Английский - русский
Перевод слова Warwick
Вариант перевода Уорвик

Примеры в контексте "Warwick - Уорвик"

Примеры: Warwick - Уорвик
There's no hurry, Warwick. Не нужно такой спешки, Уорвик.
So, Warwick is plotting against you. Итак, Уорвик строит заговор против тебя.
Warwick has refused his daughters to me mother. Уорвик отказался передать мне своих дочерей, мама.
Warwick... near Longwood, officer down. Уорвик... ближе к Лонгвуд, офицер ранен.
Signal 13, Warwick, near Longwood, in the alleys. Сигнал 13, Уорвик, ближе к Лонгвуд, в переулках.
Its members were from Hampton and Williamsburg and the counties of Warwick, James City, and York. Его роты были набраны в Хэмптоне, Уильямсберге, в округах Уорвик, Джеймс-Сити и Йорк.
Warwick let me out for exercise, so he could save his pride. Уорвик выпустил меня, чтобы я позанимался спортом, так что он сохранил свою гордость.
Warwick is in the north raising men for me as we speak. Уорвик на севере, поднимает для меня мужчин на борьбу, как мы и говорили.
Warwick and the Duke of Clarence will turn on Edward and kill him in the battle. Уорвик и герцог Кларенс повернут на Эдуарда и убьют его в битве.
If we had stayed at Warwick Castle, my baby would have lived. Если бы мы остались в замке Уорвик, мой ребенок выжил бы.
Warwick wants the final traditional sunset shot. Уорвик хочет сделать последнюю, традиционную съёмку заката.
Up the Severn to Shropshire and the Avon to Warwick. Вверх по Северну в Шропшир, а по Эйвону - в Уорвик.
If we were looking for prosecutors, then Caroline Warwick may not be the way to go. Если бы мы искали обвинителей, Кэролайн Уорвик вряд ли бы подошла.
Go to my brothers, to Warwick. Поезжай к моим братьям, в Уорвик.
He does not have to do what Warwick tells him. И он не должен делать то, что Уорвик говорит ему.
Lord Warwick looks as though he's swallowed poison. Лорд Уорвик выглядит так, словно проглотил яд.
Warwick, hold the end, do something. Уорвик, держи веревку, делай что-нибудь.
But as you are so fond of reminding me, I have no choice, Warwick. Но как вы любите мне напоминать, иного выбора у меня нет, Уорвик.
Julio Faundez, professor of law at the University of Warwick, United Kingdom, delivered a paper entitled "Equal opportunity and employment". Хулио Фаундес, профессор права в Университете Уорвик, Соединенное Королевство, представил документ, озаглавленный "Равные возможности и трудоустройство".
Warwick and George are sailing for Calais and they will bring the English Garrison against us! Уорвик и Георг плывут в Кале и они поднимут против нас английский гарнизон!
I think I know more about Dionne Warwick than you do! Я-то побольше твоего знаю про Диэнн Уорвик!
Does that not trouble you, Warwick? Разве это не беспокоит тебя, Уорвик?
Where were you when Sharon Warwick fell off the balcony? Где вы были, когда Шэрон Уорвик сбросили с балкона?
So Warwick is escorting Margaret to her wedding in Burgundy? То есть Уорвик сопровождает Маргарет на ее свадьбу в Бургундию?
as Warwick will come after you if he can. Уорвик придет за тобой, как только у него появится возможность