Well, Lily and I woke up in a French mood, so we decided to whip up some crepes. |
Мы с Лили проснулись с французским настроем, поэтому решили приготовить французских блинчиков. |
And by "whip up" he means make Marina do it. |
И под "приготовить" он имеет ввиду "попросить Марину". |
I can whip some of these up for you. |
Я могу приготовить их для тебя. |
Don't anybody ask this man to whip up an omelet. |
Не просите этого человека приготовить вам омлет. |
I can whip up some veggie soba noodles real quick. |
Я могу быстро приготовить вегетарианскую лапшу соба с овощами. |
I'll whip us up a lasagna for dinner. |
Я могу приготовить лазанью на ужин. |
I was just going to whip something up when you got here. |
Я хотела приготовить что-нибудь на скорую руку, когда ты придёшь. |
I could have them whip you up something. |
Я могу распорядиться приготовить нам ужин. |
I was just about to whip up some breakfast. |
Я просто собиралась приготовить завтрак на скорую руку. |
Shall I have the chef whip up a little something-something? |
Поручить повару приготовить что-нибудь на скорую руку? |
Think the chef could whip up something tasty with it? |
Может ли повар что-то приготовить из этого? |
Why don't you whip something up? |
Почему бы тебе не пойти и не приготовить? |
Maybe you should just get in there and whip up something for Grant's parents to eat. |
Может быть, тебе стоит пойти туда и на скорую руку приготовить что-нибудь для родителей Грэнта. |
You know what, it won't be much, but I can whip you up a little something. |
Многого не жди, но я могу быстренько приготовить что-нибудь. |
Supposing he can whip something up, |
Допустим он сможет по быстрому что-то приготовить. |
I can whip us up a little something. |
Я могу быстренько что-нибудь приготовить. |