Английский - русский
Перевод слова Warwick
Вариант перевода Уорвик

Примеры в контексте "Warwick - Уорвик"

Примеры: Warwick - Уорвик
There's just me and Steve Warwick! Здесь только я и Стив Уорвик!
Had tested several basses from other manufacturers such as Warwick for example, but had not adapted and continued using his old Fender Precision bass 1973. Провели испытания нескольких басов от других производителей, таких как Уорвик, например, но не адаптированы и продолжали использовать свой старый Fender Precision Bass 1973.
"Advise me", Warwick? "Советуешь мне", Уорвик?
No, Warwick, I was just intrigued by the way you said 10:15am, as if the time of day mattered. Нет, Уорвик, мне просто интересно, почему ты сказал именно "10:15", как будто точное время имеет какое-то значение.
With Katherine Warwick, Lawrie's solicitor? С Кетрин Уорвик, адвокатом Лоури?
Shall I take that, Ms Warwick? Могу я взять это, мисс Уорвик?
Caroline Warwick, yes or no? Кэролайн Уорвик, да или нет?
He was a squire, and always twice the man that you are, Lord Warwick. Он был сквайром, и в два раза больше мужчиной, чем вы, Лорд Уорвик.
None of his family attended - Lord Warwick must not be told? Никто из его семьи не присутствовал - Лорд Уорвик не должен знать?
Or perhaps Lord Warwick will explain to Edward that he must marry the Princess Bona of France, and throw off his little commoner. Или, возможно, Лорд Уорвик объяснит Эдуарду, что он должен жениться на Боне, принцессе Франции, и избавиться от своей маленькой простолюдинки.
I'll say, Remember Warwick, Я скажу: Помнишь, Уорвик,
He says you can't have it back because he got it signed by Warwick Davis at a petrol station. Он говорит, что не может вернуть кассету, так как на ней оставил автограф Уорвик Дэвис, когда они столкнулись на заправке.
It's what Warwick wants though, innit? Это ведь то, чего Уорвик хочет, да?
Do you travel with him all the way to Warwick? Вы с ним ездили в Уорвик?
they dragged him from his horse, and then he, Warwick himself appeared... as if from nowhere. они стащили его с лошади, и потом он, Уорвик появился... как из ниоткуда.
There's a third way, Miss Warwick, Miss Costello... and it's the first casualty here and in every courtroom I've ever known. Есть третья сторона, мисс Уорвик, мисс Костелло это первый такой случай здесь да и вообще в суде, насколько я знаю.
Off to Parliament, Warwick, to try and force the crown on George's head? Поехали к Парламенту, Уорвик, попытаетесь заставить их возложить корону на голову Георга?
"He's eating lunch with Dionne Warwick at the Ivy." "Он обедает в"Айви" с Дайон Уорвик."
Or would you break sanctuary as easily as you break your word, Warwick? Или вы готовы нарушить святость убежища так же легко, как нарушаете своё слово, Уорвик?
I knew that Warwick was angry but never did I imagine he would raise his own army against me! Я знал, что Уорвик был зол но я никогда не думал, что он поднимет против меня свою армию!
It seems no matter what we do, we lose in your eyes, Warwick. Кажется, не имеет значения, что мы делаем, мы всегда проигрываем в твоих глазах, Уорвик
You do believe I will keep my word, don't you, Lord Warwick? Ты веришь, что я сдержу свое слово, не так ли, Лорд Уорвик?
Warwick does not know loyalty and George will soon see this. ! Уорвик не знает, что такое преданность и Джордж скоро это увидит.
Warwick's plan must be to put George upon the throne instead of me. Должно быть, Уорвик лелеет надежду усадить на трон Джорджа вместо меня.
Lord Warwick would have me marry the Princess Bona of France, and he will need some time to see it is not to be. Лорд Уорвик вынудил бы меня жениться на Боне, принцессе Франции, И ему нужно некоторое время, чтобы понять, что этого не случится.