Английский - русский
Перевод слова Wonderful
Вариант перевода Удивительный

Примеры в контексте "Wonderful - Удивительный"

Примеры: Wonderful - Удивительный
Sea cruise - is a wonderful world of comfort, romance and festive mood. Морские круизы - это удивительный мир романтики, комфорта и праздничного настроения!
By yourself, how could you figure out this wonderful yet complicated world of bread? Сам, как ты можешь постичь этот удивительный, однако сложный мир хлеба?
No, this has been such a wonderful, Нет, это был такой удивительный,
The Infinite Improbability Drive is a wonderful new method of crossing interstellar distances in a few seconds, without all that tedious mucking about in hyperspace. Бесконечно-невероятностный двигатель - это удивительный новый метод... пересечения межзвездных пространств за несколько секунд... без всей этой нудной возни с гиперпространством.
There was a man, this wonderful man, and he stopped it. Был один мужчина, удивительный мужчина, который всё предотвратил.
Who's ready to enter the wonderful world of vans? Кто готов окунуться в удивительный мир фургонов?
I'm not having any headaches whatsoever, so it's really been - ...a wonderful experience. У меня нет уже никаких головных болей, так что это и впрямь был удивительный опыт.
I never slept better. I had the most wonderful dream. I was still on the yacht and the anchor broke loose. А я никогда не лучше спала и видела удивительный сон, будто я была на яхте, и у нее оторвался якорь.
The whale, the great sensation of the century has arrived, a gigantic, wonderful whale, and... Огромный кит - сенсация века - прибыл сегодня, гигантский, удивительный кит и...
And you just see this little eye winking at you, and that long wonderful beak, and it just winked. И ты видишь этот маленький глаз, подмигивающий тебе, и этот удивительный длинный клюв, и глаз моргает.
Wonderful project, your dad's train. Поезд вашего отца - удивительный проект.
Wonderful World of Hyenas. You ever watch this? "Удивительный мир гиен" смотрел когда-нибудь?
It was her brochure "Wonderful beads", having popularity not only in Russia, but also in the USA. Это была её брошюра "Удивительный бисер", имеющая популярность не только в России, но и в США.
Your daughter was doubtlessly a wonderful person. Ваша дочь - удивительный человек.
I think you're wonderful... Я думаю, ты удивительный...
What a wonderful choice of words. Какой удивительный выбор слов.
I know A wonderful secret. Я знаю удивительный секрет.
I think you're wonderful too! Думаю, ты тоже удивительный!
She's right, you're wonderful. Она права, ты удивительный.
You're showing a wonderful spirit of democracy, Mr. Duffin. Вы демонстрируете здесь удивительный образец демократии, мсье Дюффен.
When you are there you are just immersed in this wonderful environment. Когда ты туда попадаешь, то полностью погружаешься этот удивительный мир.
It's for the most wonderful night we've ever had and you can't put a price on that. Но за самый удивительный вечер в нашей жизнии - да.
You know, a lot of people don't realize that bushes, just like flowers, emit a wonderful aroma, especially at night. Кусты, как и цветы, источяют удивительный аромат, особенно по ночам.
OK, let me begin my three-part apology by saying that I think you're a wonderful human with great potential... Я начну свои извинения с того, что вы удивительный человек с огромным потенциалом Заткнись.
But I think this is a wonderful reminder as well, that, actually, the world is in flux. Это удивительный пример, который напоминает, что мир действительно подвижен.