Английский - русский
Перевод слова Wooden

Перевод wooden с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Деревянный (примеров 280)
This wooden banana around your neck? А это что за деревянный банан у тебя вокруг шеи?
The new ramp will replace a temporary wooden bridge built following the collapse of the old ramp. Новый пандус заменит временный деревянный мост, построенный взамен разрушившегося старого пандуса.
Mr. Mikitenko was holding a pack from which a wooden object similar to a handle of an axe could be seen. Г-н Микитенко держал в руках пакет, из которого торчал деревянный предмет, похожий на рукоятку топора.
Help us, wooden Bender! Помоги нам, деревянный Бендер!
Construction was typical of the period: a wooden structure covered with fabric. Кузов был открытый, классической для тех времен конструкции: деревянный каркас, обшитый железом.
Больше примеров...
Из дерева (примеров 61)
Pinocchio's legs were wooden... well... У Пиноккио ноги были из дерева.
Thai-themed guestrooms boast stylish wooden furnishings, and room amenities include satellite TV, room safe, minibar and high-speed Internet access. Номера, украшенные с использованием тайской тематики, могут похвастаться стильной мебелью из дерева, а удобства и услуги в номерах включают спутниковое телевидение, сейф в номере, мини-бар и доступ в высокоскоростной Интернет.
What we have here, then, are three incredible machines which, at a stroke, have made the traditional supercar look wooden... and old-fashioned. Перед нами три невероятных машины, которые в одно мгновение сделали традиционные суперкары старомодными... словно они сделаны из дерева.
Our wooden products can give extra flavor to your productions or interior of your clubs, restaurants and etc. Наши изделия из дерева смогут придать дополнительный уют интерьеру ваших помещений.
A mentor enters the story in Big Face, the shaman of the Mudokon people, who wears a large wooden mask from which his name is derived. Ведущей фигурой в игровой истории является Bigface (Большое лицо), шаман мудоконского народа, носящий большую маску из дерева, в честь которой он и назван.
Больше примеров...
Вудена (примеров 7)
So, in the great Hopper family tradition, this year I'm quoting from Coach John Wooden. В соответствии с традицией семейства Хопперов в этом году я процитирую тренера Джона Вудена.
At UCLA, Johnson also played basketball under legendary coach John Wooden and was a starter on the 1959-60 men's basketball team. В UCLA Джонсон также играл в баскетбольной команде под началом легендарного тренера Джона Вудена и провёл сезон 1959-60 года в мужской сборной.
She went too far in assigning motive to Wooden and the Republicans. Если честно, я думаю, что она зашла слишком далеко в определении мотивов конгрессмена Вудена и Республиканской партии.
He was one of 30 midseason candidates for the John R. Wooden Award and one of 11 finalists for the Bob Cousy Award. В середине сезона он был одним из 30 кандидатов на получение приза Джона Вудена и одним из 11 финалистов приза Боба Коузи.
As a freshman in 2015-16, he was featured on the Midseason Top 25 list for the John R. Wooden Award, and was named to the 35-man midseason watchlist for the Naismith Trophy. Будучи первокурсником в 2015-2016 гг., Джамал был включён в список 25-ти лучших игроков межсезонья на получение приза имени Джона Вудена, а также в список 35-ти игроков, номинированных на приз Нейсмита.
Больше примеров...
Вуден (примеров 8)
"Be quick, but don't hurry." John Wooden said that. "Будь быстр, но не спеши." Так говорил Джон Вуден.
Coach, Wooden spit on my forehead! Тренер, Вуден мне на лоб плюнул!
Do you agree with O'Leary that Wooden's a racist? Г-н президент, вы согласны с министром О'Лири в том, что конгрессмен Вуден расист,
We are pleased to inform you about the opening of the corporate Website «Wooden Hause». Компания "Вуден Хаус" рада сообщить об освоении нового типа бруса для производства домов! Теперь мы готовы предложить Вам наше ноу-хау - полое бревно.
John Wooden on true success Джон Вуден про разницу между победой и успехом
Больше примеров...
Wooden (примеров 12)
In 1936 her first solo record was released on the Crown label, "Up the Wooden Hill to Bedfordshire". Свою первую сольную запись Линн осуществила на лейбле Crown Records в 1936 году: это была песня «Up the Wooden Hill to Bedfordshire».
"Wooden Heart", sung by Elvis Presley in the film G.I. Blues was a hit in 1961. Песня «Wooden Heart» в исполнении Элвиса Пресли в фильме G.I. Blues - хит 1961 года.
Moore is also a recipient of the John R. Wooden Award. В итоге игрок был номинирован на получение награды John R. Wooden Award.
Grace Slick joined the band for five songs, "Lawman", "Wooden Ships", "Somebody to Love" and "White Rabbit" and "Volunteers". Слик присоединилась к группе для исполнения пяти песен, «Lawman», «Wooden Ships», «Somebody To Love», «White Rabbit» и «Volunteers».
Its official name is simply the Wooden Bridge. Официальное название - просто деревянный мост (англ. The Wooden Bridge).
Больше примеров...
Палками (примеров 16)
He also noted that many detainees held by the police and the gendarmerie had been beaten by cord and wooden sticks in order to extract confessions. Он также отметил, что многих задержанных подвергают в полиции и жандармерии избиениям плетьми и палками с целью выбить из них признание.
Are we to use wooden stick in battle as well? В бой мы тоже пойдем с деревянными палками?
According to the family, more than 40 students were hiding behind a building near to the family house, and attacked them with wooden sticks, metal bars and chains. По словам членов семьи, больше 40 студентов спрятались за зданием неподалеку от семейного дома и напали на них с деревянными палками, металлическими прутьями и цепями.
Many demonstrators reported that the police beat them with lathis (long wooden sticks) during the demonstration and while in custody. По словам многих демонстрантов, сотрудники полиции били их «латисами» (длинными деревянными палками) во время демонстрации и содержания под стражей.
The other inmates were allegedly subjected to blindfolding, beatings with fists and implements, incisions on their skin with blades, whippings with wooden strips, being hung upside down and deprivation of food and water. Утверждалось, что другие заключенные подвергались завязыванию глаз, избиению кулаками и предметами, нанесению порезов кожи бритвами, избиению деревянными палками, подвешиванию и лишению пищи и воды.
Больше примеров...