The General Committee also took note that, pursuant to paragraph 76 of resolution 66/246, formal meetings of the six Main Committees will be webcast. |
Генеральный комитет также принял к сведению, что в соответствии с пунктом 76 резолюции 66/246 будет вестись Интернет-трансляция официальных заседаний шести главных комитетов. |
Note that WebCast only works if the files are requested over an HTTP server. |
Обратите внимание, что интернет-трансляция работает только в том случае, если файлы запрашиваются с сервера НТТР. |
In 2007, UN Webcast provided live and on-demand coverage of more than 2,200 events. |
В 2007 году Интернет-трансляция Организации Объединенных Наций обеспечила прямую и по запросу пользователей трансляцию с более 2200 мероприятий. |
Webcast of a press conference held on World Statistics Day at United Nations Headquarters |
Интернет-трансляция пресс-конференции, проведенной по случаю Всемирного дня статистики в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций |
In the period under review, UN Webcast made available a total of 6,048 video clips for on-demand access, including 659 videos of meetings and events during the United Nations Conference on Sustainable Development in English and/or in the original language of the speaker. |
В рассматриваемый период «Интернет-трансляция ООН» предоставила по запросам в общей сложности 6048 видеоклипов, включая 659 видеозаписей заседаний и мероприятий в рамках Конференции Организации Объединенных Наций по устойчивому развитию на английском языке и/или родном языке оратора. |
The webcast of the videoconference has been/webcast. |
Интернет-трансляция конференции размещена на сайте. |
During the session, all dialogues with States parties were webcast by a coalition of NGOs. |
В ходе сессии коалицией НПО была организована интернет-трансляция всех диалогов с государствами-участниками. |
The Information Centre in Mexico City co-launched the annual report of the United Nations Industrial Development Organization; the launch was webcast and streamed live in the region and picked up by the international media. |
Информационный центр в Мехико выступил одним из инициаторов подготовки ежегодного доклада Организации Объединенных Наций по промышленному развитию; в регионе в прямом эфире была организована интернет-трансляция этой инициативы, которую подхватили международные средства массовой информации. |
option, or if you select Automatic or WebCast, in previous pages of the Wizard. |
или установив флажок "Автоматически" или "Интернет-трансляция" на предыдущих страницах мастера. |
check box or if you select automatic or WebCast export. |
или выбрать тип экспорта "Автоматически" или "Интернет-трансляция". |
The United Nations Webcast (UN Webcast), established in 2001 in the Department of Public Information, has proven to be a cost-effective communications tool with global outreach. |
Программа сетевого вещания Организации Объединенных Наций («Интернет-трансляция Организации Объединенных Наций»), которая была создана в Департаменте общественной информации в 2001 году, зарекомендовала себя экономически эффективным информационным средством в глобальном масштабе. |
During 2007, the UN Webcast team provided live and on-demand webcast coverage of all four sessions of the Human Rights Council that took place in Geneva. |
В 2007 году Интернет-трансляция Организации Объединенных Наций обеспечила освещение через Интернет, в реальном масштабе времени и по запросу пользователей, всех четырех сессий Совета по правам человека, которые состоялись в Женеве. |
A webcast service, containing the archives of past Preparatory Committee sessions as well as live broadcast of the session in progress, is also available. |
Будет также обеспечена Интернет-трансляция архивных материалов о работе сессий Подготовительного комитета и прямая трансляция текущих заседаний. |
In addition to sessions of the Human Rights Council, the UN Webcast provided live and on-demand webcast coverage of the United Nations Climate Change Conference in Bali, Indonesia, in December 2007. |
Помимо сессий Совета по правам человека, Интернет-трансляция Организации Объединенных Наций обеспечивала освещение через Интернет, в реальном масштабе времени и по запросу пользователей, Конференции Организации Объединенных Наций по изменению климата на Бали, Индонезия, в декабре 2007 года. |