The Monolith was first shown to the public at Christmas 1944, and 180,000 people crowded into the wooden shed to get a close look at the creation. |
На Рождество 1944 года публике было впервые разрешено полюбоваться «Монолитом», и толпа из 180000 человек переполнила деревянный навес, чтобы поближе рассмотреть творение. |
It has long remained a dead-end: across the Tumen River, which forms the state border, a temporary wooden bridge was built, which carried its first working train into Korea in 1952. |
Она недолго оставалась тупиковой: через реку Туманган, по фарватеру которой проходит государственная граница, был построен временный деревянный мост, и уже в 1952 году в Корею прошли первые рабочие поезда. |
During a bad series of hallucinations, Brody smashes a wooden chair in his room and uses a broken piece to repeatedly stab himself in the arm, as if with a needle, before Saul physically restrains him. |
Во время плохой серии галлюцинаций, Броуди разбивает деревянный стул в своей комнате и использует сломанный кусок, чтобы повторно колоть себя в руку, как будто иголкой, прежде чем Сол физически сдерживает его. |
The concrete surfacing a wooden floor is going to be glued to should be totally smooth, firm, physically "healthy", clean and a little rough. |
Бетонное основание, к которому будет приклеиваться деревянный пол, должно быть полностью ровным, прочным, физически «здоровым», чистым и чуть-чуть шероховатым. |
Cottage was on the other side of the road, and in a small grove on the premises No. 4 was placed a cozy wooden house Highlander. |
Коттедж был на другой стороне дороги, и в небольшой роще на территории Nº 4 был сделан уютный деревянный дом Highlander. |
The program had progressed only as far as the construction of a single wooden mockup when it was cancelled in 1959, due to a shortage of funds and the Soviets' adoption of ballistic missiles as their primary means of nuclear attack. |
Был построен только деревянный макет, поскольку программа была отменена в 1959 году из-за нехватки средств и выбора СССР баллистических ракет в качестве основного средства ядерного нападения. |
You mean this wooden zombie's going to uproot itself from the earth? |
Ты имеешь в виду, что этот деревянный зомби скоро выкопается из земли? |
HMS Barracouta (1851) was a wooden paddle sloop launched in 1851 and broken up in 1881. |
HMS Barracouta (1851) - деревянный паровой колёсный шлюп; спущен на воду в 1851, отправлен на слом в 1881. |
But in her office, there's this old wooden, weather-worn table, kitchen table - peeling green paint, it's kind of rickety. |
Но в её офисе есть этот старый деревянный, побитый жизнью стол, кухонный стол - с отшелушивающейся зеленой краской, слегка шаткий. |
Around 1900 the wooden floor of the Great Hall was replaced with terrazzo and a Children's Museum was installed near the south entrance. |
В 1900-х годах деревянный пол главного зала был заменен на терраццо, а у южного входа был открыт Детский музей. |
The first fortress was erected in the 10th century, around 923; it was originally a simple wooden guard post, built on a promontory dominating the ancient Roman road and Lake Annecy. |
Первая крепость была возведена в Х веке, приблизительно в 923 году и представляла собой простой деревянный сторожевой пост, построенный на выступе, возвышающимся над древней романской дорогой и озером Анси. |
HMS Avenger (1845) was a wooden paddle frigate launched in 1845 and wrecked off North Africa in 1847. |
HMS Avenger (1845) - деревянный колесный фрегат, спущен на воду в 1845, разбился у берегов Северной Африки в 1847. |
An old wooden cross, some icons, a fabric with artistic and historical value were stolen from the church, while the robbers have destroyed some parts of carved wood iconostasis. |
Старый деревянный крест, несколько икон, ткань художественной и исторической ценности были украдены из церкви, в то время как грабители разрушили некоторые части резного иконостаса. |
Weight had crept up beyond the 3,700 lb design limit but delays in the program were experienced when the company resorted to sub-contracting the wooden construction while the ongoing production at the Bell facilities did not allow for the XP-77 to take priority for research and development. |
Вес превысил проектный лимит в 3700 фунтов (1678 кг), в программе начались задержки: компания заказала субподряд на деревянный каркас, а продолжающееся производство на заводах Bell не позволяло придать первостепенное значение исследованию и разработке XP-77. |
The floor is made of stones again unlike in most of wooden churches where it is usually made of wood. |
Пол выложен каменными плитами, в отличие от большинства деревянных церквей, в которых пол деревянный. |
He decided to go on a journey to a land far far away, where he came upon a wooden shack one day with a thin old man inside. |
Однажды он решил отправиться в путь в дальние края и вдруг на своем пути он увидел деревянный сарай где жил тощий старик. |
A wooden sword carved with the legend of his victories! |
Деревянный меч с записями о его легендарных победах! |
The Raja of the North has a famed wooden horse that flies swiftly through the air! |
У раджи на севере есть деревянный конь, который летает по воздуху. |
do you mean that wooden sign you made that says, "Peas be kind to others"? |
ты имеешь в виду деревянный указатель, сделанный тобой, на котором написано: "Бобудьте вежливы друг с другом"? |
Have you ever noticed the wooden spire on the roof of the mission house? |
Вы никогда не обращали внимания на деревянный шпиль на крыше молельного дома? |
The wooden house for him was designed by the architect V. I. Geste in 1814, and the house was finished in 1815. |
Деревянный дом для него спроектировал архитектор В. И. Гесте в 1814 году, а закончен дом был в 1815 году. |
2005: Simon Starling wins the Turner Prize for Shedboatshed, a wooden shed which he had turned into a boat, floated down the Rhine and turned back into a shed again. |
2005 - Саймон Старлинг (Simon Starling) получил Премию Тернера за Shedboatshed, деревянный сарай, который он превратил в лодку, проплыл вниз по Рейну и переделал снова в сарай. |
The Anchor was inaugurated in 1951, replacing a temporary wooden cross erected on the spot in 1945, and has a plaque with a monogram of King Frederik VII on it. |
Якорь был установлен в 1951 году, заменив временный деревянный крест с мемориальной доской с монограммой Фредерика VII, который был установлен на этом месте в 1945 году. |
The enthralled Men of Hador he set to build him a wooden hall, and "within a stockade his slaves were herded like cattle in a byre." |
Порабощённые люди Хадора по его приказу выстроили ему деревянный дворец, «и в частоколе его рабы содержались, как скот в коровнике». |
When choosing the right mat, one has to pay attention to the fact that it should be designed for gluing to surfacing, and it would allow wooden floor gluing, i.e. |
При выборе настила необходимо обратить внимание на то, чтобы он был бы предназначен для приклеивания к основанию, и к нему можно было бы приклеивать деревянный пол, т.е. |