| So muffy mcdonough's been bragging About how she's gonna lose her virginity 'cause she finally landed a date with the lacrosse captain. | Маффи МакДоноф хвасталась тем, как собирается потерять девственность, потому что она наконец-то получила свидание с капитаном по лакроссу. |
| And then I'd tell Effy I loved her and lose my virginity a few more times. | И... затем я скажу Эффи, что я люблю ее и и потеряю мою девственность еще несколько раз. |
| How will we ever lose our virginity by graduation? | Ну, как нам потерять девственность до окончания школы? |
| Today the Donkey loses his virginity. | Сегодня Упрямец теряет девственность. |
| We live our lives on a higher plane where purity and virginity are the only things we respect! | ћы проводим жизнь в высших сферах, где почитаютс€ чистота и девственность! |
| In fact, I even lost my virginity on a baseball diamond. | Я даже невинность потерял на бейсбольном поле. |
| I'm saving my virginity For the future mrs. | Я берегу невинность для будущей миссис Крисп. |
| It was the only way they could lose their virginity... and be free to do what they wanted with other men. | Это был для них единственный способ потерять невинность... и стать свободной в своих желаниях с другими мужчинами. |
| Well, my daughter is planning on giving you her virginity and I would consider it a favor if you wouldn't take it. | Моя дочь планирует отдать тебе свою невинность И была бы тебе признательна, если бы ты отказался. |
| But if she is to sue for non-consummation, then there'll have to be a virginity test, first. | Но чтобы предъявить иск по отказу в брачных отношениях, сначала нужна проверка на невинность. |
| Children, virginity and love are all weaknesses. | Дети, непорочность, любовь - это всё слабости. |
| This will mean that we guard "virginity and motherhood as two particular dimensions of the fulfillment of the female personality". | Это будет означать, что мы охраняем «непорочность и материнство как два особых аспекта воплощения женской сути». |
| Ylva has a white bowl, for virginity itself. | У Илвы белая креманка, как сама непорочность. |