I work 2 nights a week, 3 dayshifts, and no weekends. |
У меня 2 ночные и три дневные смены в неделю... без выходных. |
He fixed cars during the week and did gigs on the weekend. |
Он чинил машины на буднях и выступал на выходных. |
The Legend Tour operates once a week at weekends (Saturday or Sunday) subject to the stadium match schedule. |
Тур с легендой проводится 1 раз в неделю на выходных (суббота или воскресенье) в зависимости от расписания матчей на стадионе. |
Well, I get my own dressing room, two nights off a week and... |
У меня будет отдельная гримёрка, два выходных в неделю и... |
So, maybe we should have the rest of the week off, you know, to cry and grieve, and remember our dear friend... |
Так, может нам дадут недельку выходных, понимаете, чтобы плакать, скорбеть и поминать нашего дорогого друга... |
Never mind, after 8 years we'll have a week to ourselves. |
Выходит, что после 8 лет брака у нас будет неделя выходных. |
I would think you have to do it four times a week - on the weekends, do it. |
Я думаю, что нужно делать это раза 4 в неделю и на выходных тоже. |
The occupation authorities established Saturday as the day schools would be closed each week, but families and pupils protested and they decided to have a two-day weekly closure instead, namely Friday and Saturday. |
Оккупационные власти объявили выходным днем, в который школы закрыты, субботу, однако после того, как родители и ученики выступили с протестом против этого решения, было решено, что школам будет предоставлено два выходных дня в неделю - пятница и суббота. |
Young persons must be granted not less than two days off during a week; one of them must be Sunday. |
Подростки должны иметь не менее двух выходных дней в неделю; один из них должен приходиться на воскресенье. |
I know this is my first week rotating in general surgery, but I was hoping you could give me the weekend off. |
Знаю, это моя первая неделя в общей хирургии, но я надеялась, Вы дадите мне пару выходных. |
So if I sleep here twice a week, by the end of the month, I'll have a two-day lead on everyone else. |
Так что, если я буду спать здесь дважды в неделю, к концу месяца у меня будет на два выходных больше чем у других. |
In fact, why don't you take the whole week off? |
Хотя, почему бы тебе не взять неделю выходных? |
We're looking at $100 during the week, 150 on weekends, carts included. |
Будет 100 долларов по будням, 150 на выходных, включая гольфмобили! |
By comparison, a normal five-day working week with two days off at weekends resulted in 104 days off duty each year, almost double the amount of compensatory time off granted to military observers. |
Для сравнения: обычная пятидневная рабочая неделя с двумя выходными дает в результате 104 выходных дня ежегодно, что почти вдвое превышает общее количество отгулов, предоставляемых военным наблюдателям. |
As regards work on Sundays and public holidays, it is admitted only in some kinds of establishments and should be compensated with time off granted during the same week or a pay supplement at the rate of 100 per cent of normal remuneration. |
Что касается работы в воскресные и праздничные дни, то она допускается лишь на некоторых видах предприятий и должна компенсироваться предоставлением выходных в течение той же недели или выплатой 100-процентной надбавки к обычному вознаграждению за труд. |
In a six-working day week, on the eve of rest days and public holidays, work may continue without a break to rest and to eat only where the duration of the working day does not exceed six hours. |
При шестидневной рабочей неделе накануне выходных и праздничных дней работа может выполняться без перерыва для отдыха и питания только в том случае, если продолжительность рабочего дня не превышает шести часов. |
It is open for breakfast from 06:30 until 10:30 and from 18:30 until 23:00 throughout the week. |
Завтрак подается в любой день недели с 06:30 до 10:30. Ресторан также открыт с 18:30 до 23:00 без выходных. |
Twice a week, 4:00 p.m., sometimes on the weekends, and sometimes... after hours. |
Дважды в неделю, в 16:00, иногда на выходных, и иногда... после работы. |
My Nanny is off the clock at 7:30, so... you're a week off. |
Няня заканчивает работу в 7:30 итак... у тебя неделя выходных |
The SEPE services operate every day in a month and their staff, because of the nature of their work, carry out inspection visits 24 hours a day and seven days a week. |
Службы СЕПЕ работают без выходных, и их сотрудники, с учетом характера их работы, проводят инспекционные проверки круглосуточно семь дней в неделю. |
In accordance with paragraph 1 of the Order concerning hours of work, working time in establishments cannot exceed 8 hours a day and on average 42 hours a week, taking into consideration 38 additional days off in a calendar year. |
В соответствии с пунктом 1 Постановления о продолжительности рабочего дня, время работы на предприятиях и в учреждениях не может превышать восьми часов в день и в среднем 42 часов в неделю с учетом 38 дополнительных выходных дней в течение календарного года. |
About 34 per cent of cases took place during the weekends (18 per cent on Sunday and 16 per cent on Saturday) and the remainder over the rest of the week. |
Около 34% случаев происходят на выходных (18% в воскресенье и 16% в субботу), а остальные - в течение недели. |
A wonderful and beautiful weekend football fans support the 2:0 Karsiyaka Kartalspor'umuz eaten, Week 9 at the end of the score to 17 was removed. |
Прекрасные и красивые футбольные фаны выходных поддержка 2:0 Каршияка Kartalspor'umuz съели, 9 недели в конце Оценка по 17 был удален. |
Article 190 of the Labour Code specifies the following paid public holidays: 1 January; the Thursday, Friday and Saturday of Holy Week; 1 May; 6 August; 15 September; 2 November; and 25 December. |
Что касается выходных (праздничных) дней, то в статье 190 Трудового кодекса устанавливаются следующие оплачиваемые государственные праздники: 1 января; четверг, пятница и суббота Страстной недели; 1 мая; 6 августа; 15 сентября; 2 ноября и 25 декабря. |
Most services run seven days a week, although some do not operate at weekends. |
На некоторых предприятиях рабочие работают семь дней в неделю без выходных, на других у них есть лишь один выходной в месяц. |