| "Comics gather for wedding". | А здесь комиксы вышли замуж за пошлятину». |
| It's his daughter's wedding. | Он выдает замуж свою дочь в Болье. |
| My friend is holding a wedding while being pregnant. | Моя подруга решила выйти замуж беременной. |
| Or Amy's wedding, where she's marrying someone better than me. | Или свадьба Эми, Когда выйдет замуж, за кого-нибудь, кто лучше меня. |
| I've always dreamed of having my second wedding at a volcano. | Всегда мечтала выйти замуж во второй раз на вулкане. |
| As her parents could not attend the wedding, she was given away by her cousin, Pierre Landrieu. | Поскольку ее родители не могли присутствовать на свадьбе, замуж ее выдавал двоюродный брат Пьер Ландри. |
| She's in town for her wedding to the baby's father. | Она приехала, чтобы выйти замуж за отца ребенка. |
| I'm going to marry Barney in a big church wedding. | Я собираюсь выйти замуж за Барни, устроить большую свадьбу в церкви. |
| If you marry Galavant, I have to pay for the whole wedding. | Если ты выйдешь замуж за Галаванта, мне придется оплачивать всю свадьбу. |
| And then you spotted the wedding chapel and had the great idea to marry yourself. | И потом ты заметила свадебную часовню и у тебя появилась замечательная идея выйти замуж за саму себя. |
| I'd have come back if it were my daughter's wedding. | Если бы моя дочь выходила замуж, я бы всё равно вернулась. |
| When our daughter Maria said she was marrying an opera singer, we decided he would sing Mozart at the wedding. | Когда наша дочь Мария сообщила, что выходит замуж за оперного певца, мы решили, что на свадьбе он будет исполнять Моцарта. |
| When did you plan to tell me about the wedding? | Когда ты собиралась сказать мне, что выходишь замуж? |
| I woke up in the morning and Don was at a wedding giving away the bride. | Я проснулась утром а Дон в это время был на свадьбе выдавая невесту замуж. |
| This is probably great for your wedding, when you get married one day. | И это, возможно, будут идеальные идеи для твоей свадьбы, когда тебе придет время выйти замуж |
| In 1932, she announced her intention to marry Don Alvarado, but the wedding did not take place. | В 1932 году она объявила о своем намерении выйти замуж за актёра Дона Альварадо, но свадьба так и не состоялась. |
| Once, when Min's older sister's friend got married, she brought a handbag along as a wedding present. | Однажды, когда подруга старшей сестры Минь выходила замуж, она подарила ей сумочку, в качестве свадебного подарка. |
| Your wedding? l thought our love was solid gold... | Я думал - наша любовь крепче золота... а ты вдруг выходишь замуж! |
| You are so banned from my wedding! | Ты еще и запрещаешь мне выходить замуж! |
| Mum already promised me I could have the wedding I want... as soon as I have a daughter who gets engaged. | Мама уже пообещала мне что свадьба будет такой, как я захочу как только моя дочь будет выходить замуж. |
| Back at the rehearsal dinner, Tess tells Anna to ask Ryan to postpone the wedding, so that Anna will not have to go through marrying him in Tess' body. | Вернувшись на репетицию свадьбы, Тесс просит Анну предложить Райану отложить свадьбу, так как понимает, что Анне придётся выйти за него замуж в теле своей матери. |
| She married at the age of 15, on 23 September 1593, to Kassel Landgrave Maurice of Hesse-Kassel, whom she had met at the wedding of his oldest sister Anna Maria. | 23 сентября 1593 года в Касселе 15-летняя Агнесса вышла замуж за ландграфа Морица Гессен-Кассельского, с которым познакомилась на свадьбе его старшей сестры Анны Марии Гессен-Кассельской. |
| After Our wedding, Our younger sons will be enobled with the ancient Dukedoms of York, Gloucester and Somerset, and Princess Mary can marry Dom Luís. | После нашей свадьбы, нашему младшему сыну будет пожаловано дворянство древнейших герцогств Йорка, Глостера и Сомерсета, а принцесса Мэри сможет выйти замуж за дона Луиса. |
| You're spending two and six on the wedding and want to get married in a dress like that? | Ты потратишь 2600 на свадьбу и хочешь выйти замуж в таком платье? |
| My younger sister marries today, I am chief wedding witness | У меня сестра выходит замуж, а я свидетель. |