| She is a prized warrior... whose virginity is promised to any man who can defeat her. | Она ценный воин... чья девственность обещана любому, кто одолеет её. |
| A policeman stole my virginity me when I was sixteen. | Когда мне было 16, мою девственность украл полицейский. |
| I had actually lost my virginity to a townie. | Я потеряла девственность с каким-то горожанином. |
| In return, I gave him my virginity. | Взамен я отдала ему свою девственность. |
| I just gave you my virginity, woman. | Я только что подарил тебе свою девственность, женщина. |
| In fact, I even lost my virginity on a baseball diamond. | Я даже невинность потерял на бейсбольном поле. |
| She wanted a traditional prom night with a guy she could lose her virginity to. | Она хотела традичионный выпускной с парнем, которому она могла бы подарить свою невинность. |
| Well, Edie once told me she lost her virginity in a cow pasture. | Ну, Идди как-то рассказывала мне, что потеряла невинность на коровьем пастбище. |
| Well, my daughter is planning on giving you her virginity and I would consider it a favor if you wouldn't take it. | Моя дочь планирует отдать тебе свою невинность И была бы тебе признательна, если бы ты отказался. |
| But if she is to sue for non-consummation, then there'll have to be a virginity test, first. | Но чтобы предъявить иск по отказу в брачных отношениях, сначала нужна проверка на невинность. |
| Children, virginity and love are all weaknesses. | Дети, непорочность, любовь - это всё слабости. |
| This will mean that we guard "virginity and motherhood as two particular dimensions of the fulfillment of the female personality". | Это будет означать, что мы охраняем «непорочность и материнство как два особых аспекта воплощения женской сути». |
| Ylva has a white bowl, for virginity itself. | У Илвы белая креманка, как сама непорочность. |