Well, you ladies are wonderful. |
Ну, вы, леди, просто чудо. |
I think you're wonderful, Oda Mae. |
Ты - чудо, Ода Мэй. |
And now it has and that's just wonderful - boy or girl. |
И вот это случилось, просто чудо - мальчик или девочка. |
I know your wife is wonderful. |
Твоя жена - это чудо, знаю. |
Isn't Mr. Flywheel wonderful? |
Мистер Флайвэлл просто чудо, не так ли? |
Susan says your short stories are wonderful. |
Сьюзен говорит ваши рассказы просто чудо. |
It's wonderful what fear can do to the human spirit. |
Просто чудо, что страх делает с духом человеческим. |
This is a holy day, for I have seen something wonderful. |
Это священный день, ибо узрел я чудо. |
And, of course, Bonnie is... she's just wonderful. |
Ну а Бонни, конечно,... просто чудо. |
I was there when that wonderful creature drifted into my life. |
Я видела как в мою жизнь вошло это чудо. |
He really is wonderful, Mr. Crane. |
Он просто чудо, мистер Крейн. |
Amy, isn't it wonderful? |
Эми, разве это не чудо? |
Doesn't it sound wonderful, Rayne? |
Разве это не чудо, Рейн? |
What does Ibsen call it? - "The wonderful". |
Как там сказал Ибсен? - "Чудо". |
Yes, when I first met your mother, I... I planned to steal from her, but... but then something wonderful happened. |
Да, когда я впервые повстречался с твоей матерью я планировал обокрасть ее, но... затем случилось чудо. |
Isn't it wonderful that two young people love each other? |
Разве это не чудо, что двое молодых людей любят друг друга? |
Isn't this a wonderful old cabin? |
Ну разве не чудо этот старый сарай! |
But isn't it wonderful when they can be both? |
Но разве не чудо, когда одно совпадает с другим? |
I mean, compared to all these people who hate me when I try to speak their language and hate me more when I don't, these people are just wonderful. |
Я имею ввиду, по сравнению с теми, кто ненавидит меня, когда я пытаюсь говорить на их языке и ненавидят меня еще больше, когда я не говорю, эти люди просто чудо». |
And now what? "Isn't it wonderful"? "A mind for science"? |
И что теперь? "Разве не чудо"? "Научный склад ума"? |
Catlin began writing for television in 2005 for the television film The Great New Wonderful. |
Кэтлин начал писать сценарии для телевидения в 2005 году, начиная с фильма «Великое новое чудо». |
Isn't it wonderful? |
Разве это не чудо? Да. |
Isn't technology wonderful? |
Разве технология - это не чудо? |
Johann, you're wonderful... |
Шани, ты чудо. |
Wouldn't that be wonderful? |
Разве это не было бы чудо? |