червей. |
I was in the middle of delivering kill worms to the power grid. |
Я как раз забрасывал в сеть червей. |
Computer security portal Timeline of notable computer viruses and worms |
Компьютерный вирус Хронология компьютерных вирусов и червей |
As part of the oil, ascaridole is used as an anthelmintic drug that expels parasitic worms from plants, domestic animals and the human body. |
Являясь частью масла, аскаридол применяется в глистогонных препаратах, которые выводят паразитических червей из растений, домашних животных и человека. |
The ongoing prevalence of these worms through 2004 resulted in unpatched machines being infected within a matter of minutes. |
В 2004 году продолжалось распространение этих червей, в результате чего непропатченные машины заражались в течение нескольких минут. |
In 1997, a team of scientists sampled what appears to be a new species of centipede-like worms living on and within such mounds. |
В 1997 году группа ученых обнаружила в изъятой пробе новый вид многоножкообразных червей, живущий на поверхности и внутри таких бугров. |
They are part of an entire cavalcade of mind-controlling parasites, of fungi, viruses, and worms and insects and more that all specialize in subverting and overriding the wills of their hosts. |
Они лишь часть целой кавалькады контролирующих разум паразитов, грибов, вирусов, червей и насекомых, специализирующихся в подчинении воли своих носителей. |
It is true that if you put a toad in a tank full of dead worms, it'll starve to death, because they're not moving, so it doesn't recognise them as food. |
Действительно - стоит её посадить в емкость, полную мертвых червей, и она умрет от голода, ведь червяки не двигаются, а значит, думает жаба, они несъедобны. |
So very often, some kind of disaster - sometimes the consequence, for example, of over-cultivation of silk worms, which was a problem in Europe at the time - can be the key to something much bigger. |
Очень часто некая катастрофа - иногда последствие, например, чрезмерной культивации шёлковых червей, что было проблемой в Европе в то время - может быть ключом к чему-то намного большему. |
I've seen everything in these bottles... worms, spiders, live scorpions... whose venom, by the way, okay, makes this drink an hallucinogenic. |
Я повидал много всего в этих бутылках... червей, пауков, живых скорпионов... чей яд, кстати говоря, может сделать напиток галлюциногенным. |
It included new forms of life, such as giant tube worms, which grow about as high as a human being in a shell-like casing that is composed of the same material as fingernails. |
Она включает новые формы жизни, например гигантских трубчатых червей, которые вырастают размером с человека и имеют панцирную оболочку из того же материала, из которого состоят человеческие ногти. |
I don't know how many worms [were] in there, but I've got some heavy karma coming, I tell you. |
Я не знаю, сколько сейчас червей здесь, но у меня, похоже, будет плохая карма. |
These worms, on the other hand, have protein molecules sticking together inside them - like humans with Alzheimer's. |
У этих червей посередине есть молекулы белка, которые прилипают друг к другу внутри них, как у людей с болезнью Альцгеймера. |
So three years digging up worms in Chernobyl? |
Крутой берег Большого Педро, Ямайка. И так, ты З года ковырял червей в Чернобыле? |
Lily, please go and get us a lovely bag of dried mopane worms. |
Лили, пожалуйста принеси нам немного сушенных червей мопане. |
Maybe Fry is better off with worms. |
А никому не пришло в голову, что из-за этих червей Фрай стал лучше? |
His best-known book is How to Eat Fried Worms (1973), about a boy who accepts a $50 bet that he can eat 15 worms in 15 days. |
Герой книги - мальчик, который принимает пари на 50 долларов о том, что он может съесть 15 червей в течение 15 дней. |