North, South, This, Western... |
Север, юг, запад, восток. |
Also in 1986, Jones led the Eastern squad in the 1986 NBA All-Star Game in Dallas at the Reunion Arena, beating the Western squad 139-132. |
Кроме того, в 1986 году Джонс стал главным тренером Востока на Матче всех звёзд НБА 1986 года, победив Запад со счетом 139-132. |
Those who believe that the West can adapt to Russian behavior, as Putin's Western apologists suggest, risk contributing to further strategic escalation, because a soft approach will merely embolden the Kremlin. |
Те, кто верит в то, что Запад может адаптироваться к поведению России, как это предлагают западные апологеты Путина, вносят риск будущей стратегической эскалации, поскольку мягкий подход лишь взбодрит Кремль. |
Following the events of early May 1995, when the Croatian Army and police took control of those areas of Western Slavonia (Sector West) previously under Serb control, there have been no further large-scale hostilities. |
После событий, происшедших в начале мая 1995 года, когда хорватская армия и полиция установили контроль над районами Западной Славонии (Сектор "Запад"), находившимися ранее под сербским контролем, каких-либо новых крупномасштабных боевых действий не было. |
In the aggression of the Croatian Army against UNPA Sector West (Western Slavonia) on 1 May 1995, according to the data established to date, over 3,300 Serb civilians and over 1,000 Republic of Serbian Krajina soldiers 2/ were executed. |
В ходе агрессии хорватской армии против РОООН сектор "Запад" (Западная Славония), начавшейся 1 мая 1995 года, согласно собранным к настоящему моменту данным, было уничтожено свыше 3300 сербских мирных жителей и свыше 1000 военнослужащих Республики Сербская Краина 2/. |
It should be noted that the security situation in Western Slavonia (former Sector West) is generally more favourable than that in former Sectors North and South. |
Здесь следует отметить, что положение в области безопасности в Западной Славонии (бывший сектор "Запад") является в целом более благоприятным, чем в бывших секторах "Север" и "Юг". |
The first batch of the class was constructed for the London and South Western Railway (LSWR), where they hauled heavy express trains to the south coast ports and further west to Exeter. |
Первая партия построена для London and South Western Railway (LSWR), где они использовались на магистральных линиях к портам южного побережья Англии и далее на запад в Эксетер. |
Russia needs America and the West in order to realize its ambitious initiative to establish international centers of uranium enrichment, and it needs Western markets, which are the largest consumers of Russia's gas and oil. |
России нужна Америка и Запад для того, чтобы реализовать ее амбициозную идею создания международных центров по обогащению урана, и ей необходимы Западные рынки, являющиеся главными потребителями российской нефти и газа. |
The Area of Western Slavonia formerly known as Sector West (Sector West) |
Район Западной Славонии, ранее известный как сектор "Запад" (сектор "Запад") |
An important European Head of Government recently said in Berlin that Western civilization was superior to Islamic civilization and that the West would continue conquering nations, even if that meant confrontation with Islamic civilization, which had remained stagnant at the same point it was 1,400 years ago. |
А глава правительства одного из европейских государств недавно утверждал в Берлине, что западная цивилизация выше исламской и что Запад продолжит завоевание народов, даже если это будет означать конфронтацию с исламской цивилизацией, которая остановилась в своем развитии 1400 лет назад. |
The fragility of Asia does not mean that Western domination is guaranteed: with its universities, cultural values, entertainment industry, and strong military, the West keeps an edge, but maybe not forever. |
Ненадёжность положения Азии не означает, что господство Запада является гарантированным: со своими университетами, культурными ценностями, сферой развлечений и мощными вооружёнными силами Запад является лидером, но, быть может, не навсегда. |
Following the setback suffered by the Krajina Serbs in Western Slavonia (Sector West) in early May, a new military commander has been appointed and has declared his intention to professionalize the army and adopt a new military doctrine. |
После того как в начале мая краинским сербам пришлось отступить в Западной Славонии (сектор "Запад"), был назначен новый военный командующий, который заявил о своем намерении перевести армию на профессиональную основу и взять на вооружение новую военную доктрину. |
Since the local population has no confidence in Croatian authorities, it is necessary that UNPA Sector West (Western Slavonia) remains under the protection of the United Nations and that Croatian armed forces withdraw from the occupied areas. |
Поскольку местное население не доверяет хорватским властям, необходимо, чтобы сектор "Запад" РОООН (Западная Славония) оставался под охраной Организации Объединенных Наций и чтобы хорватские вооруженные силы были выведены из оккупированных районов. |
In a foreign policy statement in the Polish Parliament four months ago, I said that Poland was not pursuing, and would not pursue, two different foreign policies: one Western and the other Eastern. |
Выступая по вопросам внешней политики в польском парламенте четыре месяца назад, я сказал, что Польша не проводит и не будет проводить два разных внешнеполитических курса: один - с ориентацией на Восток, другой - на Запад. |
Stradun stretches through the walled town in the east-west direction, connecting the western entrance called the "Pile Gate" (Vrata od Pila) to the "Ploče Gate" (Vrata od Ploča) on the eastern end. |
Страдун проходит по всему городу с востока на запад, соединяя западный вход, который называется «Врата Пила», с восточными «Вратами Плоче». |
The wood has historically been valued in China, particularly during the Qing Dynasty periods, and is referred to in Chinese as zitan (紫檀) and spelt tzu-t'an by earlier western authors such as Gustav Ecke, who introduced classical Chinese hardwood furniture to the west. |
Дерево исторически ценилось в Китае, особенно в периоды правления династии Мин и Цин, и называется по-китайски, как Zitan (紫檀) и пишется Цзы-Тань у более ранних западных авторов, таких как Густав Экке (Ecke), который ввёз классическую китайскую мебель на запад. |
Born in Brookfield, New York, Usher trekked west in 1839 to locate in Terre Haute in western Indiana where he became a law partner with William D. Griswold in the firm of Griswold & Usher. |
Джон Палмер Ашер родился в городе Брукфилд, штат Нью-Йорк, в 1839 году переехал на запад и поселился в Терре-Хот, в западной части штата Индиана, где стал партнером Уильяма Грисуолда в юридической фирме Griswold & Usher. |
The barrier reef tract forms a great arc, concentric with the Florida Keys, with the northern end, in Biscayne National Park, oriented north-south and the western end, south of the Marquesas Keys, oriented east-west. |
Риф образует большую дугу, в центре которой находится архипелаг Флорида-Кис, в северной части - Национальный парк Бискейн, ориентированный с севера на юг, в западной части - юг островов Марквесас Кис, ориентированных с востока на запад. |
Will the West remain Western? |
И останется ли Запад западным? |
Western World is a complete re-creation of the American frontier of 1880. |
Мир Дикого Запада - точно воссозданный американский Запад 1880 года. |
They are endemic to Central and Western Africa (from southeastern Nigeria east to western Central African Republic and south to western Democratic Republic of the Congo, possibly to Angola). |
Они являются эндемиками Центральной и Западной Африки (от юго-восточной Нигерии на востоке до Центрально-Африканской Республики на запад и юго-западной Демократической Республике Конго, возможно, встречаются и в Анголе). |
The UNPAs comprised the Krajina (Sectors North and South), Western Slavonia (Sector West) and Eastern Slavonia, Baranja and Western Srem (Sector East). |
В число РОООН входили Краина (сектора "Север" и "Юг"), Западная Славония (сектор "Запад") и Восточная Славония, Баранья и Западный Срем (сектор "Восток"). |
There are seven competition regions in North America: New England, Eastern (Mid-Atlantic), Mid-America (Midwest), Southern, Western United States, Eastern Canada, and Western Canada. |
В Северной Америке есть семь областей соревнования: Новая Англия, Восточная (Центральная Атлантика), Средняя Америка (Средний Запад), Южная, Западные Соединенные Штаты, Восточная Канада, Западная Канада. |
Mkhitaryan is considered one of the first official foreign players from Armenia who went to play in the western, non-Soviet affiliated world (and not emigrated). |
Мхитаряна можно считать одним из первых официальных легионеров из Армении, который отправился играть на Запад (а не эмигрировал). |
The historical range of Trifolium amoenum was from the western extreme of the Sacramento Valley in Solano County west and north to Marin and Sonoma Counties, where many sites were presumed extirpated by urban and agricultural development. |
Историческая область распространения Trifolium amoenum - крайний запад Сакраменто Валей в округе Солано, запад и север округов Марин и Сонома, где большая часть его была уничтожена городской и сельскохозяйственной деятельностью. |