Английский - русский
Перевод слова Voter
Вариант перевода Избиратель

Примеры в контексте "Voter - Избиратель"

Примеры: Voter - Избиратель
Sealed envelope shall be placed in the electoral registration envelope on which the voter's given name, family name, serial number, with one voter registered voters list. Запечатанном конверте должны быть помещены в избирательном регистрации конверт, на котором избиратель имя, фамилия, серийный номер, с одной избирателей списка зарегистрированных избирателей.
Throughout all three phases, the Referendum Commission faced two major tasks: to make each and every citizen an informed and consciously responsible voter; and to make certain each voter mastered the voting techniques so as to ensure a truly free choice and to thwart fraud. На протяжении всех этих трех этапов перед Комиссией по проведению референдума стояли две основные задачи: превратить каждого отдельного гражданина в хорошо информированного и сознательного и ответственного избирателя; и гарантировать, что каждый избиратель освоил методику голосования, с тем чтобы обеспечить подлинно свободный выбор и исключить подлог.
Parliamentary elections voter shall be printed in the passport stamp, but the European Parliament and municipal elections, each voter is registered in the electoral roll in only one electoral district, and with the electoral documents, he shall sign in the electoral roll. Парламентские выборы, избиратели должны быть напечатаны в паспорте штамп, но Европейский парламент и муниципальные выборы, каждый избиратель зарегистрирован в список избирателей только на одном избирательном округе, а также с избирательными документами, он должен войти в избирательный список.
Primary elections usually require a voter to demonstrate at least a minimal commitment to a particular party; however, the voter may not be required to register as a member of the party before voting in that party's primary. На предварительных выборах избиратель обычно должен продемонстрировать минимальную степень приверженности конкретной партии; однако ему может и не предъявляться требование о регистрации в качестве члена соответствующей партии как условие участия в проводимых этой партией предварительных выборов.
And that's something that each and every citizen and voter needs to ask themselves. Это то, о чём должен спросить себя каждый гражданин, каждый избиратель.
Each voter has one vote and the lists are plurinominal, closed and blocked. Каждый избиратель обладает одним голосом, а списки включают несколько кандидатур, закрываются и не подлежат пополнению.
For example, when perfect conditions for a secret ballot do not exist, an observer should consider whether the voter believes that his or her vote is secret. Например, в случае отсутствия идеальных условий для тайного голосования наблюдатель должен рассмотреть насколько избиратель верит в то, что его/ее голос оставется тайным.
Throughout, however, our pervading message will be that each and every voter can safely accept that his or her vote will be completely secret. Однако на протяжении всего периода мы прежде всего будем пропагандировать такой подход, при котором каждый избиратель сможет без всякой опасности для себя отдать свой голос в условиях соблюдения полнейшей тайны.
Approval voting is a voting system used for elections, in which each voter can vote for as many or as few candidates as desired. Голосование по одобрительному принципу - система голосования, используемая для выборов, на которых каждый избиратель может голосовать за многих кандидатов по желанию.
The reason for this are "open lists" where every voter chooses who to vote for (in our case, voters choose men candidates). Это объясняется использованием "открытых списков", когда каждый избиратель самостоятельно выбирает кандидата, за которого он будет голосовать (в нашем случае избиратели предпочли кандидатов-мужчин).
Puerto Rico has a hybrid 'first past the post' electoral system, in which a voter can vote by party, by candidate or both. В Пуэрто-Рико принята гибридная система относительного большинства, разновидность мажоритарной избирательной системы, при которой избиратель может голосовать за партию, кандидата или за них обоих.
After all, the wise, the moderate, and the floating voter do not switch on the radio to listen to archconservatives like the American broadcaster Rush Limbaugh. Кроме того, мудрый, умеренный и неприверженный избиратель не включает радио для того, чтобы послушать архаичных консерваторов наподобие американского радиоведущего Раша Лимбо.
Commonly, a voter enters the machine and pulls a lever to close the curtain, thus unlocking the voting levers. Войдя в кабину для голосования, избиратель нажимает рычаг, тем самым закрывая шторку и снимая блокировку с рычажков для голосования.
The author submits that, according to the copies of the lists of signatures submitted in his support, the voter Kontsevaya in fact had never supported his candidacy and there was accordingly no question of her withdrawing her signature. Автор утверждает, что, судя по копиям листов с подписями, собранными в его поддержку, избиратель Концевая на самом деле никогда не поддерживала его кандидатуру и поэтому вопрос об отзыве ее подписи не стоит.
The principle of secrecy can only be assured if the voter casts the ballot alone, in the privacy of a secure voting booth, and in a manner that the marked ballot cannot be viewed before it is deposited in the ballot box. Принцип ТАЙНОСТИ может быть обеспечен, только если избиратель опускает бюллетень без постороннего присутствия в закрытой избирательной кабинке, и при условии, что заполненный бюллетень не может быть увиден в процессе его вложения в избирательную урну.
Voter (general elections (2002 Избиратель (общие выборы 2002 года)
Voter intimidation in Idaho. Избиратель запугивание в Айдахо.
If a voter is missing, it is encuincumbentmbent upon you to find out whether or not the voter has, in fact, left the premises. Если избиратель отсутствует, на вас лежит обязанность выяснить, на самом ли деле избиратель покинул помещение.
Parties nominate three candidates; each voter has three votes (fewer in those constituencies electing fewer senators) and votes for candidates by name, the only instance of personal voting in Spanish national elections. Партии выдвигают не более трёх кандидатур; каждый избиратель имеет три голоса (меньше в тех округах где сенаторов меньше).
Four years from now, I think an outsider's what the voter will be looking for. Думаю, через четыре года избиратель поставит на аутсайдера.
This system is called the "mixed member majoritarian" in which a voter has two votes, one for the constituency MP, and the other for a party in the voter's electoral area. Эта система называется "мажоритарной", в ней избиратель имеет два голоса, один от избирательного округа депутата, а другой-от партии избирателей избирательного округа.