Английский - русский
Перевод слова Warn
Вариант перевода Предостеречь

Примеры в контексте "Warn - Предостеречь"

Примеры: Warn - Предостеречь
We warn of the consequences of such behaviour and call for unity against the manipulation of universities for racial purposes. Мы хотели бы предостеречь от последствий подобного поведения, а также выступить с призывом сказать наше общее «нет» использованию университетов для достижения расистских целей.
We particularly warn of the ramifications of unbridled globalization and its use as an umbrella to violate the sovereignty of States and interfere with their internal affairs under a variety of pretexts especially from the angle of human rights issues. Мы особенно хотим предостеречь против последствий необузданной глобализации и использования ее в качестве оправдания нарушения суверенитета государств и вмешательства в их внутренние дела под различными предлогами, в особенности с точки зрения прав человека».
We are not questioning the basis and economic premises of globalization, but it is only prudent to warn of the serious implications of the lack of social results to match the serious situation which a large part of the earth's peoples are experiencing. Мы не ставим под сомнение основу и экономические предпосылки глобализации, однако было бы разумно предостеречь о серьезных последствиях неспособности добиться социальных результатов, соответствующих той сложной ситуации, в которой сегодня оказалась значительная часть населения планеты.
We would warn that a vision of a future society whose construction logic is based on market competition for the use and access to new information technologies would carry with it a serious risk of devaluing the sense of human communication. Мы хотели бы предостеречь о том, что концепция будущего общества, подчиненного логике рыночной конкуренции за доступ к современным информационным технологиям и их использование, влечет серьезный риск принижения значения, которое придается общению между людьми.
We continue to warn about this danger and to appeal to the people of the United States and the world to halt this threat, which is like the sword of Damocles hanging over our heads. Мы вновь хотели бы предостеречь об этой опасности и призывать народ Соединенных Штатов и мир остановить эту угрозу, которая словно дамоклов меч нависла над нашими головами.
Was anything being done to warn women, particularly women who were being promised employment if they left the country, about the danger of organized trafficking? Предпринимаются ли какие-либо шаги с целью предостеречь женщин, в частности тех из них, кому обещают работу в том случае, если они отправятся за границу, об опасностях, связанных с организованной торговлей людьми?
If I were to see a friend walking through a wood on a dark night along a path which I knew ended in a precipice, would it not be my duty, sir, to warn him of his danger? Увидев, что мой друг идет тёмной ночью пешком по лесной дороге, которая, как мне известно, заканчивается обрывом, не должен ли я буду, сэр, предостеречь его об опасности?
I would warn that as the region has affected Lebanon, so instability within Lebanon, and a return to the dark days of the 1970s and 1980s, can have a further destabilizing affect on the region as a whole. Хотел бы предостеречь, что в той мере, в какой регион влияет на Ливан, в такой же мере нестабильность на территории Ливана и возврат к мрачным дням 70-х и 80х годов могут иметь дестабилизирующее влияние на регион в целом.
We can warn the people of metropolis. Мы можем предостеречь жителей Метрополиса.
We should warn her. Мы должны предостеречь ее.
Didn't try to warn them. Не пытался предостеречь их.
He wanted to warn us. Он хотел предостеречь нас.
I am trying to warn you. Я пытаюсь предостеречь вас.
I did try to warn you. Я пыталась тебя предостеречь.
I need to warn Arthur. Я должен предостеречь Артура.
But I must warn you. Но я должен предостеречь вас.
I'm trying to warn you, Hal. Я хочу тебя предостеречь.
I want to warn Tom. Я хочу предостеречь Тома.
I tried to warn Tom. Я пытался предостеречь Тома.
I tried to warn Tom. Я пыталась предостеречь Тома.
You tried to warn me of this. Ты пытался предостеречь меня.
It's my duty to warn you. Я просто обязан Вас предостеречь.
I tried to warn you. Я пыталась тебя предостеречь.
I must warn you about something. Я должен предостеречь тебя.
To reject the theories which call for clash of civilizations and cultures, and warn against the gravity of campaigns that seek to deepen the dispute and destabilize peace and coexistence. отвергнуть все теории, которые проповедуют идею столкновения цивилизаций и культур, и предостеречь о пагубности пропагандистских кампаний, которые преследуют цель еще больше обострить спор и дестабилизировать мир и совместное существование наций;