Английский - русский
Перевод слова Virtual
Вариант перевода Фактически

Примеры в контексте "Virtual - Фактически"

Примеры: Virtual - Фактически
Sumerian, of course, is the virtual archetype of what linguistic taxonomists call a language-isolate, meaning a language that does not fall into any of the well-known language-families or exhibit clear cognation with any known language. Однако, конечно же, шумерский язык фактически являет собой архетип того, что лингвисты-систематики называют изолированными языками, то есть он не попадает ни в одну из известных языковых семей и не демонстрирует четкого родства с любым из известных языков.
This provoked the resignation of Budisa from the presidency of the Social Liberal Party, inciting a virtual split in this key coalition partner, the only party in the government coalition that wanted to resist the Hague Tribunal. Это вызвало уход Будиша с должности председателя социал - либеральной партии, что, фактически, положило начало расколу в рядах этого главного партнера по коалиции - единственной партии в правящей коалиции, пожелавшей оказать сопротивление Гаагскому трибуналу.
The development of the Compilers Guide effectively started in March 2012 with the first virtual meeting of the Expert Group, at an electronic discussion forum, and was immediately followed by a meeting of the Task Force in New York at the end of March 2012. Фактически разработка Пособия для составителей началась в марте 2012 года с проведения первого виртуального совещания Группы экспертов в рамках электронного дискуссионного форума, сразу же после которого было проведено совещание Целевой группы, которое состоялось в конце марта 2012 года в Нью-Йорке.
The virtual absence of any effort by the Belgian State to secure de-listing by the Sanctions Committee is characteristic of a situation marked by the implicit acceptance of sanctions and their intolerable consequences for the authors. Практическое бездействие бельгийского государства в плане побуждения Комитета по санкциям к принятию решения об исключении имен авторов из перечня фактически означало имплицитное признание допустимости таких санкций и их невыносимых последствий для авторов сообщения.
The Act grants security forces virtual immunity from prosecution and provides them with investigative powers that allow arbitrary arrest, incommunicado detention, lengthy detention without judicial review and arbitrary search. Закон фактически ограждает силы безопасности от уголовного преследования и наделяет их следственными полномочиями, допускающими произвольный арест, содержание под стражей без связи с внешним миром, длительное содержание под стражей без судебного разбирательства и несанкционированный обыск.
Virtual and actual slave labour funds various sect organizations, and their leadership receives most of the riches. Многие организации сектантского толка существуют за счет труда, который по сути или фактически является рабским, причем основную часть прибылей присваивают себе лидеры.
And as we decolonize the world, our most cherished international function remains the sole province of a virtual five-headed monarchy, largely unchanged in 60 years of global metamorphosis. В мире идет процесс деколонизации, однако самая главная обязанность международного сообщества по-прежнему остается в сфере компетенции фактически монархического органа, возглавляемого пятью членами и практически не изменившегося за 60 лет глобальных преобразований.
Although the Croatian Constitution guarantees freedom of thought and expression, including free media outlets, the Government holds a virtual monopoly on broadcast outlets and distribution networks for printed media. Хотя Конституция Хорватии гарантирует свободу мысли и слова, реализуемую, в частности, через свободные средства массовой информации, правительство фактически монополизировало органы вещания и сети распространения печатных средств массовой информации.