| No, Dan Weaver wouldn't do that. | Нет, Дэн Вивер не сделает этого. |
| You sound just like Sigourney Weaver when I followed her into a restroom. | Ты говоришь прям как Сигорни Вивер когда я пошел за ней в туалет. |
| Weaver told me about the Volm supply cache, and I could use some change of scenery. | Вивер рассказал мне про склад Волмов с припасами, и я могу использовать это для смены обстановки. |
| Weaver says he's one of our best fighters. | Вивер говорит, что он один из наших лучших бойцов. |
| Weaver told me how you stepped up. | Вивер рассказал мне, как ты возмужал. |
| Al Weaver at Johnson wax Requested another print of glo-coat. | Ал Вивер из Джонсон Вакс попросил ещё одну копию ГлоКоат. |
| That against all odds, you are the best... friend I've ever had, Marty Weaver... | Что не смотря ни на что, ты мой лучший друг, Марти Вивер... |
| Weaver, where do we stand right now? | Вивер, какова ситуация в данный момент? |
| Believe me, I wanted to, but Captain Weaver was clear - he didn't want anyone to know - especially you. | Поверьте мне, я хотела, Но Капитан Вивер дал понять, что... он не хотел, чтобы кто-нибудь узнал, особенно ты. |
| Tom, if Weaver's abusing these drugs, there's a good chance that what you saw in Boston - that could happen again. | Том, если Вивер злоупотребляет этими препаратами, есть вероятность рецидива того, что произошло в Бостоне. |
| Weaver sure doesn't have a problem with tall odds. | И Вивер уверен, что наши шансы по-прежнему высоки. |
| Porter's dead, the other regiments are probably gone, and Weaver still plans to make the attack on the structure. | Портер мертв, другие полки, скорее всего, уничтожены, но Вивер по-прежнему готовится к атаке на сооружение пришельцев. |
| Zubrin and Weaver developed a modified version of Mars Direct, called Mars Semi-Direct, in response to some specific criticisms. | Зубрин и Вивер разработали изменённую версию Mars Direct, называемую Mars Semi-Direct (Марс полу-прямой), в ответ на некоторые критические замечания. |
| Weaver was president of the company from 1953 to 1955, during which time Today's late-night companion The Tonight Show premiered. | Вивер был президентом компании с 1953 по 1955 годы, за это время дебютировала ночная версия Today - The Tonight Show. |
| I take it Dr Weaver's a historian? | Я так понимаю, доктор Вивер историк? |
| Which, of course, Dr Weaver hated. | Которое, конечно, доктор Вивер ненавидел |
| Dr Weaver didn't want Elena to have anything to do with the deaf. | Доктор Вивер не хотел, чтобы Елена имела что-либо общее с глухими |
| You think Weaver could have used it himself? | Думаете, Вивер мог сам его использовать? |
| Elena Weaver was 14 weeks pregnant. | Елена Вивер была на 14-й неделе беременности |
| We were having a glass of wine, and... the - the next thing I knew, C-Colonel Weaver was shaking me awake. | Мы выпили по бокалу вина и следующее что я помню - полковник Вивер тряс меня, чтобы я проснулась. |
| Congressman Weaver and esteemed members of the Special Armed Service Committee | [Хаммель] Конгрессмен Вивер и уважаемые члены... |
| No, if Weaver sticks to Porter's timeline, they'll go in just after dark. | Нет, если Вивер следует расписанию Портера, они дойдут сразу после заката. |
| [Hummel] Congressman Weaver and esteemed members... of the Special Armed Services Committee... I come before you to protest a grave injustice. | [Хаммель] Конгрессмен Вивер и уважаемые члены... Специального Военного Комитета... я обратился к вам с целью восстановления справедливости. |
| Captain Weaver, what are you doing out of bed? | Капитан Вивер, вы почему не в кровати? |
| When is Weaver putting you back on the line? | А когда Вивер вернет тебя в строй? |