Английский - русский
Перевод слова Whip

Перевод whip с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кнут (примеров 62)
Fetch a whip and thrash it like a horse! Найдите кнут и подстегните его, как коня.
When I saw the whip... Когда я увидела кнут...
Dr Jones, your whip. Д-р Джонс, ваш кнут.
A separate section of the couch contained other grave goods, including a phial, a whip, a knife, and a quiver - all inlaid with gold or precious stones. Отдельный раздел дивана, содержал фиал, кнут, нож и колчан - все это с инкрустацией золотом или драгоценными камнями.
Planned economies were never able to flourish because uncertainty about the future is just too high, something that is best left to the speculators, with the potential of reward if they are right and the disciplining whip of the market if they are wrong. Страны с плановой экономикой никогда не могли добиться процветания, потому что неопределенность в отношении будущего просто слишком высока, и ее лучше отдать на откуп спекулянтам, которым может достаться потенциальный пряник, если они правы, или дисциплинирующий кнут рынка, если они неправы.
Больше примеров...
Хлыст (примеров 38)
No, it's just the whip's not a toy, Ted. Хлыст - это тебе не игрушка, Тед.
Do you believe life will get easier for any of us while Tom Weston holds the whip? Думаете, хоть для кого-то жизнь станет легче, пока Том Вестон держит хлыст?
What's so funny, Cool Whip? Чего смешного, Крутой Хлыст?
It's got a lot of whip to it. Прямо как хлыст, правда?
Babe and Maggie go for the whip, and it's effective. Бейб и Мегги делают "хлыст" и он срабатывает.
Больше примеров...
Плеть (примеров 9)
O Heaven That such companions thou'ldst unfold And put in every honest hand a whip О Небо, обличай таких мерзавцев и дай всем честным людям в руку плеть, чтоб гнать каналий голыми сквозь мир!
The whip was said to have consisted of a piece of thick leather measuring approximately 6 by 60 centimetres. Указывалось, что плеть представляла собой толстый кожаный ремень размерами примерно 6 х 60 сантиметров.
That whip isn't the same one we used the other day. В тот раз была другая плеть? - Да, это новая.
You hold the whip. Плеть в ваших руках.
You hold the whip. Плеть у вас в руках.
Больше примеров...
Хлестать (примеров 12)
You know I... you see Maori whip I. Вы знаете меня... Видели, как Мориори хлестать меня...
You should whip the horse strongly Ты должна была сильнее хлестать лошадь.
You know I... see Maori whip I... Видели, как Мориори хлестать меня...
Unless he does hunting with a whip. Конечно, хорошо, если он не будет никого плетью хлестать.
To love a woman, you don't have to whip her. Чтобы любить женщину, совсем необязательно хлестать её розгами.
Больше примеров...
Отхлестать (примеров 6)
And even I cannot convincingly whip myself. И даже я не могу убедительно себя отхлестать.
He's somewhere in this footage, dressed in leather chaps, begging for Roxanne to whip him. Он где-то есть на этой пленке, одет в кожаные штаны, умоляет Роксанну отхлестать его.
Say, girls, would you like to whip a man? Скажите, девочки, вы не хотели бы отхлестать мужчину?
Now get over here so I can whip you! Теперь встань здесь, чтобы я мог отхлестать тебя!
I can whip these madmen. Я могу отхлестать безумцев.
Больше примеров...
Плеткой (примеров 5)
Just don't you show up tomorrow wearing a diaper and carrying a whip. Только не появись завтра утром, одетый в кружева и погоняемый плеткой.
You should know that when we are married, I shall, on occasion, beat you, with my hand or a light whip. Ты должна знать, что когда мы поженимся, я буду иногда бить тебя бить тебя - рукой или плеткой.
He was whipped repeatedly with a leather whip on his back and also repeatedly hit on his feet with a club. Его неоднократно били кожаной плеткой по спине и палкой по ногам.
There, under whip and chain and sun... he lived out his youth and his young manhood... dreaming the death of slavery 2,000 years before it finally would die. Там под солнцем, в цепях, подгоняемый плеткой, все свое детство и юность он мечтал об уничтожении рабства за 2000 лет до того, как оно перестанет существовать.
Whip those horses if you do not want Lord Winston to whip you! Кучер, гони лошадей или я тебя буду стегать плеткой.
Больше примеров...
Выпороть (примеров 3)
You can whip me anytime, Marilyn! Можете выпороть меня в любое время, Мэрилин!
And I would look forward to the times when they faulted so I could whip them. И я всё ждала, когда они провинятся, чтобы можно было их выпороть.
Whip the whole lot of them! Всех выпороть и в карцер!
Больше примеров...
Взбивать (примеров 4)
Venti triple cap, no whip. Венти тройной капучино, не взбивать.
Continue to whip, vigorously, Phillip until your meringue stiffens. Продолжай взбивать энергичнее, Филипп, пока твое безе не застынет.
I put it on "Whip", because I'm whipping cream! Я включила режим "взбивать", потому что я делаю взбитые сливки.
Using mixer whip the quesa crema (grated cottage cheese) for several seconds, add condensed milk, juice and gelatine, continue to whip till homogeneous soft paste. Взбить миксером queso crema (протертый творог) в течение нескольких секунд, добавить сгущенку, сок и желатин, продолжить взбивать до получения однородной, нежной массы.
Больше примеров...
Плётка (примеров 4)
To tame that attitude, you need a whip and a wooden chair. Чтоб укротить этого зверя, нужна плётка и верёвка, понимаешь, о чём я?
Around the town I use a rattlesnake whip С СОБОЙ ПОВСЮДУ ПЛЁТКА В СЕМЬ ХВОСТОВ
You young people should whip. Плётка нужна Вам, молодым, тёлок гонять.
I'm Tata, who must whip? Так это тебе, Батя, плётка нужна?
Больше примеров...
Бить (примеров 7)
That means he'll starve and whip them. Он будет морить их голодом и бить.
And then he started to whip her! И тогда он начал бить её!
You should know that when we are married, I shall, on occasion, beat you, with my hand or a light whip. Ты должна знать, что когда мы поженимся, я буду иногда бить тебя бить тебя - рукой или плеткой.
Only you can crack the whip. Только вы можете бить кнутом.
The shark can ram objects with its snout, whip others with its caudal tail, bite, and when the player earns enough points to upgrade Jaws' abilities, new attacks become unlocked, such as the "corkscrew" and the "body bomb." Акула может таранить объекты, бить хвостом и кусаться; после получения достаточного количества очков и обновления способностей раскрываются новые атаки, как то «штопор» и «тело-бомба».
Больше примеров...
Whip (примеров 11)
The album's first single was "Whip Appeal" featuring P2theLA. Первый сингл альбома является «Whip Appeal» с P2theLA.
In January 2011, the band recorded a song titled "The Weekend Whip", the theme song for Lego Ninjago: Masters of Spinjitzu. В январе 2011 года группа записала песню под названием «The Weekend Whip», песня для LEGO Ninjago.
In January 2006, Portia took part in her first international tour, spending four weeks in Ireland's Irish Whip Wrestling and England's All Star Wrestling. В январе 2006, Порша отправилась в свой первый международный тур, который занял 4 недели в Ирландском Irish Whip Wrestling и Английском All Star Wrestling.
Eating an entire bowl of Cool Whip. Съесть целую миску Cool Whip.
Since 1965 when Koufax did it, Peavy and Kershaw are only two pitchers in the National League have led the league in wins, strikeouts, ERA, and WHIP (walks plus hits per inning pitched). С 1965 года, когда Коуфакс сделал это, только Пиви и Кершоу были двумя питчерами в Национальной лиге были лидерами в победах, страйкаутах, ERA, и WHIP.
Больше примеров...
Уип (примеров 41)
Gentlemen, my name is Whip Chatterly. Господа, мое имя Уип Чатерлей.
Whip, I need your socks. Уип, мне нужны твои носки.
Don't sweat it, Whip, okay? Не переживай, Уип, хорошо?
We're dinosaurs, Whip. Мы - ископаемые, Уип.
No Whip, Whip, there's no deal. Нет, Уип, никаких уговоров.
Больше примеров...
Приготовить (примеров 16)
And by "whip up" he means make Marina do it. И под "приготовить" он имеет ввиду "попросить Марину".
I could have them whip you up something. Я могу распорядиться приготовить нам ужин.
I was just about to whip up some breakfast. Я просто собиралась приготовить завтрак на скорую руку.
Shall I have the chef whip up a little something-something? Поручить повару приготовить что-нибудь на скорую руку?
Why don't you whip something up? Почему бы тебе не пойти и не приготовить?
Больше примеров...
Быстренько (примеров 9)
Got time to whip through a quick test? Выкроил время, чтобы быстренько проскочить этот тест.
And then I whip up a prototype... И быстренько подготовлю прототип...
I can whip us up a little something. Я могу быстренько что-нибудь приготовить.
I can whip up a sonnet, and you could forge it. Я могу быстренько набросать сонет, а ты мог бы его написать почерком Эвана.
You'd just whip it in, whip it out and wipe it on your jacket. Ты бы просто быстренько засунул, вытащил, а потом вытер бы о свой пиджак.
Больше примеров...
Уипа (примеров 8)
I bumped into Whip at the parking lot and we decided to go for a walk. Я встретила на парковке Уипа, и мы решили прогуляться.
We got to go back to Whip's bookstore. Нам надо назад в магазин Уипа.
Looking here at the home of pilot, captain Whip Whitaker. "Мы ищем ответы в доме пилота, капитана Уипа Уитакера".
We can't be in the Cool Whip ad. It's bad for business. Мы не можем сняться в рекламе Кул Уипа.
I mean, he obviously did all of his research right here in Whip's store. Он явно изучал все эти книги прямо в магазине Уипа.
Больше примеров...