| Since grand-mama had left me for the wolves, I sought refuge in the one place that I had always felt safe. | Поскольку бабушка оставила меня на съедение волкам, я искала убежища в одном месте, которое мне всегда казалось безопасным. |
| I envy the wolves for how they experience the world. | Я завидую волкам, тому как они испытывают мироздание. |
| I'll leave you to the wolves and the knives. | Я оставляю тебя волкам и ножам. |
| You're feeding her to the wolves. | Ты отдаёшь её на растерзание волкам. |
| You throw me to the wolves. | Ты бросила меня на растерзание волкам. |
| I won't let any more wolves die, Klaus. | Я больше не позволю волкам умирать, Клаус. |
| You're the one who threw him to the wolves, Leon. | Это ты бросил его волкам, Леон. |
| You were so helpful to my wolves last night. | Ты так помог моим волкам прошлой ночью. |
| He was throwing you to the wolves, and he knew it. | Он бросил тебя на растерзание волкам, осознавая это. |
| For all I care, throw her to the wolves. | По мне, хоть отдай её волкам. |
| If Maia told the rest of the wolves what that Sword is capable of, you're in serious danger. | Если Майя рассказала остальным волкам на что способен этот меч, ты в серьезной опасности. |
| Well, I never thanked you... for not leaving me to be eaten by wolves. | А я не поблагодарил за то, что не оставила меня на съедение волкам. |
| She came to reveal the truth, and you fed her to the wolves. | Она пришла сказать тебе правду, а ты скормил её волкам. |
| We understand you're the expert on wolves in Wyoming. | Как мы понимаем, вы эксперт по волкам в Вайоминге. |
| I get written out of my own play, and now I'm thrown to the wolves. | Меня списали с моей собственной же пьесы и теперь бросили волкам. |
| We should chop them up and feed them to the wolves. | Порубить их помельче, да волкам скормить. |
| Throwing Danny to the wolves will only make this worse. | Бросить Дэнни на растерзание волкам - будет только хуже. |
| Well, when the NSA throws me to the wolves, it makes taking the fall less attractive. | Когда АНБ бросает меня на съедение волкам, это всё более привлекательно. |
| Here I thought I was being so clever, helping Wendell throw Donald to the wolves. | Я думала, что была так умна, помогая Уэнделлу скормить Дональда волкам. |
| But sometimes we wish that she'd left you to the wolves. | Но иногда мы хотели бы, чтобы она тогда оставила тебя волкам. |
| Because you and your family threw her to the wolves? | Потому что, ты и твоя семья бросили ее на съедание волкам? |
| We cannot just feed her to the wolves. | Мы не можем просто скормить её волкам. |
| This city will belong to the wolves again. | Город будет принадлежать волкам, снова. |
| We should chop them up and feed them to the wolves. | Надо порубить их на куски и скормить волкам. |
| Like you're throwing her to the wolves. | Как если бы вы скормили ее волкам. |