Английский - русский
Перевод слова Warfare
Вариант перевода Военные действия

Примеры в контексте "Warfare - Военные действия"

Примеры: Warfare - Военные действия
Some States also emphasized the impact of warfare on sustainable development. Некоторые государства также особо отметили, что военные действия оказывают воздействие на процесс устойчивого развития.
The effects of warfare on the natural environment could be severe and have a lasting impact. Военные действия чреваты тяжкими и длительными последствиями для природной среды.
Hospitals should have no part in warfare. Медицинские учреждения не должны вовлекаться в военные действия.
And that someone has in their power a moratorium on warfare. И этот кто-то имеет возможность объявить мораторий на военные действия.
Though warfare may have subsided, peace is not yet consolidated. Военные действия прекратились, но мир пока остается нестабильным.
Because all warfare is based on deception and there are still plenty we haven't heard from. Потому что все военные действия основаны на обмане. а еще есть куча врагов, от которых мы ничего не слышали.
The work of the Tribunal is still complicated by the fact that warfare continues unabated in the former Yugoslavia. Работа Трибунала по-прежнему осложняется тем, что в бывшей Югославии не прекращаются военные действия.
However, we must recognize that warfare is often a function of economic disparity. Однако мы должны признать, что военные действия зачастую являются результатом экономического неравенства.
For the first time in decades we are facing warfare in the CSCE region. Впервые за последние десятилетия в регионе СБСЕ вновь разворачиваются военные действия.
They brought Milton Obote back to power, but warfare continued till 1986. К власти вернулся Милтон Оботе, но военные действия продолжались до 1986 года.
Emergency situations are caused by both natural disasters such as earthquakes and droughts and human conflict such as warfare and civil unrest. Чрезвычайные ситуации вызываются как стихийными бедствиями, такими как землетрясения и засухи, так и конфликтами между людьми, такими как военные действия и гражданское неповиновение.
Yet, Somalia is a country where fighters will stop local clan warfare for long enough to watch a world championship soccer game on radio or television. А ведь Сомали - это страна, где противники прекращают военные действия между местными кланами, чтобы послушать репортаж о футбольной игре мирового чемпионата по радио или посмотреть такой репортаж по телевидению.
Such criminal acts have continued to be committed by those Khmer Rouge troops not belonging to those which agreed to cease their warfare against the government army. Такие уголовные действия продолжают совершаться войсками "красных кхмеров", которые не согласились прекратить военные действия против правительственной армии.
A striking instance was that of the territorial dispute between Libya and Chad, a dispute which over the years had erupted into warfare. Яркий пример в этой области - территориальный спор между Ливией и Чадом, сохранявшийся на протяжении ряда лет и переросший в военные действия.
Serious problems with weapons have emerged, not only in countries that are victims of warfare, but also in major cities across the entire subregion. Возникли серьезные проблемы, связанные с оружием, причем не только в странах, где ведутся военные действия, но и в крупных городах на всей территории этого субрегиона.
The representative of the Department of Peacekeeping Operations stated that conventional warfare still continued in Somalia and, under the circumstances, deploying a United Nations peacekeeping mission was premature. Представитель Департамента операций по поддержанию мира указал, что в Сомали все еще продолжаются военные действия и в этих условиях развертывание там миротворческой миссии Организации Объединенных Наций является преждевременным.
Now that the various armed groups had renounced warfare, the Government was doing its best to develop those areas by establishing schools, providing medical care and offering alternative means of livelihood. В настоящее время, когда различные вооруженные группы прекратили военные действия, правительство прилагает все усилия для развития этих районов, строя там школы, обеспечивая медицинское обслуживание и предлагая альтернативные средства получения источников существования.
The meeting recognized that the issue of HIV/AIDS was indeed a priority for Africa, where the impact of the pandemic is as destructive as warfare situations. На заседании было признано, что проблема ВИЧ/СПИД - это действительно приоритетная проблема для Африки, где воздействие этой пандемии является не менее разрушительным, чем военные действия.
In the interim, the Sri Lankan authorities declared a military victory over the LTTE, and the open warfare between the LTTE and the government forces has therefore not subsided. За это время шри-ланкийские власти заявили о военной победе над ТОТИ, и поэтому прямые военные действия между ТОТИ и правительственными войсками не утихают.
As part of their war of aggression, the Rwandan, Ugandan and Burundian coalition was massacring the helpless population of his country, in flagrant violation of all international instruments governing warfare and of international humanitarian law. В ходе вооруженной агрессии силы, входящие в состав коалиции Руанды, Уганды и Бурунди, истребляют беспомощное население в стране, допуская вопиющие нарушения всех международных документов, регулирующих военные действия, и международного гуманитарного права.
Warfare may, however, affect transboundary aquifers as well as the protection and utilization thereof by aquifer States. Тем не менее военные действия могут затронуть трансграничные водоносные горизонты, а также их защиту и использование государствами водоносного горизонта.
Warfare also takes its toll on livestock. Военные действия приводят также к потерям поголовья скота.
Warfare may, however, affect transboundary aquifers as well as the protection and utilization thereof by aquifer States. Однако военные действия могут затронуть не только защиту и использование водоносных горизонтов государствами водоносного горизонта, но и сами трансграничные водоносные горизонты.
What form will warfare take? В какой форме будут вестись военные действия?
The incessant warfare of the 1290s put a great financial demand on Edward's subjects. Непрекращающиеся военные действия в 1290-х годах послужили причиной значительных финансовых требований Эдуарда ко своим подданным.