| Felix, that guy advocate hundred worms. | Феликс, тот парень съел целых 200 червей. |
| But you saw him catching worms, didn't you? | Но ведь ты видел, как он ловит червей, верно? |
| Instead of wallowing in mud with worms and frogs. | А не валяетесь где-нибудь под камнем в компании червей, жуков да лягушек. |
| Men have walked out of the nearer zones by crossing the rock areas where worms seldom go. | Люди ушли за горные цепи... туда, где почти нет червей. |
| Except for when we had to do stuff like cut up planaria worms. | За исключением тех когда, например, надо было резать червей. |
| You have written that the world is a living creature inside of which we live like worms in the belly. | Вы писали, что вселенная - живое существо всредине которой мы живём как черви в животе. |
| You didn't say worms, did you? | Ты не сказал "черви"? |
| That means there down to a German shepard and those worms. | Это означает, что виноват во всём пастух-немец и эти черви. |
| Many illnesses related to drinking water result from the presence of pathogenic organisms, whether bacteria, protozoans, viruses or worms. | Можно отметить, что многочисленные болезни, связанные с использованием питьевой воды, обусловлены наличием в ней патогенных организмов; к ним относятся бактерии, простейшие, вирусы и черви. |
| And, in fact, the animals we were working with in the lab - these little garden worms, nematodes - they were also dead when we exposed them to low oxygen. | И фактически, животные, над которыми мы проводили исследования, маленькие садовые черви, нематоды, тоже погибли при понижении концентрации кислорода. |
| He says you will be eaten of worms. | Сказал он, что червями съеден будешь ты. |
| Here, will I remain, with worms that are thy chambermaids. | Здесь, с червями, служанками твоими, я останусь. |
| What's invisible and smells like worms? | Что - незаметно и воняет червями? |
| I wish she was in a graveyard under the ground with worms coming out of her mouth. | Я бы хотела увидеть её под землёй, на кладбище, с червями, выползающими у неё изо рта. |
| Look, I know you don't want to open a can of Kryptonian worms by telling her your secret. | Слушай, я знаю ты не хочешь открыть банку с "криптонскими червями", рассказав ей твой секрет |
| I'm just bored watching worms drown. | Мне скучно, наблюдаю, как тонут червяки. |
| Hello, here come the worms. | А вот и червяки, привет! |
| Step one: worms. | Шаг первый: червяки. |
| Come on, you worms. | Шевелись, червяки вы этакие! |
| In Mikhail Bulgakov's play "Zoikin's Flat" (1926), Soviet chervontsy in the Nepmen slang of the 1920s are called "worms" or "worms". | В пьесе Михаила Булгакова «Зойкина квартира» (1926) советские червонцы на нэпмановском жаргоне 1920-х годов называются «черви» либо «червяки». |
| You know, guys, it was probably john who gave us worms. | Ты знаешь, возможно, глисты у нас от Джона. |
| He likes anything that's out of the norm, so the worms will be good for him. | Ему нравится всё, что выходит за пределы нормы, так что глисты - это то, что нужно. |
| Stop saying "worms"! | Прекратите говорить "глисты"! |
| Soon you are both having worms, eating your own poopech... | И скоро у вас глисты заведутся, свои какахи будете есть. |
| If she's got worms, then your dad probably has worms too, you know. | Если у неё есть глисты, тогда у твоего папы тоже есть. |
| I can hear the worms in the Earth. | Я могу слышать червяков в земле. |
| And spend our lives harvesting sap and eating worms and... never wondering what's on the other side of the clouds? | И провести жизнь собирая сок и поедая червяков и... никогда не задумываться что находится по ту сторону облаков? |
| And try not to kill any worms. | И постарайся не убить червяков. |
| Makes me think of worms. | Она напоминает мне червяков. |
| The worms are customizable in terms of skin color and helmet style, as in Worms: Open Warfare 2. | У червяков можно настраивать цвет кожи и шлем, как и в Worms: Open Warfare 2. |
| Well, we got all the worms out of the patient. | Мы достали из пациентки всех глистов. |
| We have a patient with a gut full of worms, so he's, you know, in his happy place. | У нас пациентка с кучей глистов в кишках, так что он очень счастлив. |
| Apart from worms and diarrhoea, when did Pepe ever let me down? | Чем меня Пепе расстраивал, не считая глистов и поноса? |
| WinHKI Anti-Virus protection virus tool is an anti virus software that will carry out a complete system background check of Windows to find new worms, Trojans or malicious code that have gotten installed in your system. | Инструмент вируса предохранения от антивирус WinHKI будет анти- средством программирования вируса унесут проверку сведений вполне системы Windows для того чтобы найти новых глистов, троянец или злостое Кодий которое получали установленным в вашу систему. |
| Could it also give worms to ex-boyfriends? | Она заводит глистов у бывших любовниц. |
| Go ahead and feed those worms inside your stomach. | Ну, давай-давай, покорми червячков в своем желудке. |
| She was smashing gummy worms into her face when I left. | Она размазывала по лицу мармеладных червячков, когда я уходил. |
| You don't have to eat the sour worms. | Кислых червячков есть не обязательно. |
| That includes my gummy worms. | Это и червячков моих касается. |
| With vitamins disguising themselves as gum balls and sour worms and Teddy bears and even, in theory, chicken nuggets, how many calls must poison control receive annually from parents whose children have unintentionally overdosed? | С витаминами, которые выдают себя за жвачки, желейных червячков и мишек Тедди и даже, в теории, за куриные наггетсы, сколько звонков получит отдел по отравлением каждый год от родителей, чьи дети снова переборщили? |
| Let the worms gobble me up. | Оставляй меня здесь на съедение червям. |
| I can't even put this in the compost pile, it'll make the worms sick. | Я даже выбросить в компост это не могу - червям плохо станет. |
| Remember when you lost that war with the worms? | Помнишь, как ты проиграл войну червям? |
| No, this theory comes from an expert on barnacles and worms and pigeon breeding, and you know who I mean: Charles Darwin. | Нет, эта теория предложена специалистом по ракам и червям и по разведению голубей. |
| You let those worms humiliate you? | и ты позволил этим земным червям посмеяться над собой? |
| Fed his crew on worms and fishes | Он кормил свою команду червяками и рыбой |
| But I never give you sandwiches With grease and worms and mung::Beans | Но никогда не дам сендвичей с жиром, червяками и грязными... бобами. |
| She'd be crawling with worms. | Она бы кишела червяками. |
| I want worms on toast. | Я хочу тосты с червяками. |
| Want to go get some worms? | Хочешь пойти за червяками? |
| Well, we do not have enough jelly beans to make Gene's jelly bean casserole, but luckily we have gummy worms, chocolate chips, and who's this little guy? | Так, у нас недостаточно драже чтобы сделать лазанью с драже, но к счастью, у нас есть жевательные червячки, шоколадные капли и кто этот маленький парень? |
| Get out, you wriggly worms! | Выходите, вы червячки! |
| Does he have worms in his shilshul? | У него червячки в какахе? |
| where all the beautiful little worms will turn it into this organic mulch, | чтобы эти миленькие червячки превратили это в перегной, |
| The worms crawl in, the worms crawl out... | Жучок вползает и выползает, а червячки в карты играют... |
| Half of those children are infected with worms. | Половина из этих детей заражены глистами. |
| Of these diseases, the most widespread and with the greatest impact on human health status are diarrhoea, malaria, schistosomiasis, dengue, infection by intestinal worms, and river blindness (onchocerciasis). | Наиболее распространенными болезнями подобного рода, оказывающими самое серьезное воздействие на состояние здоровья человека, являются диарея, малярия, шистосомоз, лихорадка денге, заражение кишечными глистами и "речная слепота" (онхоцеркоз). |
| Your patient threw up worms? | Твою пациентку тошнило глистами? |
| You want a horse with worms? | Вы хотите лошадь с глистами? |
| Many parasites are worms: hookworm (800 million people infected), roundworm (1.5 billion), schistosomes (200 million), and the worm that causes Elephantiasis (150 million). | Многие паразиты являются глистами: анкилостомозные (инфицировано 800 миллионов людей), аскариды (1,5 миллиарда), шистосомозные (200 миллионов) и глисты, вызывающие слоновость (150 миллионов). |
| When Worms: A Space Oddity was announced, it was going to have Wi-Fi connection and downloadable content. | Первоначально было объявлено, что Worms: A Space Oddity будет иметь Wi-Fi соединение и загружаемый контент. |
| "Daemonia Nymphe Remixed" was released in 2005 in the Italian label, Palace of Worms. | "Daemonia Nymphe Remixed" был выпущен в 2005 году итальянском лейбле Palace of Worms. |
| On June 10, 2015, Team17 officially uploaded Worms World Party Remastered announcement trailer on their own YouTube channel. | Team17 в июне 2015 года на своём официальном канале YouTube выпустила трейлер игры Worms World Party Remastered. |
| To get the best out of the new Flood Mitigation feature you must carefully monitor your network to distinguish between Flood Attacks and Worms and normal legitimate processes from your Applications in your network. | Для того чтобы извлечь максимум пользы от новой возможности Flood Mitigation, вы должны осторожно отслеживать вашу сеть, чтобы отличать Flood Attacks и черви (Worms) от нормальной работы ваших приложений в вашей сети. |
| SC Wormatia was formed on 23 May 1908 and renamed VfL Wormatia Worms in 1921 just before merging with VfR Wormatia Worms in 1922. | «SC Wormatia» был создан 23 мая 1908 года, поиграв с этим именем немногим более 10 лет: уже в 1921 году команда получила название «VfL Wormatia Worms». |
| Followers of Count Emicho arrived at Worms on May 18, 1096. | Люди графа Эмиха прибыли в Вормс 18 мая 1096 года. |
| The original German spelling of the word is Liebfrauenmilch, given to the wine produced from the vineyards of the Liebfrauenkirche or "Church of Our Lady" in the Rhineland-Palatinate city of Worms since the eighteenth century. | Оригинальное немецкое написание слова Liebfrauenmilch дано вину, произведённому из виноградников церкви Liebfrauenkirche или Богоматери в земле Рейнланд-Пфальц города Вормс с 18-го века. |
| According to Ammianus, Mogontiacum (Mainz), Borbetomagus (Worms), Nemetae Vangionum (Speyer), Tabernae (Saverne), Saliso (Brumat) and Argentorate (Strasbourg) were all in German hands. | Согласно Аммиану, алеманны контролировали города Moguntiacum (Майнц), Borbetomagus (Вормс), Nemetae Vangionum (Шпайер), Tabernae (Саверн), Saliso (Brumat) и Argentorate (Страсбург). |
| It is certain that it was on his council in 839, that Lothaire went to Worms to implore the pardon of his father. | В 839 году Эбергард отправился в Вормс, где испросил прощение для Лотаря. |
| In 1893 Worms established the "Revue Internationale de Sociologie," of which he became the editor, and later founded the "Bibliothèque Sociologique Internationale," besides organizing the Institut International de Sociologie and the Société de Sociologie de Paris. | В 1893 году Вормс основал «Международный социологический журнал» («Revue Internationale de Sociologie»), в котором он стал главным редактором, а позже основал издательскую серию «Международная социологическая библиотека», кроме того, учредил Международный институт социологии и Парижское социологическое общество. |
| When in 1495 Bogislaw X was invited to the Imperial Diet in Worms, John Cicero ordered the interception of the invitation. | Когда в 1495 году Богуслав X был приглашен на Императорский рейхстаг в Вормсе, Иоганн Цицерон приказал перехватить приглашение. |
| Agnes married Otto II at Worms when he came of age in 1222. | Агнесса вышла замуж за Оттона II в Вормсе, когда он достиг совершеннолетия в 1222 году. |
| In 1231, Henry attended the Imperial Diet at Worms and in 1232 was at Emperor Frederick II's imperial assembly in Ravenna. | В 1231 году Генрих Богатый присутствовал на имперском сейме в Вормсе и в 1232 году был на императорском собрании императора Фридриха II Гогенштауфена в Равенне. |
| At Worms, on 24 January 1076, a synod of bishops and princes summoned by Henry declared Gregory VII deposed. | В январе 1076 года на соборе в Вормсе германские и ломбардские епископы и Генрих IV объявили Григория VII низложенным. |
| Another son, Peter the younger, was an able die-cutter and printer, and conducted business in Mainz (1509-23), Worms (1512-29), Strasbourg (1530-39) and Venice (1541-42). | Другой сын, Петер Младший, руководил книгопечатным делом в Майнце (1509-1523), Вормсе (1512-1529), Страсбурге (1530-1539) и Венеции (1541-1542). |