That alicia florrick asked her how she lost her virginity, So I'm just asking, what was the answer? |
Крисси в своем иске заявила, что Алисия Флоррик интересовалась, как она потеряла девственность, поэтому я хочу знать, каков был ответ? |
So, Moose, you know those movies where friends make a pact to lose their virginity by the end of the school year? |
Лось, ты знаешь, как в фильмах друзья договариваются, что потеряют девственность к концу учебного года? |
I will eat them tomorrow after I marry Javier and lose my virginity to him, which will happen tomorrow, because that is when he will arrive into town. |
Я съем их завтра после того как выйду замуж за Хавьера и отдам ему свою девственность, что случится завтра, потому что именно тогда он прибудет в город. |
I want to swim in the pool but only with my shirt on I want to lose my virginity at 24 But tell everyone I was 16... |
Я хочу плавать в бассейне, но только в футболке хочу потерять девственность в 24 но сказать всем, мне было 16... |
They said that since I told Ryan that I wanted to lose my virginity to him eventually, that I must have wanted it. |
Они сказали, что если я говорила Райану, что в итоге хочу потерять с ним девственность, то я, должно быть, этого хотела. |
exactly 10 years ago today, during the local fiestas, he lost his virginity and they swore eternal love. |
Ровно 10 лет тому назад, во время фиесты, он потерял девственность и они поклялись в вечной любви. |
If only you knew how much it has costed me to guard my virginity All these years, until today. |
О, Альберт, если бы ты знал, чего мне стоило хранить девственность все эти годы... до сегодняшнего дня! |
The song is about losing your virginity next to a church, and guess what? |
Песня о том, как теряешь девственность на пороге церкви. |
Dad's livid and he's yelling, "Emily, our daughter's losing her virginity five feet away from the president of J.P. Morgan," |
Отец был в ярости, он кричал: Эмили, наша дочь потеряла свою девственность в двух шагах от главы Дж.П. Морган . |
It is further concerned that virginity tests, which perpetuate stereotypes, may be carried out without the full and free consent of women and the results of such tests may be used to their detriment. |
Кроме того, он выражает озабоченность по поводу того, что проверки на девственность, которые увековечивают существующие стереотипы, могут проводиться без полного и свободного согласия женщин и что результаты таких проверок могут использоваться в ущерб их благополучию. |
It recommends that the State party eliminate the use of virginity tests or ensure that such tests are carried out only with the full and free consent of the woman and the results are not used to her detriment. |
Он рекомендует государству-участнику искоренить проверки на девственность или обеспечить, чтобы подобные проверки проводились лишь с полного и свободного согласия женщины и чтобы их результаты не могли использоваться в ущерб ее интересам. |
The Brazilian Penal Code, as well as the Civil Code, reproduce anachronistic and discriminatory principles, even by resorting to terms such as women's "honesty" and "virginity". |
В Уголовном кодексе Бразилии, а также в Гражданском кодексе воспроизводятся принципы, которые уже стали анахронизмом и носят дискриминационный характер; в них даже используются такие термины, как женская "честность" и "девственность". |
The Committee is deeply concerned that almost half of the children arrested are reportedly subjected to different forms of verbal and physical abuse by the police during arrest in order to extract a confession, and that virginity testing is imposed on girls in judicial proceedings. |
Комитет выражает серьезную обеспокоенность в том, что почти половина арестованных детей, согласно сообщениям, подвергаются различным формам словесных оскорблений и физического насилия со стороны полиции во время ареста с целью получения признательных показаний и что в ходе судебных разбирательств девочки подвергаются проверке на девственность. |
It called upon South Africa to amend the Children's Act with the aim of prohibiting virginity tests for girl children, and to design and implement effective education campaigns to combat traditional and family pressures on girls and women in favour of this practice. |
Он призвал Южную Африку внести поправки в Закон о детях с целью запретить проверку девочек на девственность и разработать и проводить эффективные просветительские кампании для борьбы с традиционным и семейным давлением на девочек и женщин в пользу этой практики. |
it's not like you didn't lose your virginity to her in seventh grade. sixth, actually, and I've been avoiding her ever since. |
Это не с ней ты потерял свою девственность - в седьмом классе? - Шестом, на самом деле, и я избегал ее с тех пор. |
Obviously, you're gonna have strong feelings for me because you lost your virginity to me, - but that doesn't mean - |
Я знаю, тебе тяжело смириться, пережить расставание, потому что со мной ты потеряла девственность... |
And I wanna say, for myself, and Taco we are taking ourselves off the market because today is about you, finding you a woman, and losing your second virginity. |
И хочу сказать, что мы с Тако... выходим из игры, потому что сегодня твой день, ты найдешь себе женщину и потеряешь с ней свою вторую девственность. |
She lost her virginity and her "gossip girl" cherry In the same night? |
Она потеряла девственность и попала в "Сплетницу" в один и тот же вечер? |
Do you suppose there is any truth to the rumors... that Trent lost his virginity to his first cousin? |
Кстати, как ты считаешь, есть ли хоть доля правды в слухах, что Трент потерял девственность со своей кузиной? |
What would you say about a girl who lost her virginity to a couple of brothers? |
А что ты бы сказала о девушке, которая теряла девственность дважды, с каждым из 2-х братьев? |
If you want me to give him my ribbon, does it not mean you want me to give my virginity to a stranger? |
Если вы хотите, чтобы я отдала ему свою ленту, разве это не означает, что вы хотите отдать мою девственность незнакомцу? |
"A bet to see who got laid for the millionth time, me, and/or who loses their virginity for the first time, you." |
"Давай поспорим, кто переспит в миллионный раз, я, и/или кто потеряет свою девственность в первый раз, ты". |
Virginity, totally justifiable to speculate on. |
Девственность - единственное, о чём можно размышлять. |
Virginity testing of children under the age of 16 is prohibited. |
проверка детей моложе 16 лет на девственность запрещается; |
Virginity testing of children older than 16 may only be performed: |
проверка детей старше 16 лет на девственность может осуществляться только: |