The wood sprites won't catch me. |
Лесной нежити меня не поймать. |
B. Relative competitiveness of wood versus |
В. Относительная конкурентоспособность лесной продукции |
Engaged in the majority of regional investment projects connected with wood industry, Ugra Timber Holding is oriented towards cooperation with investors. |
Югорский лесопромышленный холдинг, работая над большинством инвестиционных проектов в сфере лесной промышленности округа, нацелен на развитие сотрудничества с входящими инвесторами. |
23-24.032005 Centre BIZKON has organized visit of Finnish wood engineering and power experts in St.Petersburg on an exhibition DREVOTEKH and International Conference Actual questions in biofuel and bioenergetics. |
23-24.032005г. БИЗКОН организовал визит группы финских специалистов по лесной технике и энергетике в Санкт-Петербург на выставку «Древотех» и семинар по использованию древесных отходов в качестве топлива в энергоустановках. |
Now all has exchanged, the rich capital has turned to modest settlement, and the brisk road became a wood track. |
Сейчас все поменялось, богатая столица превратилась в скромный поселок, а оживленная дорога стала лесной тропой, тропой А.Грина. Именно по ней великий романтик ходил в гости к своему другу, поэту "земли Киммерийской" - Максимилиану Волошину. |
Its founder and first director, Gusztáv Kelety declared the 'educational support of a more artistic wood and furniture industry' the aim of the new institution. |
Её основатель и первый директор - Густав Келети - объявил о целью новообразованного учреждения «образовательную поддержку более художественной лесной и мебельной промышленности». |
A two day seminar on energy and the forest products industry in October 2006 in FAO, Rome, Italy Meeting on Mobilising wood resources under sustainable forest management for energy and raw material, Geneva, January 2007 |
Двухдневный семинар по вопросам, касающимся производства энергии и развития лесной промышленности, октябрь 2006 года, ФАО, Рим, Италия Совещание по вопросам мобилизации древесных ресурсов для производства энергии и древесного сырья на основе принципов устойчивого лесопользования, Женева, январь 2007 года |
Union of Forestry, Wood Processing and Paper Production Workers, with 12,000 members; |
Союз работников лесной, деревообрабатывающей и бумажной промышленности - 12000 членов; |
This Wood Tree Man he isn't make-believe, is he? |
Этот Лесной Деревянный Человек он не выдумка, да? |
UNEP: Results from a workshop on the "Roles of Wood in Green Building and Green Building Effects on the Forest Sector in the UNECE Region" organized by UNECE/FAO during the European Forest Week, Rome, 2008. |
ЮНЕП: . Результаты рабочего совещания на тему "Роль древесины в экостроительстве и воздействие экостроительства на лесной сектор в регионе ЕЭК ООН", которое было организовано ЕЭК ООН/ФАО в рамках Недели европейских лесов, Рим, 2008 год. |
Statements were also made by the representatives of the United Nations Volunteers, the International Rural Housing Association, the International Council of Women, the International Federation of Building and Wood Workers, ILO and the International Union of Tenants. |
С заявлениями выступили также представители Добровольцев Организации Объединенных Наций, Международной ассоциации по сельскому жилищному строительству, Международного совета женщин, Международной федерации работников строительной и лесной промышленности, Международной организации труда и Международного союза арендаторов. |
The theme of this year's discussions, "Green building's impacts on the forest sector," will link to the 20 October workshop on "Wood in Green Building." |
З. Тема обсуждения в этом году, "Влияние экостроительства на лесной сектор", увязана с темой рабочего совещания по вопросам использования древесины в экостроительстве, которое состоится 20 октября. |
Situation in forest and wood processing industries is being progressing as well. |
Продолжает улучшаться положение в лесной и деревообрабатывающей промышленности. |
Ugra Timber Holding (UTH) is a leader at Russian timber and engineered wood markets. |
Югорский лесопромышленный холдинг (ЮЛХ) - ведущий участник рынка лесной и деревообрабатывающей промышленности России. |
The presence of dead wood favors the presence of numerous insects. |
В лесной подстилке букового леса находят подходящие условия для существования многие виды насекомых. |
Increase has been recorded in forest production, wood processing, paper manufacturing, light industry and crude oil extraction for the first time since 2000. |
Впервые с 2000 года удалось достичь роста объемов производства в лесной, деревообрабатывающей, целлюлозно-бумажной, легкой и нефтедобывающей отраслях. |
In a thicket of the relic pine wood which reliably protecting from the noise of city vanity, there is the «Forest palace» named projected dwelling complex located. |
В чаще реликтового соснового леса, надежно защищающего от шума городской суеты, расположен проектируемый жилой комплекс под названием «Лесной дворец». |
Difficulties stemming from depressed wood prices, increased wood-product imports, etc. in the forest and wood industries are, however, visibly exerting effects on forestry management in some areas. |
Однако трудности в лесной и деревообрабатывающей промышленности, возникающие в результате снижения цен на древесину и расширения ее экспорта, оказывают заметное влияние на лесное хозяйство в некоторых районах. |
Develop a strategy based on an agreed set of topics (LCA, Forest Resources, forest markets) and use the Timber Committee infrastructure/position to promote the credentials of wood and the wood industry as a green competitive material and industry. |
Разработать на основе согласованных тем (АЖЦ, лесные ресурсы, рынки лесной продукции) стратегию и использовать инфраструктуру/положение Комитета по лесоматериалам в целях повышения репутации древесины и лесной промышленности в качестве "зеленых" и конкурентоспособных материала и отрасли. |
These include the bittern, greater and lesser spotted eagle, dunlin, ruff, great snipe, wood sandpiper, western curlew, little tern, short-eared owl and European roller. |
В их числе выпь, перепел, орлан толстоклювый, чернозобик, турухан, дупель, щеголь лесной, большой кулик, крачка белолобая, болотная сова и сизоворонка. |
Even this basic level of subsistence is threatened where tenure rights are insecure; often forest laws deny or limit the right to use wood and non-timber forest products, or rights of access and residence are denied. |
Как правило, они обеспечивают себе средства к существованию посредством сменной культивации лесных перелогов, сбора дикорастущих растений, охоты и использования лесной растительности для пастбищного животноводства. |
A to Z. First we would like to tell you about important terms in the wood industry - from A to Z... |
От А до Я. Мы намереваемся в скором времени предоставить Вам всю важную информацию по терминам от А до Я и темам в лесной промышленности... |
Japan reported technological advancements in solar batteries, wind power generation, gasification and liquefaction of wood biomass, waste-water treatment, high sugar producing crops, and cogeneration systems. |
Япония сообщила о техническом прогрессе в таких областях, как создание солнечных батарей; использование энергии ветра; газификация и сжижение лесной биомассы; обработка жидких отходов; выращивание сельхозкультур с высоким содержанием сахара; и создание систем одновременного получения электрической и тепловой энергии. |
Insert new 2nd paragraph: In Class 'ExtraA, strawberries - with the exception of wood strawberries - must be particularly uniform and regular with respect to degree of ripeness, colour and size. |
Вставить новый, 2-й пункт: Земляника высшего сорта, за исключением лесной земляники, должна отличаться особенной однородностью и единообразием по степени зрелости, окраски и размера. |
In addition, Ghana wished to benefit from the Organization's assistance to textile industries in sub-Saharan Africa and explore the possibility of further assistance in the leather and wood sectors. |
Кроме того, Гана хотела бы воспользоваться помощью Организации в развитии текстильной промышленности в странах Африки к югу от Сахары и прозондировать воз-можность получения дальнейшей помощи в раз-витии кожевенной и лесной промышленности. |