I could have thrown you to the wolves any time I wanted! |
я могу бросить тебя на съедение волкам в любое время! |
And now you've thrown me to the wolves for fulfilling my sacred oath while you grovel at the foot of Mars and Jules-Pierre Mao. |
А теперь ты бросила меня на растерзание волкам за то, что я выполнял свой священный долг, пока ты пресмыкалась перед марсианами и перед Жюлем-Пьером Мао. |
Unless, of, you have even the slightest downturn, in which case he'll just throw you to the wolves entirely. |
За исключением случаев, когда у тебя даже малейший спад, иначе он просто кинет тебя к волкам. |
So we should just throw her to the wolves now, teach her a lesson? |
Так что же, мы должны бросить её волкам, чтобы научить? |
Now you can walk away from that and side with Klaus and the wolves, but you're not one of them, |
Ты можешь от этого отмахнуться и присоединиться к Клаусу и волкам, но ты не один из них, |
I pulled him from the other side before it collapsed, left him in the bayou to join the wolves, and I used the execution of one of his own to draw him here, where I knew he'd find you. |
Я вытащила его с иной стороны до того, как она рухнула, оставила его у реки - присоединиться к волкам, и использовала его собственное исполнение, чтобы завлечь сюда, где я знала, что он найдет тебя. |
And here I thought you, of all people, would understand, I am simply trying to help those wolves, |
Что ж, я думал, что именно ты из всех людей поймешь, что я просто пытаюсь помочь этим волкам, |
Wolves have to breed with many packs to keep from becoming extinct. |
Потому что волкам нужно скрещиваться со многими стаями, чтобы не вымереть. |
The wolves need a new leader. |
Волкам нужен новый лидер. |
They fed his body to the wolves. |
Они бросили его тело волкам... |
Is this because your parents abandoned you to the wolves? |
Это из-за того, что твои родители бросили тебя на воспитание волкам? |
And, really, you're just throwing me to the wolves. |
А ты меня просто бросаешь на съедение волкам. |
I thought I left you for the wolves and they ate you. |
Мне казалось, что я бросил тебя на съедение волкам. |
Some might argue he is being thrown to the wolves. |
Некоторые могут возмутиться, ведь он достанется на растерзание волкам. |
People who are borderline incompetent and you just toss 'em to the wolves. |
Люди, которые ничего в этом не понимают, и вы просто кидаете их волкам на растерзание. |
That's why Khokar wants to have you thrown to the wolves. |
И поэтому Кхокар хочет бросить тебя на съедение волкам. |
Bring his body in the woods, for wolves. |
Отнесите его в лес, оставьте на съедение волкам. |
Anybody else would've thrown you to the wolves. |
Любой другой человек кинул бы вас на растерзание волкам. |
You left me for the wolves, Stasia. |
Ты оставила меня на съедение волкам, Стэйша. |
Billy was more than ready to throw you to the wolves out there. |
Билли собирался отдать вас на растерзание волкам. |
Take his body into the woods, leave it for the wolves. |
Отнесите его в лес, оставьте на съедение волкам. |
Ready to be thrown to the wolves? |
Готова быть брошенной на съедение волкам? |
More like some Corrections flunky threw him to the wolves. |
Думаю, его специально бросили на съедение волкам. |
A member of your staff is having a tough time, you don't just feed them to the wolves. |
У работника из твоего персонала трудное время, ты же не можешь отдать его волкам на съедение. |
Because love him or hate him, whether he survives or gets thrown to the wolves, Marty Kaan is at least his own man. |
Ибо люби его или ненавидь, выживи он или попади на растерзание волкам, Марти Кан хотя бы сам себе хозяин. |