Английский - русский
Перевод слова Vow
Вариант перевода Обет

Примеры в контексте "Vow - Обет"

Примеры: Vow - Обет
What about the vow, Jerry? Как же обет, Джери?
That vow must be broken. Этот обет должен быть нарушен
They take a vow of poverty. Они дают обет бедности.
The abbess has taken a vow of silence. Настоятельница дала обет молчания.
You made a sacred vow. Вы дали священный обет.
Forever his own vow of silence breaks Нарушает свой обет молчания.
What about the vow you took? Как же твой обет?
I have taken a vow of poverty. Я принял обет бедности.
The priest took a vow of poverty. Священник дал обет бедности.
Took a vow of celibacy. Он дал обет безбрачия.
So he's taking a vow of silence? Он берет обет молчания.
You took a vow of celibacy? Ты приняла обет безбрачия?
Brother leland has taken a vow of silence. Брат Лиланд дал обет молчания.
Brother Costanza will be taking the vow of silence. Брат Костанза возьмет обет молчания.
Zakopane is a magical place, and there reportedly taken a vow augurs successful relationship. Закопане магическое место, и там сообщалось обет сулит успешные взаимоотношения.
Later on, in 1906, Gandhi took a vow of chastity, or brahamacharya. В 1906 году Ганди принял обет брахмачарьи.
The Benedictine monks of earlier times had taken a vow of secrecy. Монахи-бенедиктинцы более ранних времен давали обет тайны.
justreminded me of an ancient vow I made. Только что напомнил мне о древних обет, который я сделал.
In 1499, with her husband's permission, she took a vow of chastity in the presence of Richard FitzJames, Bishop of London. В 1499 году с его разрешения Маргарет приняла обет целомудрия в присутствии епископа Лондонского.
Apleasing cordial, princely Buckingham... is this thy vow unto my sickly heart. Целебный эликсир, лорд Бекингем, обет ваш сердцу моему больному.
If everyone took the vow of chastity, the human race would end. Если все на земле дадут обет безбрачия, наступит конец света.
As soon as they landed, the triumphant Spanish-Kapampángan troops led by General Orellana marched barefooted to the church of Santo Domingo in Manila, as fulfillment to their vow. Сразу после высадки на берег испанцы во главе с генералом Орельяной прошли босыми в церковь Санто-Доминго в Маниле, выполняя обет.
Another type of diksa, into a monastic order, involves a vow of celibacy, renunciation of all personal possessions and of all worldly duties, including family ties. Другие виды дикши, такие как посвящение в монахи, включают в себя обет безбрачия, отказ от всей материальной собственности и всех мирских обязанностей, включая семейные узы.
For my own part, I have towards heaven breathed a secret vow to live in prayer and contemplation, only attended by Nerissa here, Сама ж дала обет я тайный небу: с Нериссою, пока мой повелитель и муж ее не возвратятся к нам, жить в тихом созерцанье и молитвах.
Nicole gets engaged, you decide to take a vow of abstinence. Николь выходит замуж, а ты даешь обет.