In fact, for the first time, a significant watchdog role is being assigned to national parliaments. |
И в действительности, на первое время, важная наблюдательная функция назначается национальным парламентам. |
In a 2007 opinion piece, progressive watchdog group Media Matters for America accused Politico of having a "Republican tilt". |
В статье 2007 года прогрессивистская наблюдательная группа Media Matters for America обвинила The Politico в «республиканском уклоне». |
Syria has destroyed its chemical weapons making ability, watchdog group says |
Сирия уничтожила свои средства изготовления химического оружия, говорит наблюдательная группа |
Islamophobia was particularly present on the Internet and a watchdog unit with specific responsibility for the Internet had been set up within the Centre. |
Исламофобия особенно сильно распространяется в сети Интернет, и в Центре была создана наблюдательная группа, которой специально поручено заниматься этим средством информации. |
The watchdog unit did not have the legal status that allowed it to take part in court proceedings, but the Centre did. |
Наблюдательная группа не имеет юридического статуса, который позволял бы ей выступать в суде истцом, но Центр такую возможность имеет. |
A watchdog unit had been set up within the Centre for Equal Opportunities and Action to Combat Racism to ensure that all complaints concerning anti-Semitic acts were followed up; it had held its 25th meeting in June 2010. |
Для обеспечения контроля за всеми жалобами на акты антисемитизма в Центре равных возможностей и борьбы против расизма создана наблюдательная группа, которая в июне 2010 года провела свое двадцать пятое совещание. |
As a result of the Soviet activity the watchdog group of nuclear scientists moved the Doomsday Clock up to five minutes until midnight: |
В результате активности Советов наблюдательная группа учёных-ядерщиков передвинула стрелку Часов Судного Дня на без пяти полночь: |
Which is why we had no heads-up on this until a watchdog group called it into my office first thing this morning. |
И вот почему мы не были об этом осведомлены, пока нам не сообщила одна наблюдательная группа, позвонив мне в офис рано утром. |
Syria has destroyed critical equipment for producing chemical weapons and poison gas munitions, the global chemical weapons watchdog said Thursday as fierce clashes raged in the country's north, close to one of the sites where toxic agents are believed to be stored. |
Сирия уничтожила основное оборудование для производства химического оружия и боеприпасов с отравляющим газом, заявила в четверг международная наблюдательная группа, в то время как ожесточенные столкновения бушевали на севере страны, неподалеку от одного из объектов, где, как полагают, хранятся токсичные вещества. |
In fact, for the first time, a significant watchdog role is being assigned to national parliaments. |
И в действительности, на первое время, важная наблюдательная функция назначается национальным парламентам. |