Английский - русский
Перевод слова Voter
Вариант перевода Выборах

Примеры в контексте "Voter - Выборах"

Примеры: Voter - Выборах
A Jesse Tyler is calling some reporter, hinting at voter fraud in Ohio. Джесси Тайлер позвонил какому-то репортеру, намекая на махинации на выборах в Огайо.
Why? To crack down on the terrible problem of voter fraud. Чтобы расправиться с ужасной проблемой мошенничества на выборах.
Many potential voters lacked the requisite voter eligibility documents and needed explanations about how to obtain them. У многих потенциальных избирателей не было необходимых документов, подтверждающих их право участвовать в выборах, и нужно было разъяснить им, как получить такие документы.
Procedures designed to prevent voter fraud and to assure the secrecy of balloting and security at the voting centres have already been adopted. Уже утверждены процедуры, которые должны предотвратить махинации на выборах и обеспечить тайну голосования, а также безопасность на избирательных пунктах.
By claiming that the money that Ryan took was an under-the-table payoff to implement voter fraud. Заявив, что деньги, которые присвоил Райан, были тайной платой за фальсификации на выборах.
To me, too, because voter fraud is such a huge problem that during a five-year period under the Bush Administration when 196 million votes were cast, the number of cases of voter fraud reached 86. Для меня тоже, потому что мошенничество на выборах - это слишком огромная проблема, которая длилась на протяжении пятилетнего срока администрации Буша когда 196 миллионов голосов были отброшены, количество дел о мошенничестве на выборах достигло 86.
Of voter fraud in the history of American politics. Мы говорим о величайшем мошенничестве на выборах, в истории американской политики.
Over 700,000 voters had been registered, representing 95 per cent of the voter population. Для участия в выборах зарегистрировалось более 700000 человек, т.е. 95 процентов всех избирателей.
Average voter turn-out at national and local elections Средняя явка избирателей на выборах на национальном и местном уровнях
These criteria ensure that participation in electoral process is guaranteed to a rightful and eligible citizen and voter. Соблюдение этих критериев обеспечивает гарантию участия в выборах законных и имеющих на то право граждан и избирателей.
Each voter in elections to be specifically established. Каждый избиратель на выборах, которые будут специально созданы.
Over the last municipal elections in the batch were allowed to spend 20 centimes per voter. На последних муниципальных выборах в партии было разрешено тратить 20 сантимов на избирателя.
The voter anger expressed in the US mid-term elections could prove to be only the tip of the iceberg. Гнев избирателей, выраженный в США на промежуточных выборах, может оказаться лишь верхушкой айсберга.
Section 17 of the Electoral Act provided for the issuance of temporary voter's cards. В разделе 17 закона о выборах предусматривается выдача временных карточек избирателя.
A qualified voter who had not voted previously at the election was to be entitled to vote. Отвечающий требованиям закона избиратель, не принимавший ранее участия в выборах, имел право на голосование.
General requirements for eligibility include: being a registered voter, having an electoral domicile and being affiliated to a political party. Общие требования в отношении права на участие в выборах включают необходимость регистрации в качестве избирателя, проживание в избирательном округе и принадлежность к политической партии.
More than three quarters of the estimated eligible voter population has been registered for elections. Для участия в выборах зарегистрировалось более трех четвертей от оценочного числа имеющих избирательное право граждан.
The level of participation in local government elections for this voter category continues to decline. Уровень участия в местных выборах для этой категории избирателей продолжает снижаться.
In the last national elections held in 1998, the voter turn out was over ninety per cent. На последних общенациональных выборах, прошедших в 1998 году, явка избирателей превысила 90 процентов.
Primary elections usually require a voter to demonstrate at least a minimal commitment to a particular party. Для участия в первичных выборах избиратель обычно должен продемонстрировать минимальную степень приверженности конкретной партии.
Since 2001 and until now the representation of women in the various elections as a candidate and a voter has varied. С 2001 года и до настоящего времени уровень участия женщин в различных выборах в качестве кандидатов и избирателей варьировался.
The issue of voter eligibility is central to the implementation of the Nouméa Accord. Центральное место в деле осуществления Соглашения Нумеа занимает вопрос о праве избирателей на участие в выборах.
In all the previous election processes at national and regional levels the female voter turn out was very high. Во всех проводившихся ранее выборах на национальном и провинциальном уровнях женщины принимали в них самое активное участие.
Allegations of involvement in electoral incidents by certain candidates and sitting members of Parliament could further undermine voter confidence. Утверждения относительно причастности к инцидентам на выборах отдельных кандидатов и действующих членов парламента может еще больше подорвать доверие избирателей.
Participation in elections as a voter or candidate Право участвовать в выборах - голосовать и выставлять свою кандидатуру