| The user is at all times responsible for taking precautionary measures against viruses, worms and other external influences on his/her computer. | Ответственность за меры предосторожности, принимаемые против компьютерных вирусов, "червей" и прочих внешних воздействий на его/ее компьютер, всегда несет пользователь. |
| When we making pyramids, Italy was eating worms. | Когда мы строили пирамиды, итальянцы ели червей. |
| Now let's go get some worms. | Теперь пойдем, поищем червей. |
| So very often, some kind of disaster - sometimes the consequence, for example, of over-cultivation of silk worms, which was a problem in Europe at the time - can be the key to something much bigger. | Очень часто некая катастрофа - иногда последствие, например, чрезмерной культивации шёлковых червей, что было проблемой в Европе в то время - может быть ключом к чему-то намного большему. |
| Maybe Fry is better off with worms. | А никому не пришло в голову, что из-за этих червей Фрай стал лучше? |
| What it sounds like is that you two crawl around like worms in the night. | Звучит так, будто вы ночью ползаете по кровати как черви. |
| For example, there are giant tube worms (Riftia pachyptila) 1.5 m in length and clams (Calyptogena magnifica) 30 cm long. | Например, гигантские трубчатые черви (Riftia pachyptila) длиной в полтора метра и моллюски (Calyptogena magnifica) тридцати сантиметров длиной. |
| So exactly how big would the worms get If you stopped dosing yourself? | Так насколько большими станут черви, если перестать делать уколы? |
| Viruses, Worms and Trojan Horses could also be a threat to Linux. | Вирусы, черви, троянцы могут стать угрозой и для Linux. |
| These are often described as computer viruses, worms or Trojan horses. | Помимо вирусов, существуют и другие разновидности вредоносных программ - "троянские кони" и "черви". |
| I was working on my worms, when someone hit me in the head. | Я возился с червями, когда кто-то стукнул меня по голове. |
| It is he who shall be eaten of worms. | Он, тот кто съеден должен быть червями. |
| Look, I know you don't want to open a can of Kryptonian worms by telling her your secret. | Слушай, я знаю ты не хочешь открыть банку с "криптонскими червями", рассказав ей твой секрет |
| Much of the game's flow was storyboarded very early in development, such as the boy's encounters with spiders and mind-controlling worms, as well as the overall transition from a forest to a city, then to an abstract environment. | Первоначально большая часть игры была раскадрована на несколько эпизодов: встречи с пауком и контролирующими разум червями, позднее - переход от леса к городским постройкам, а впоследствии и к абстрактным пейзажам. |
| I don't know exactly, but I saw them with these two eyes that the worms nearly ate | Но я видел их с этими двумя глазами, практически проеденными червями. |
| She and her eye worms are the bait for Karen. | Она и её червяки в глазах - отличная приманка для Карен. |
| Worms is a series of artillery tactical video games developed by British company Team17. | Червяки) - серия видеоигр, разработанная и выпущенная британской компанией Team17. |
| Worms can do it with... | Червяки могут делать это с... |
| It is true that if you put a toad in a tank full of dead worms, it'll starve to death, because they're not moving, so it doesn't recognise them as food. | Действительно - стоит её посадить в емкость, полную мертвых червей, и она умрет от голода, ведь червяки не двигаются, а значит, думает жаба, они несъедобны. |
| In Mikhail Bulgakov's play "Zoikin's Flat" (1926), Soviet chervontsy in the Nepmen slang of the 1920s are called "worms" or "worms". | В пьесе Михаила Булгакова «Зойкина квартира» (1926) советские червонцы на нэпмановском жаргоне 1920-х годов называются «черви» либо «червяки». |
| Yours looks like he has worms. | Ваш выглядит так, как будто у него глисты. |
| You know, guys, it was probably john who gave us worms. | Ты знаешь, возможно, глисты у нас от Джона. |
| He likes anything that's out of the norm, so the worms will be good for him. | Ему нравится всё, что выходит за пределы нормы, так что глисты - это то, что нужно. |
| I've seen plenty with fits, and can make a pretty good guess as to what's caused them - worms, wrong feeding - and unless it's something like distemper, | Я видел припадки много раз и могу догадаться, что могло их вызвать... Глисты, неправильное кормление... |
| If she's got worms, then your dad probably has worms too, you know. | Если у неё есть глисты, тогда у твоего папы тоже есть. |
| Only works on things that already look like worms. | Работает только с тем, что само похоже на червяков. |
| You know when you pick up a rock And there's all these disgusting bugs and worms crawling around under it. | Знаешь, если заглянуть под камень, там можно увидеть разных мерзких жуков и червяков. |
| Then why are we talking about fish and worms? | Тогда почему мы говорим про рыбу и червяков? |
| And try not to kill any worms. | И постарайся не убить червяков. |
| The worms are customizable in terms of skin color and helmet style, as in Worms: Open Warfare 2. | У червяков можно настраивать цвет кожи и шлем, как и в Worms: Open Warfare 2. |
| I had a patient full of worms today. | У меня был пациент, полный глистов. |
| For 30 cents a year, a child can be cured of worms. | За 30 центов в год ребенка можно вылечить от глистов. |
| The campaign also provided children with vitamin A supplements and treatment for intestinal worms. | В рамках этой кампании детям предоставлялись также пищевые добавки, содержащие витамин А, и обеспечивалось их лечение от кишечных глистов. |
| When we came out we had one officer, one corpsman, and 18 enlisted, all of whom had malaria, worms, diarrhea, jungle rot and high morale. | Когда мы вышли, у нас был один офицер, один санитар, 18 рядовых, все они имели малярию, глистов, диарею, тропическую язву и высокий боевой дух. |
| WinHKI Anti-Virus protection virus tool is an anti virus software that will carry out a complete system background check of Windows to find new worms, Trojans or malicious code that have gotten installed in your system. | Инструмент вируса предохранения от антивирус WinHKI будет анти- средством программирования вируса унесут проверку сведений вполне системы Windows для того чтобы найти новых глистов, троянец или злостое Кодий которое получали установленным в вашу систему. |
| Well, I don't have facial recognition software, or gummy worms. | Ну, у меня нет системы распознавания лиц и мармеладных червячков. |
| We're not torturing worms, Sofi. | Мы не мучаем червячков, Софи. |
| That includes my gummy worms. | Это и червячков моих касается. |
| With vitamins disguising themselves as gum balls and sour worms and Teddy bears and even, in theory, chicken nuggets, how many calls must poison control receive annually from parents whose children have unintentionally overdosed? | С витаминами, которые выдают себя за жвачки, желейных червячков и мишек Тедди и даже, в теории, за куриные наггетсы, сколько звонков получит отдел по отравлением каждый год от родителей, чьи дети снова переборщили? |
| We're not torturing worms... | Мы не мучаем червячков, Софи. |
| Remember when you lost that war with the worms? | Помнишь, как ты проиграл войну червям? |
| Leave Archer Dunhill to the worms. | Оставить Арчера Данхилла червям. |
| Daddy's feeding the worms. | Папочка пошел на корм червям. |
| Don't let the worms have all the fun. | Потом веселье будет червям! |
| They have made worms' meat of me. | Я из-за них пойду червям на пищу. |
| Before and After Good morning, chief. I heard there was a guy here with worms in his brain. | ДО И ПОСЛЕ доброе утро, шеф говорят, привезли парня с червяками в мозгах |
| She'd be crawling with worms. | Она бы кишела червяками. |
| I want worms on toast. | Я хочу тосты с червяками. |
| Want to go get some worms? | Хочешь пойти за червяками? |
| Can we have worms on toast for a snack? | Можно нам сделать тосты с червяками? |
| I hate that gummy worms won't tell me their secrets. | Бесит, что мармеладные червячки не делятся своими тайнами. |
| The scratcher ticket, the candy sour worms, the pack of cigarettes. | Лотерейный билет, мармеладные червячки, пачка сигарет. |
| They've got sodas, beers, gummy worms. | У них есть газировка, пиво, жевательные червячки. |
| Get out, you wriggly worms! | Выходите, вы червячки! |
| The worms crawl in, the worms crawl out... | Жучок вползает и выползает, а червячки в карты играют... |
| Half of those children are infected with worms. | Половина из этих детей заражены глистами. |
| Your patient threw up worms? | Твою пациентку тошнило глистами? |
| You want a horse with worms? | Вы хотите лошадь с глистами? |
| Vaccines, serums and the medical products providing immunity are already developed for protection against many infections. But only we by ourselves can secure us against infection with worms. | И если для защиты от многих инфекций уже разработаны вакцины, сыворотки и лекарственные средства, обеспечивающие невосприимчивость, то обезопасить себя от заражения глистами можем только мы сами. |
| Worms can be a serious problem with young cattle. | Что касается молодняка, то может существовать серьезная проблема заражения глистами. |
| Our primary aim is to provide global access to the classic Worms softwares. | Наша первичная цель состоит в том, чтобы обеспечить каждому доступ к коммерчески-оставленным программным обеспечениям Worms. |
| When Worms: A Space Oddity was announced, it was going to have Wi-Fi connection and downloadable content. | Первоначально было объявлено, что Worms: A Space Oddity будет иметь Wi-Fi соединение и загружаемый контент. |
| WxP is an abandonware release group who focus on Worms and Worms-related software. | ШхР - группа выпуска abandonware, на ком в настоящее время сосредотачиваются, Worms и Worms связали программное обеспечение. |
| Following the August 2017 Nindie Showcase presentation, Team17 has confirmed Worms W.M.D for the Nintendo Switch. | 31 августа 2017 года Team17 анонсировала версию Worms W.M.D для Nintendo Switch, которая будет включать в себя новый дополнительный контент. |
| Worms Ultimate Mayhem was released in 2011. | Разработка Worms Ultimate Mayhem началась в 2011 году. |
| Followers of Count Emicho arrived at Worms on May 18, 1096. | Люди графа Эмиха прибыли в Вормс 18 мая 1096 года. |
| He first used the Huns against the Burgundians, and these mercenaries destroyed Worms, killed king Gunther, and pushed the Burgundians westward. | Он использовал гуннов против бургундов, и эти наймиты уничтожили Вормс, и убили короля Гундахара, что заставило бургундов мигрировать на запад. |
| According to Ammianus, Mogontiacum (Mainz), Borbetomagus (Worms), Nemetae Vangionum (Speyer), Tabernae (Saverne), Saliso (Brumat) and Argentorate (Strasbourg) were all in German hands. | Согласно Аммиану, алеманны контролировали города Moguntiacum (Майнц), Borbetomagus (Вормс), Nemetae Vangionum (Шпайер), Tabernae (Саверн), Saliso (Brumat) и Argentorate (Страсбург). |
| Worms, 7 December 1994 | Вормс, 7 декабря 1994 года |
| Worms, who was a member of the Académie des Sciences Morales et Politiques of the Institut de France, became a member of the higher statistical board in 1897 and of the consulting committee for agricultural statistics in 1903, besides being a member of many learned societies. | Вормс, который был членом Академии моральных и политических наук в Институте Франции, избирался членом высшего статистического совета в 1897 году и консультационного комитета по статистике сельского хозяйства в 1903 году. |
| In 1495, under the Imperial Diet of Worms summoned by Emperor Maximilian I, the county became the Duchy of Württemberg. | В 1495 году на имперском рейхстаге в Вормсе, созванным императором Максимилианом I, графство стало герцогством Вюртемберг. |
| Agnes married Otto II at Worms when he came of age in 1222. | Агнесса вышла замуж за Оттона II в Вормсе, когда он достиг совершеннолетия в 1222 году. |
| Beatrice's mother-in-law Irmengard of Oettingen lived as a nun in the convent at Worms. | Свекровь Беатрисы Ирменгард из Эттингена была монахиней в Вормсе. |
| Another son, Peter the younger, was an able die-cutter and printer, and conducted business in Mainz (1509-23), Worms (1512-29), Strasbourg (1530-39) and Venice (1541-42). | Другой сын, Петер Младший, руководил книгопечатным делом в Майнце (1509-1523), Вормсе (1512-1529), Страсбурге (1530-1539) и Венеции (1541-1542). |
| These decrees were communicated to Calixtus II, who despatched the legate Lambert to assist at the synod that had been convoked at Worms, where, on 23 September 1122, the agreement known as the Concordat of Worms was concluded. | Эти решения были доведены до Каликста, который послал легата Ламберта для участия синоде в Вормсе, где 23 сентября 1122 года был заключен Вормсский конкордат. |