| The Steering Committee was invited to comment on the Committee's website on the UNECE homepage. | Руководящему комитету было предложено высказать свои замечания относительно ШёЬ-сайта Комитета, имеющегося на домашней странице ЕЭК ООН. |
| The following rules apply to all visitors to or users of this website. | Ниже приводятся правила, распространяющиеся на всех посетителей и пользователей данного шёЬ-сайта. |
| These rules apply to any and all current and future visits to the website of JSC Dneprospetsstal. | Данные правила распространяются на любые случаи посещения шёЬ-сайта ОАО «Днепроспецсталь» в настоящее время и в будущем. |
| We offer our help in the life of your website. | Мы предлагаем свою помощь в жизни вашего шёЬ-сайта. |
| This note has been prepared to inform the Steering Body about the contents and general updating of the EMEP website. | Настоящая записка подготовлена для информирования Руководящего органа о содержании и общем обновлении ШёЬ-сайта ЕМЕП. |
| On-line contents of the EMEP website. | Содержание ШёЬ-сайта ЕМЕП в режиме реального времени. |
| Technical and operating system constraints make website development in scripts other than roman more labour-intensive. | Трудности технического порядка и ограничения операционной системы делают развитие ШёЬ-сайта на шрифтах, помимо латинского, более трудоемким. |
| Marketing should be carried out because merely having a website does not guarantee business. | Маркетингом следует заниматься обязательно, поскольку простой факт наличия ШёЬ-сайта не гарантирует успеха. |
| Having a website is like being listed in the yellow pages. | Наличие ШёЬ-сайта аналогично включению информации в телефонный справочник. |
| Extracts of the report Advance unedited text, downloaded from IFF website. | Выдержки из доклада Предварительный неотредактированный текст, взятый из шёЬ-сайта МФЛ. |
| It made first steps in the field of complementary studies and spent a rather significant part of EFSOS resources for searching additional funds and the creation of a website. | Он предпринял первые шаги в области дополнительных исследований и израсходовал довольно существенную часть ресурсов ПИЛСЕ на поиск дополнительных средств и создание ШёЬ-сайта. |
| Publishing a newsletter at least once a year and maintaining a website. | выпуска Информационного бюллетеня по крайней мере один раз в год и обслуживание ШёЬ-сайта. |
| A website was created under the Timber Committee site; | в рамках шёЬ-сайта Комитета по лесоматериалам создана соответствующая сетевая страница; |
| The form and the contents of the website should change in accordance with the features of the Internet and in response to the various needs of its regular visitors. | Форма и содержание ШёЬ-сайта должны меняться в соответствии с параметрами Интернета и различными потребностями его регулярных посетителей. |
| data handling and presentation (use of website, global forest information system etc.) | обработка и представление данных (использование ШёЬ-сайта, глобальной системы информации о лесах и т.д.) |
| The use of electronic returns and the increasing capabilities of the FAO website and Internet technologies provided new opportunities to manage the incoming data. | С переходом к представлению отчетности в электронной форме, расширением возможности ШёЬ-сайта ФАО и развитием технологий Интернета появились новые перспективы использования поступающих данных. |
| One method of measuring this indicator would be to identify all the domain names registered under every country's Top Level Domain and systematically categorize the nature of each website. | Одним из методов определения этого показателя стало бы выявление всех наименований доменов, зарегистрированных под доменом высшего уровня каждой страны, и систематизация характера каждого ШёЬ-сайта. |
| Additional work has been carried out to build up the capacity at the national levels to train exporters through the establishment of the GSP website, as described below. | Была проделана дополнительная работа по укреплению национального потенциала для подготовки экспортеров посредством создания шёЬ-сайта по вопросам ВСП, о чем говорится ниже. |
| ∙ upgrading the website, including its capacity to provide data in computer readable form; | наращивание шёЬ-сайта, включая расширение его возможностей в плане представления данных в удобочитаемом с помощью компьютера формате; |
| He hoped that the website would have become appreciably more useful to member States by the time of the WTO Conference in Seattle. | Он выразил надежду на то, что к открытию Конференции ВТО в Сиэтле удастся существенно повысить практическую ценность ШёЬ-сайта для государств-членов. |
| Delegates will be invited to review the Joint Forest Sector Questionnaire, role of national correspondents, use of website, feedback from users, and other related issues. | Делегатам будет предложено рассмотреть совместный вопросник по сектору лесного хозяйства и обсудить вопросы, касающиеся роли национальных корреспондентов, использования ШёЬ-сайта, обратной связи с пользователями и т.д. |
| The Steering Body will be informed about the present status of the EMEP website, the possibilities for using it and the plans for further developing it (). | Руководящий орган будет проинформирован о существующем состоянии ШёЬ-сайта ЕМЕП, возможностях его использования и планах его дальнейшего развития (). |
| As far as the United Nations website is concerned, of the average 2.8 million weekly accesses, more than 63,000 are for information in French, almost 37,000 for Spanish. | Что касается ШёЬ-сайта Организации Объединенных Наций, то из среднего количества в 2,8 миллиона обращений еженедельно более 63000 касаются информации на французском языке и почти 37000 - на испанском языке. |
| The main objective of this project is to disseminate official data, documents and information, to act as a catalyst to increase awareness of the climate change process, and to design, implement and maintain a new structure and 'look' for the UNFCCC website: . | Главная цель этого проекта заключается в распространении официальных данных, документов и информации, стимулировании роста осведомленности о процессе изменения климата, а также в проектировании, реализации и поддержании новой структуры и "имиджа" ШёЬ-сайта РКИКООН: . |
| Furthermore, the evolving Science and Technology for Development Network (S&TD Net), a reference website expected to become a portal on science and technology for development partly addresses those requests. | З. Кроме того, на выполнение этих просьб отчасти направлено создание Сети по науке и технике в целях развития (НТРНет) справочного ШёЬ-сайта, который, как ожидается, станет порталом по науке и технике в целях развития. |