Английский - русский
Перевод слова Webcast
Вариант перевода Интернет-вещания

Примеры в контексте "Webcast - Интернет-вещания"

Примеры: Webcast - Интернет-вещания
As part of its efforts to promote multilingualism, the Department made over 1,100 videos available on the webcast site in other official languages. В рамках своих усилий по укреплению многоязычия Департамент разместил на веб-сайте интернет-вещания 1100 видеороликов на других официальных языках.
In the interim, the option of continuation of temporary capacity for webcast operation is the recommended approach. Пока же рекомендуется придерживаться варианта, предусматривающего продолжение практики использования временного потенциала Интернет-вещания.
In addition to promoting global outreach, United Nations Webcast facilitates internal communication by providing senior United Nations officials with an opportunity to reach their staff at Headquarters and in the field through live webcasts of town hall meetings and other events. В дополнение к усилиям по расширению глобальной аудитории Служба интернет-вещания Организации Объединенных Наций служит каналом внутренней связи между старшими должностными лицами Организации и ее персоналом в Центральных учреждениях и на местах, обеспечивая прямую веб-трансляцию общих собраний и других мероприятий.
The United Nations webcast services will provide live and on-demand coverage of the plenary meetings, multi-stakeholder partnership dialogues and press conferences. Службы интернет-вещания Организации Объединенных Наций будут обеспечивать прямую веб-трансляцию пленарных заседаний, многосторонних партнерских диалогов и пресс-конференций и возможность их просмотра по запросу.
The current, ad hoc webcast system involves the live streaming of conference proceedings through the Internet to United Nations Headquarters, and session/speaker-by-speaker archiving of the video footage on external servers. Нынешняя специальная система Интернет-вещания включает прямые Интернет-трансляции работы конференций в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций и архивирование видеоматериалов сессий (отдельных ораторов) на внешних серверах.
By the end of January 2013, the Department's webcast service produced over 1,500 such videos in total, with remarks by individual representatives easily accessible through an alphabetical playlist featuring all Member States. К концу января 2013 года служба интернет-вещания Департамента подготовила в общей сложности более 1500 таких видеороликов с заявлениями отдельных представителей, доступ к которым для удобства пользователя осуществляется через перечень файлов, содержащий расположенные в алфавитном порядке названия всех государств-членов.
Establishing a webcast capacity in Geneva for treaty bodies would involve the installation of cameras, integrated into the audio/interpretation system in meeting rooms, as well as the installation of cabling, computer equipment and software in addition to additional server capacity for archiving. Создание ресурсов Интернет-вещания в Женеве для договорных органов будет включать в себя установку камер, подключенных к аудиосистеме устного перевода в залах заседаний, кабельной проводки, компьютерного оборудования и программного обеспечения, а также выделение дополнительных серверных ресурсов для архивирования.
United Nations Webcast usage: 2004-2008 Использование Интернет-вещания Организации Объединенных Наций: 2004 - 2008 годы
The current ad hoc webcast system involves the live streaming of the conference proceedings through the Internet to United Nations Headquarters, and session/speaker-by-speaker archiving of the video footage on external servers. Ныне действующая специальная для каждого случая система интернет-вещания включает в себя прямую трансляцию конференций в штаб-квартиру ООН, а также архивирование на внешних серверах видеозаписей заседаний
UN Webcast Unit () Группа Интернет-вещания ООН ()
For technical questions regarding the pre-recorded video statements by Heads of State and Government, please contact Mr. Andreas Damianou, Chief, Webcast Unit, Department of Public Information 963-6733). С вопросами технического характера, касающимися предварительной видеозаписи выступлений глав государств и правительств, просьба обращаться к гну Андреасу Дамиану, начальнику Группы Интернет-вещания, Департамент общественной информации 963-6733).
The establishment of a permanent capacity at the Palais des Nations is expected to be the most practical and cost-effective in the long term, assuming that there is an expansion of the webcast delivery system at Headquarters. Наиболее практичным и в долгосрочном плане наименее затратным из них представляется вариант, предусматривающий создание во Дворце Наций постоянного потенциала (с учетом предполагаемого расширения системы Интернет-вещания в Центральных учреждениях).
Overall, during the reporting period, the webcast team made more than 5,000 video clips available for on-demand access. В целом за отчетный период служба интернет-вещания разместила на сайте более 5000 видеороликов, доступных по запросу.
Website traffic was particularly heavy during the high-level period in September, when the webcast team made available about 6,000 video clips for on-demand access. Пик посещаемости веб-сайта пришелся на период проведения заседаний высокого уровня в сентябре, когда группа Интернет-вещания разместила на его страницах порядка 6000 видеоклипов для просмотра по требованию.
Furthermore, in order to meet the demands for multilingualism, the Department is exploring ways to expand its webcast services worldwide in the six official languages. Кроме того, для того чтобы удовлетворить просьбы относительно многоязычия, Департамент в настоящее время изучает возможности расширения своего глобального Интернет-вещания на шести официальных языках.
United Nations webcast services will provide live and on-demand coverage of the plenary, round tables and press briefings and conferences at: in English and the original language of the speaker. Служба Интернет-вещания Организации Объединенных Наций будет транслировать в прямом эфире и по запросу пленарные заседания, круглые столы, брифинги для журналистов и пресс-конференции на сайте на английском языке и на языке, на котором выступает оратор.
The Department, through its United Nations webcast operation, continued to improve its live and on-demand streaming services to a global audience capitalizing on the new features and functionalities offered by its redesigned website (). Через службу интернет-вещания Организации Объединенных Наций Департамент продолжал совершенствовать свои услуги по трансляции мероприятий для международной аудитории в прямом эфире и по запросу, используя для этого новые услуги и функции, которые предлагает его обновленный веб-сайт ().
In 1999, during Super Bowl XXXIII, Victoria's Secret announced a 72-hour countdown to the Internet webcast of the Victoria's Secret fashion show, which resulted in over 2 million internet viewers of the show. В 1999 году, во время Супер Боул XXXIII, Victoria's Secret объявила 72-часовой отсчёт до запуска интернет-вещания Victoria's Secret Fashion Show, которое посмотрело свыше 2 миллионов зрителей.
Also for the first time, coverage of the proceedings of the International Court of Justice was integrated into the United Nations Webcast platform. Кроме того, отныне на платформе интернет-вещания Организации Объединенных Наций ведется веб-трансляция заседаний Международного Суда.
As part of its efforts to promote multilingualism, in June 2013 United Nations Webcast began to provide live coverage of General Assembly and Security Council meetings in the six official languages, plus the language of the speaker (from the floor). В рамках усилий по поощрению многоязычия в июне 2013 года Служба интернет-вещания Организации Объединенных Наций начала выпуск прямых репортажей с заседаний Генеральной Ассамблеи и Совета Безопасности на шести официальных языках и на языках выступающих.
Since April 2013, all cases brought to the Court have been made available live and on-demand at the United Nations Webcast site in English, French and the language of the speaker. Начиная с апреля 2013 года репортажи о всех разбирательствах в Международном Суде доступны в прямом эфире и по запросу на веб-сайте Службы интернет-вещания на английском и французском языках, а также на языках выступающих.
The e-mail alert system for the daily webcast schedule garnered 2,894 new subscribers in 2006, bringing the total number of subscribers to 7,842. В 2006 году подпиской на оповещение о расписании Интернет-вещания через электронную почту было охвачено 2894 новых подписчика, в результате чего общее число подписчиков достигло 7842.
The Department continued to improve and expand the ability of the Organization's live and on-demand webcast services to reach a global audience in all six official languages on multiple web platforms, including wireless mobile devices. Департамент продолжал совершенствовать и развивать услуги по организации прямого интернет-вещания и веб-трансляций по требованию на всех шести официальных языках в открытом доступе и формате, совместимом со многими сетевыми платформами, включая мобильные устройства.
Note: In total, 918,074 United Nations webcast video views and 613 videos posted during the reporting period. Примечание: В целом за отчетный период Службой Интернет-вещания Организации Объединенных Наций было зарегистрировано 918074 просмотра и размещено 613 видеосюжетов.
In addition to webcast coverage of meetings held at United Nations Headquarters and of Human Rights Council meetings held in Geneva, the Department's webcast site now includes coverage of proceedings at the International Court of Justice held in The Hague. Помимо Интернет-освещения заседаний в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций и заседаний Совета по правам человека в Женеве, на веб-сайте Интернет-вещания Департамента теперь также ведется веб-трансляция заседаний Международного Суда в Гааге.