Примеры в контексте "Wild - Ума"

Примеры: Wild - Ума
I saved all of Imaginationland from running wild after a terrorist attack! Я спас всю Воображляндию от схождения с ума после теракта!
I haven't heard a video crowd go that wild in a long time. Я не слышал, чтобы видео толпа так сходила с ума очень давно.
Not even a little? I'm not wild with joy. Не могу сказать, что я без ума от радости.
All of Paris is wild about her! Весь Париж без ума от неё!
You think you're so bad, drive the women folk wild Думаешь такой плохой, род с ума
Now, you can live even if the world goes wild. даже если весь мир сойдет с ума - ты выживешь...
I can read in your face that your feelings are driving you wild Я вижу по лицу, что чувства сводят тебя с ума.
You know, I can make a man go wild in bed if I want. А вы знаете, что в постели я могу с ума свести мужчину, если захочу?
Like cologne driving women wild. Например одеколон, который сводит женщин с ума.
Your imagination runs wild. Твое воображение просто сходит с ума.
The house went wild. Весь театр сходил с ума.
The crowd goes wild! Толпа сходит с ума!
You're wild, man. Ты сошел с ума, чувак.
And the crowd goes wild. И толпа сходит с ума.
He's driving me wild. ќн сводит мен€ с ума.
when I drove you wild? Когда я сводил тебя с ума?
The papers went wild. Газеты просто сходили с ума.
They're going wild! Они сходят с ума!
You just make me wild. Ты сводишь меня с ума.
Whoosh! Crowd goes wild. Толпа сходит с ума.
You drive me wild. Я схожу с ума!
I'm wild for you. Ты сводишь меня с ума
"I'm just wild about Harry" "Я просто с ума схожу по Гарри"
These horses are wild about them. Лошади сходят по ним с ума.
Everyone goes wild over some word I said. Вот интересно - я говорю обычное слово, и все с ума сходят.