Английский - русский
Перевод слова Whip

Перевод whip с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Кнут (примеров 62)
Avril fights with a sword ARM that can change into a whip. Эврил дерётся с мечом в руке, который может превращаться в кнут.
It's a whip, that's what it is. Это кнут, вот что это.
When you go to see a woman, don't forget to take your whip Когда идёте к женщине, не забывайте захватить кнут.
Well, are you referring to my acquired taste for a tuscan red or... or Georgina cracking the whip? М, вы имеете в виду мой вкус к красной Тускане или... или Джоджина растрескивает кнут?
A separate section of the couch contained other grave goods, including a phial, a whip, a knife, and a quiver - all inlaid with gold or precious stones. Отдельный раздел дивана, содержал фиал, кнут, нож и колчан - все это с инкрустацией золотом или драгоценными камнями.
Больше примеров...
Хлыст (примеров 38)
I keep the whip as an ornament, I never use it. Я держу хлыст как украшение, я никогда им не пользуюсь.
Look, I'm carrying a short sword and a whip. Смотри, у меня короткий меч и хлыст.
Do you believe life will get easier for any of us while Tom Weston holds the whip? Думаете, хоть для кого-то жизнь станет легче, пока Том Вестон держит хлыст?
I've already got the whip. Хлыст у меня уже есть.
Did you see that leg whip? Нет, ну вы видели этот двойной хлыст?
Больше примеров...
Плеть (примеров 9)
I do not want to use a whip - I will feel sorry for the horse. Я не возьмусь за плеть - стану коня жалеть.
O Heaven That such companions thou'ldst unfold And put in every honest hand a whip О Небо, обличай таких мерзавцев и дай всем честным людям в руку плеть, чтоб гнать каналий голыми сквозь мир!
The whip was said to have consisted of a piece of thick leather measuring approximately 6 by 60 centimetres. Указывалось, что плеть представляла собой толстый кожаный ремень размерами примерно 6 х 60 сантиметров.
You hold the whip. Плеть в ваших руках.
You hold the whip. Плеть у вас в руках.
Больше примеров...
Хлестать (примеров 12)
We will whip this town like a rented mule. Мы будем хлестать этот город как последнего мула.
If you think I'm going to sit here and let you whip an innocent man, you're sorely mistaken. Если вы думаете, что я буду стоять здесь и позволю вам хлестать невинного, вы сильно ошибаетесь.
I'll pretend to whip you, you pretend to be in pain. Я буду хлестать понарошку а ты притворяйся, что тебе больно.
Unless he does hunting with a whip. Конечно, хорошо, если он не будет никого плетью хлестать.
To love a woman, you don't have to whip her. Чтобы любить женщину, совсем необязательно хлестать её розгами.
Больше примеров...
Отхлестать (примеров 6)
And even I cannot convincingly whip myself. И даже я не могу убедительно себя отхлестать.
He's somewhere in this footage, dressed in leather chaps, begging for Roxanne to whip him. Он где-то есть на этой пленке, одет в кожаные штаны, умоляет Роксанну отхлестать его.
Say, girls, would you like to whip a man? Скажите, девочки, вы не хотели бы отхлестать мужчину?
Now get over here so I can whip you! Теперь встань здесь, чтобы я мог отхлестать тебя!
I can whip these madmen. Я могу отхлестать безумцев.
Больше примеров...
Плеткой (примеров 5)
Just don't you show up tomorrow wearing a diaper and carrying a whip. Только не появись завтра утром, одетый в кружева и погоняемый плеткой.
You should know that when we are married, I shall, on occasion, beat you, with my hand or a light whip. Ты должна знать, что когда мы поженимся, я буду иногда бить тебя бить тебя - рукой или плеткой.
He was whipped repeatedly with a leather whip on his back and also repeatedly hit on his feet with a club. Его неоднократно били кожаной плеткой по спине и палкой по ногам.
There, under whip and chain and sun... he lived out his youth and his young manhood... dreaming the death of slavery 2,000 years before it finally would die. Там под солнцем, в цепях, подгоняемый плеткой, все свое детство и юность он мечтал об уничтожении рабства за 2000 лет до того, как оно перестанет существовать.
Whip those horses if you do not want Lord Winston to whip you! Кучер, гони лошадей или я тебя буду стегать плеткой.
Больше примеров...
Выпороть (примеров 3)
You can whip me anytime, Marilyn! Можете выпороть меня в любое время, Мэрилин!
And I would look forward to the times when they faulted so I could whip them. И я всё ждала, когда они провинятся, чтобы можно было их выпороть.
Whip the whole lot of them! Всех выпороть и в карцер!
Больше примеров...
Взбивать (примеров 4)
Venti triple cap, no whip. Венти тройной капучино, не взбивать.
Continue to whip, vigorously, Phillip until your meringue stiffens. Продолжай взбивать энергичнее, Филипп, пока твое безе не застынет.
I put it on "Whip", because I'm whipping cream! Я включила режим "взбивать", потому что я делаю взбитые сливки.
Using mixer whip the quesa crema (grated cottage cheese) for several seconds, add condensed milk, juice and gelatine, continue to whip till homogeneous soft paste. Взбить миксером queso crema (протертый творог) в течение нескольких секунд, добавить сгущенку, сок и желатин, продолжить взбивать до получения однородной, нежной массы.
Больше примеров...
Плётка (примеров 4)
To tame that attitude, you need a whip and a wooden chair. Чтоб укротить этого зверя, нужна плётка и верёвка, понимаешь, о чём я?
Around the town I use a rattlesnake whip С СОБОЙ ПОВСЮДУ ПЛЁТКА В СЕМЬ ХВОСТОВ
You young people should whip. Плётка нужна Вам, молодым, тёлок гонять.
I'm Tata, who must whip? Так это тебе, Батя, плётка нужна?
Больше примеров...
Бить (примеров 7)
That means he'll starve and whip them. Он будет морить их голодом и бить.
And then he started to whip her! И тогда он начал бить её!
Whip Karl into submission? Бить Карла, пока он не подчинится?
You should know that when we are married, I shall, on occasion, beat you, with my hand or a light whip. Ты должна знать, что когда мы поженимся, я буду иногда бить тебя бить тебя - рукой или плеткой.
Only you can crack the whip. Только вы можете бить кнутом.
Больше примеров...
Whip (примеров 11)
"When the Whip Comes Down" is presented in an otherwise unreleased live version, recorded in Detroit on the band's 1978 tour. «When Whip Comes Down» представлен в другой, неизданной «живой» версии, записанной в Детройте во время турне группы 1978 года.
In January 2011, the band recorded a song titled "The Weekend Whip", the theme song for Lego Ninjago: Masters of Spinjitzu. В январе 2011 года группа записала песню под названием «The Weekend Whip», песня для LEGO Ninjago.
In January 2006, Portia took part in her first international tour, spending four weeks in Ireland's Irish Whip Wrestling and England's All Star Wrestling. В январе 2006, Порша отправилась в свой первый международный тур, который занял 4 недели в Ирландском Irish Whip Wrestling и Английском All Star Wrestling.
Eating an entire bowl of Cool Whip. Съесть целую миску Cool Whip.
Since 1965 when Koufax did it, Peavy and Kershaw are only two pitchers in the National League have led the league in wins, strikeouts, ERA, and WHIP (walks plus hits per inning pitched). С 1965 года, когда Коуфакс сделал это, только Пиви и Кершоу были двумя питчерами в Национальной лиге были лидерами в победах, страйкаутах, ERA, и WHIP.
Больше примеров...
Уип (примеров 41)
See, right there, "Whip." Видишь, "Уип".
Spit it out, Whip. Ближе к делу, Уип
I'm talking to you, Whip. Я тебе говорю, Уип.
Whip, you stay with him. Уип, остаешься с ним.
No Whip, Whip, there's no deal. Нет, Уип, никаких уговоров.
Больше примеров...
Приготовить (примеров 16)
I can whip some of these up for you. Я могу приготовить их для тебя.
Don't anybody ask this man to whip up an omelet. Не просите этого человека приготовить вам омлет.
Shall I have the chef whip up a little something-something? Поручить повару приготовить что-нибудь на скорую руку?
Why don't you whip something up? Почему бы тебе не пойти и не приготовить?
Maybe you should just get in there and whip up something for Grant's parents to eat. Может быть, тебе стоит пойти туда и на скорую руку приготовить что-нибудь для родителей Грэнта.
Больше примеров...
Быстренько (примеров 9)
I could whip up some Virgin Marys. Могу быстренько смешать безалкогольную Кровавую Мэри.
Got time to whip through a quick test? Выкроил время, чтобы быстренько проскочить этот тест.
You know what, it won't be much, but I can whip you up a little something. Многого не жди, но я могу быстренько приготовить что-нибудь.
And now you're going to "whip something up" for this man to whom you owe your career? А теперь ты собираешься "что-нибудь быстренько сварганить" для человека, которому ты обязан своей карьерой?
Gypsy, whip up a quick poutine. Джипси, быстренько сваргань путин, Теперь ты ещё и за Канаду.
Больше примеров...
Уипа (примеров 8)
We got to go back to Whip's bookstore. Нам надо назад в магазин Уипа.
Looking here at the home of pilot, captain Whip Whitaker. "Мы ищем ответы в доме пилота, капитана Уипа Уитакера".
We'll have him meet us at Whip's. Встретимся с ним у Уипа.
The contents of Whip Chatterly's esophagus. Содержимое горла Уипа Чаттерлея.
I mean, he obviously did all of his research right here in Whip's store. Он явно изучал все эти книги прямо в магазине Уипа.
Больше примеров...