If we count the 70 billion tons of carbon in the dead wood, litter, and soils on the forest floor, the additional value is $1.4 trillion. |
Если включить в подсчеты 70 миллиардов тонн углерода, содержащихся в мертвом дереве, мусоре и почвах лесной подстилки, мы получим дополнительные 1.4 триллиона долларов. |
Mr. Jan Ilavsky of Metla, the Finnish Forest Research Institute presented the results of an assessment Metla had undertaken for the European Union estimating the energy wood potential within EU-25. |
Г-н Ян Илавский, Лесной научно-исследовательский институт Финляндии, представил результаты оценки потенциала сектора энергетической древесины в ЕС-25, которая была подготовлена ЛНИИФ для Европейского союза. |
In many cases, despite increasing interest and efforts undervaluation of wood and non-wood forest products and services, especially non-market benefits, impedes progress towards sustainable forest management. |
Во многих случаях недостаточная оценка древесной и недревесной лесной продукции и услуг, а также благ нетоварного назначения тормозит переход к устойчивому лесопользованию. |
Within the two months of 2004 output got significant growth in timer cutting industry, wood processing and paper-making production in Bashkortostan, which is proved by Bashkortostan State Statistics Committee data. |
Но в то же время снижено производство строительных нерудных материалов, пористых заполнителей и линолеума. За два месяца 2004 года в лесной, деревообрабатывающей и целлюлозно-бумажной промышленности Башкортостана заметно возросли объемы производства. |
In forest growing, wood processing and paper-making industries output growth rate in Bashkortostan over four times exceeded incorporate Russian index and totaled 6.4 per cent. |
А в лесной, деревообрабатывающей и целлюлозно-бумажной отрасли Башкортостана рост продукции превышал аналогичный общероссийский показатель более чем в четыре раза (в республике он составил 6,4 процента). |
This is dwarfed by the value of the informal forestry sector, which contributes some $94 million in value to rural households in the form of charcoal, fuel wood and the panoply of other forest products. |
Но это - всего лишь скромная доля того, что производит неформальный лесной сектор, который дает домашним хозяйствам древесный уголь, топливную древесину и множество других лесных продуктов на сумму около 94 млн. долл. США. |
Small businesses are developed the most in machine building, metal processing, food industry, light industry, wood processing and paper manufacturing, as well as in construction materials production. |
Наибольшее развитие малое предпринимательство получило в машиностроении и металлообработке, пищевой, легкой, лесной, деревообрабатывающей и целлюлозно-бумажной промышленности, производстве строительных материалов. |
Even this basic level of subsistence is threatened where tenure rights are insecure; often forest laws deny or limit the right to use wood and non-timber forest products, or rights of access and residence are denied. |
Даже такой простейший способ добывания средств к существованию оказывается под угрозой, когда право владения землей надежно не защищено: во многих случаях в лесном законодательстве не предусматривается или ограничивается право на использование древесной и недревесной лесной продукции; или не признается право доступа и проживания. |
d) The provision of timely, useful and comparable data on prices of wood and non-wood products as well as their substitutes. |
проводить исследования с анализом затрат и выгод при использовании древесной и недревесной лесной продукции, которая производится из возобновляемого сырья, в отличие от заменителей, производимых из невозобновляемых материалов. |
Possible causes for the increase include: Increased growing stock and expansion of the forest area; Improved forest management practices and changes in forest structure aimed at higher wood production; Environmental changes; Changes in the forest definitions and more accurate inventory methods. |
К числу возможных причин такого прироста относятся: улучшение практики лесопользования и изменения лесной структуры, направленные на увеличение производства древесины; изменения в определениях леса и более точное составление кадастров. |
Building and Wood Workers' International (BWI) is the Global Union Federation grouping free and democratic unions with members in the building, building materials, wood, forestry and allied sectors. |
Международная федерация рабочих строительной индустрии и деревообрабатывающей промышленности (МФРСИДП) - это всемирная федерация профсоюзов, объединяющая в своем составе свободные и демократические профсоюзы, члены которых заняты в строительной индустрии, производстве строительных материалов, деревообрабатывающей и лесной промышленности и родственных секторах. |
IFBWW has a global network of national forest and wood unions that elects a Wood and Forestry Committee to provide policy and programme guidance in the periods between the convenings of its World Congress. |
Федерация представляет собой глобальную сеть национальных профсоюзов работников лесной и деревообрабатывающей промышленности, которые избирают Комитет профсоюзов работников деревообрабатывающей и лесной промышленности, обеспечивающий стратегическое и программное руководство в периоды между всемирными конгрессами Федерации. |
Mr Naldini concluded by presenting an overall sustainability concept and recommendations on how the forest and fashion sectors could mutually support sustainable production and consumption patterns, given the growing market for wood fibres. |
В заключение г-н Налдини представил общую концепцию устойчивости и рекомендации в отношении того, каким образом лесной сектор и индустрия моды могли бы совместно содействовать формированию устойчивых структур производства и потребления в условиях растущего рынка волокна из продуктов переработки древесины. |
The Plains bison (Bison bison bison) is one of two subspecies/ecotypes of the American bison, the other being the wood bison (B. b. athabascae). |
Степной бизон (лат. Bison bison bison) - один из 2 подвидов/экотипов американского бизона, вторым подвидом является лесной бизон (Bison bison athabascae). |
Taking into account that the economic component of sustainable forest management depends on the maintenance of a downstream activity cluster of specialized forest related enterprises, public administration entities, as well as the wood processing know how of a highly qualified workforce; |
учитывая, что экономическая составляющая устойчивого лесопользования зависит от поддержания жизнеспособности предприятий различных отраслей лесной промышленности, а также от государственных структур управления и наличия в секторе деревообработки высококвалифицированной рабочей силы, |
Wood tick was crawling. |
Лесной клещ полз по мне. |
This network is coordinated by the IFBWW Global Wood and Forestry Director and regional representatives. |
Директор МФРСИДП координирует работу профсоюзов работников деревообрабатывающей и лесной промышленности на глобальном уровне, а региональные представители - на региональном уровне. |
It cooperates with the European and Nordic Federations of Building and Wood Workers and with the International Confederation of Free Trade Unions. |
МФСД стремится объединять и представлять все свободные и демократические профсоюзы в строительной, деревообрабатывающей, лесной и смежных отраслях промышленности. |
Ryhope Wood is an ancient woodland that has been undisturbed since the last ice age and appears no more than three square miles in area from the outside. |
Райхоупский Лес является древней лесной страной, возникшей после последнего ледникового периода и не тронутой цивилизацией; снаружи он кажется лесным массивом не больше пяти квадратных километров. |
The International Federation of Building and Wood Workers (IFBWW), a global union federation that represents workers in the forest, wood and construction industries, with 10 million members in 127 countries, has been promoting sustainable forest management through: |
Международная федерация рабочих строительной индустрии и деревообрабатывающей промышленности, являющаяся одной из международных федераций профессиональных союзов, представляющей рабочих лесной, деревообрабатывающей и строительной промышленности, и насчитывающая 10 миллионов членов в 127 странах, содействует устойчивому ведению лесного хозяйства посредством следующих мер: |